Übersetzung für "No-smoking area" in Deutsch

In the restaurants there is supposed to be a no-smoking area.
In den Restaurants ist eigentlich ein Nichtraucherbereich vorgesehen.
Europarl v8

Sorry, this is a no smoking area.
Entschuldigt, aber dies ist ein Nichtraucherbereich.
OpenSubtitles v2018

The Bullidikidz Curve is a no-smoking area.
Die Bullidikidz-Kurve ist ein Nichtraucherbereich.
CCAligned v1

This is no-smoking area
Dies ist ein Nichtraucherbereich.
OpenSubtitles v2018

The Commission services are also looking into the possibility of ensuring that on intra-EEC flights non-smokers can be guaranteed a seat in the no-smoking area of the aircraft.
Die Dienststellen der Kommission prüfen außerdem, ob es möglich ist, Nichtrauchern auf innergemeinschaftlichen Flügen einen Sitzplatz im Nichtraucherbereich zu garantieren.
EUbookshop v2

Guests are welcomed in the lobby, which offers a 24-hour reception and a 24-hour check-out service, as well as a TV lounge with no-smoking area, a breakfast/dining room, WLAN Internet access and a car park.
Die Gäste der 81 Zimmer werden in der Lobby an der 24h-Rezeption mit 24h-Check-out-Service willkommen geheißen. Es gibt hier auch einen TV-Raum mit Nichtraucherbereich, einen Frühstücks-/Speisesaal, WLAN-Internetzugang und einen Parkplatz.
ParaCrawl v7.1

Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
Tom mag keine Leute, die in Nichtraucherbereichen rauchen.
Tatoeba v2021-03-10

Clearly marked no-smoking areas have been set up in some restaurants.
In einigen Restaurants wurden deutlich gekennzeichnet Nichtraucherzonen eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

Soma Spa facilities are strictly no smoking areas.
Die Soma Spa Einrichtungen sind strikte Nichtraucherbereiche.
CCAligned v1

All rooms are no-smoking areas. On some terraces and balconies smoking is allowed.
Alle Wohnungen sind Nichtraucherzonen. Auf einigen Terrassen und Balkonen ist Rauchen erlaubt.
CCAligned v1

Madam President, I should like to request that the "no smoking" areas are respected, which was not the case at the last Strasbourg session.
Frau Präsidentin, ich möchte darum bitten, daß die Nichtraucherzonen respektiert werden, was auf der letzten Sitzung in Straßburg nicht der Fall war.
Europarl v8

I am sure there are other people in this building who also have asthma and other lung problems, so I request that all "no smoking" areas are respected.
Ich bin sicher, daß es in diesem Gebäude noch weitere Personen gibt, die ebenfalls an Asthma leiden oder andere Probleme mit den Atemwegen haben, daher bitte ich darum, daß alle Nichtraucherzonen respektiert werden.
Europarl v8

So I plead with everybody, now there is a smoking area, to use it and not the no-smoking areas, including the corridors and going up to the lift.
Ich bitte deshalb alle, jetzt, da es eine Raucherzone gibt, diese auch zu nutzen und sich nicht in den Nichtraucherbereichen aufzuhalten, wozu auch die Korridore und der Weg zum Fahrstuhl gehören.
Europarl v8

There are many forms of harassment and as I said, smoking in the workplace in no-smoking areas is a form of harassment.
Es gibt viele Formen der Belästigung, und, ich erwähnte es bereits, Rauchen am Arbeitsplatz in Nichtraucherbereichen ist eine Form davon.
Europarl v8

I hope now that all Members and all members of staff observe the no-smoking areas across the whole of the European Parliament building.
Ich hoffe nun, dass alle Abgeordneten sowie alle Bediensteten des Europäischen Parlaments die Nichtraucherbereiche im gesamten Parlamentsgebäude respektieren.
Europarl v8