Übersetzung für "No claim bonus" in Deutsch
Inasmuch
as
Directive
92/49/EEC
specifically
prohibited
pricing
controls,
the
abolition
of
the
no-claim
bonus
system
containing
pricing
elements
brought
Greek
legislation
into
line
with
EC
insurance
law.
Da
die
Richtlinie
92/49/EWG
ausdrücklich
Prämienkontrollen
verbietet,
hat
die
Abschaffung
des
Bonus-Malus-Systems
mit
seinen
prämienrelevanten
Bestimmungen
dazu
geführt,
daß
die
griechische
Gesetzgebung
nunmehr
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
für
Versicherungen
in
Einklang
steht.
EUbookshop v2
The
abolition
of
a
compulsory
no-claim
bonus
system
does
not
automatically
lead
to
an
in
crease
in
premiums
paid
by
careful
drivers.
Die
Abschaffung
des
obligatorischen
Bonus-Malus-Systems
führt
nicht
automatisch
zu
einer
Anhebung
der
Prämien
zu
Lasten
der
unfallfreien
Fahrer.
EUbookshop v2
Insurance
companies
are
therefore
free
to
apply
the
no-claims
bonus
system
of
their
choice,
in
order
to
reward
careful
drivers.
Die
Versicherungsgesellschaften
können
folglich
ein
Bonus-Malus-System
ihrer
Wahl
an
wenden,
um
unfallfreie
Fahrer
zu
belohnen.
EUbookshop v2
Receive
no-claims
bonus
free
of
charge:
premium
refund
of
10%
after
three
claim-free
years.
Schadenfreiheitsbonus
kostenlos
enthalten:
PrämienrÃ1?4ckerstattung
in
Höhe
von
10%
nach
drei
schadenfreien
Jahren.
ParaCrawl v7.1
You
correctly
stated
that
the
Commission
was
aiming
to
abolish
the
Belgian
no-claims
bonus
system
and
move
towards
a
free
tariff
structure.
Sie
haben
zu
Recht
ausgeführt,
die
Kommission
habe
auf
eine
Abschaffung
des
belgischen
Bonus-Malus-Systems
sowie
auf
eine
freie
Festlegung
der
Tarife
hingewirkt.
Europarl v8
There
are,
for
example,
step-based
no-claims
bonus
systems
that
do
not
impose
any
mandatory
rebate/surcharge
coefficient
and
in
which
insurers
are
free
to
decide
on
how
the
premium
is
determined,
taking
account
of
the
seriousness
of
the
claim
or
of
the
number
of
penalty
points,
not
merely
the
number
of
accidents,
and
freely
assessing
the
economic
impact
of
each
factor
on
the
premium
(as
insurers
do
when
they
calculate
the
amount
of
the
basic
premium).
Es
gibt
beispielsweise
abgestufte
Bonus-Malus-Tabellen,
die
keinen
vorgeschriebenen
Senkungs-/Anhebungskoeffizienten
enthalten,
und
bei
denen
es
den
Versicherern
frei
steht,
die
Definition
der
Prämie
festzusetzen,
wobei
sie
die
Schwere
des
Schadenereignisses
oder
"Untauglichkeitspunkte"
und
nicht
allein
die
Anzahl
der
Unfälle
berücksichtigen
und
die
wirtschaftlichen
Folgen
dieser
Elemente
auf
die
Prämie
frei
bewerten
können
(wie
es
die
Versicherungsgesellschaften
bei
der
Ermittlung
des
Betrages
der
Ausgangsprämie
handhaben).
TildeMODEL v2018
However,
other
systems
allow
account
to
be
taken
of
policyholders'
past
records
without
including
any
tariff
elements,
for
example,
by
way
of
step-based
no-claims
bonus
systems
that
do
not
impose
any
mandatory
rebate/surcharge
coefficient.
Nach
anderen
Rahmenvorschriften
kann
die
Vorgeschichte
der
Versicherten
berücksichtigt
werden,
ohne
dass
Tarifelemente
hiermit
verbunden
sind,
beispielsweise
im
Wege
abgestufter
Bonus-Malus-Tabellen,
die
keinen
vorgeschriebenen
Senkungs-/Anhebungskoeffizienten
enthalten.
TildeMODEL v2018
It
takes
the
view,
however,
that
in
so
far
as
mandatory
no-claims
bonus
systems
have
automatic
and
mandatory
repercussions
on
premiums
they
breach
the
principle
of
tariff
freedom.
Soweit
die
obligatorischen
Schadenfreiheitsrabatt-Systeme
sich
automatisch
und
obligatorisch
auf
die
Tarife
auswirken,
ist
sie
hingegen
der
Ansicht,
dass
sie
dem
Grundsatz
der
Tariffreiheit
zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
decided
to
formally
France
to
cease
applying
a
mandatory
no-claims
bonus
system
in
third-party
motor
insurance.
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
Frankreich
förmlich
aufzufordern,
für
die
Kfz-Haftpflichtversicherung
kein
Bonus-/Malus-System
mehr
vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
decided
to
refer
France
and
Luxembourg
to
the
Court
of
Justice
regarding
their
compulsory
no-claims
bonus
systems
for
third-party
motor
insurance.
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
Frankreich
und
Luxemburg
beim
Gerichtshof
wegen
ihrer
obligatorischen
Schadenfreiheitsrabatt-Systeme
in
der
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
zu
verklagen.
TildeMODEL v2018
No-claims
bonus:
this
can
be
bought
along
with
the
insurance
and
guarantees
a
refund
of
10%
of
premiums
after
three
claim-free
years.
Schadenfreiheitsbonus:
Kann
bei
Abschluss
dazugekauft
werden
und
ermöglicht
nach
drei
schadenfreien
Jahren
eine
PrämienrÃ1?4ckerstattung
in
Höhe
von
10%.
ParaCrawl v7.1