Übersetzung für "New year reception" in Deutsch

It was fun at this year's New Year reception of the British-Swiss Chamber of Commerce!
Es hat Spass gemacht beim Neujahrsempfang der Britisch-Schweizerischen Handelskammer!
CCAligned v1

The annual new year reception for our SMA retirees has therefore now become a tradition.
Der jährlich stattfindende Neujahrsempfang der SMA Rentner hat deshalb mittlerweile schon Tradition.
ParaCrawl v7.1

The invitation to the traditional New Year Reception of the German president came as a big surprise.
Die Einladung zum traditionellen Neujahrsempfang des Bundespräsidenten kam als völlige Überraschung.
ParaCrawl v7.1

TSG Hoffenheim welcomed 420 guests on Tuesday evening for a New Year reception at the PreZero Arena.
Die TSG Hoffenheim begrÃ1?4ßte am Dienstagabend 420 Gäste beim Neujahrsempfang in der PreZero Arena.
ParaCrawl v7.1

This Ministry is open to you and not just today for the New Year Reception.
Dieses Haus steht Ihnen offen, nicht nur heute im Wortsinn als Ort Ihres Neujahrsempfangs.
ParaCrawl v7.1

Last week we were invited by our #Schwimmfamily SSG Leipzig to the New Year reception in the Marriott Hotel am Brühl, where we summed up the results of the year that we collectively achieved and those splendid victories, given by young talents from SSG Leipzig.
Letzte Woche wurden wir von unserer #Schwimmfamilie SSG Leipzig zum Neujahrsempfang im Marriott Hotel am Brühl eingeladen, wo wir die gemeinsam erzielten Ergebnisse des Jahres und die strahlenden Erfolge der Nachwuchstalente aus der SSG Leipzig zusammengefasst haben.
CCAligned v1

Many MEPs, staff from the Austria House, European institutions, from national and European trade unions and social partner organisations as well as journalists followed the invitation of AK and ÖGB to be guests at their traditional New Year reception in Brussels.
Zahlreiche EU-Abgeordnete, MitarbeiterInnen aus dem Österreich-Haus, den europäischen Institutionen, aus nationalen und europäischen Gewerkschaften und Sozialpartnerorganisationen, und JournalistInnen folgten der Einladung von AK und ÖGB zu ihrem gemeinsamen traditionellen Neujahrsempfang in Brüssel.
ParaCrawl v7.1

Around 700 high-ranking guests from politics, business, academia and the media met in Berlin for the New Year Reception of the German Association of the Automotive Industry (VDA).
Rund 700 hochrangige Gäste aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Medien kamen zum Neujahrsempfang des Verbandes der Automobilindustrie (VDA) nach Berlin.
ParaCrawl v7.1

Today the Royal Palace on the Dam Square is one of the three Palaces which the State has placed at the Queen's disposal by an Act of Parliament. It is used for every kind of Royal events like the reception of other Royal Families or Presidents and Chancellors, during their visits in The Netherlands and as well for the Queen's New Year reception.
Heute ist der Königliche Palast auf dem Dam Platz Schauplatz für jede Art von königlichen Veranstaltungen wie Empfängen anderer königlicher Familien oder von Präsidenten und Kanzlern während ihrer Besuche in den Niederlanden und auch für den Neujahrsempfang der Königin.
ParaCrawl v7.1

Germany is the only large, traditionally automotive country that has pushed up vehicle production at its sites over the past ten years – to 5.6Â million passenger cars in the year 2014," stressed Matthias Wissmann, President of the German Association of the Automotive Industry (VDA), at the association's New Year Reception in Berlin.
Deutschland ist das einzige große, traditionelle Automobilland, das in den vergangenen zehn Jahren seine Automobilproduktion am Standort noch gesteigert hat – auf 5,6 Mio. Pkw im Jahr 2014", betonte Matthias Wissmann, Präsident des Verbandes der Automobilindustrie (VDA), auf dem VDA-Neujahrsempfang in Berlin.
ParaCrawl v7.1

The New Year Reception had been preceded by a Asia Pacific Forum focussing on the extension of the economic relations between Europe and Asia as well as the outlook of the economic and political collaboration between both continents in 2013.
Dem Neujahrsempfang des DAW war ein Asien-Pazifik-Forum vorausgegangen, das sich mit der Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Europa und Asien sowie dem Ausblick auf die wirtschaftliche und politische Zusammenarbeit zwischen beiden Kontinenten 2013 befasste.
ParaCrawl v7.1

Over the years, the joint New Year reception hosted by AK and ÖGB in Brussels has become an integral part of the political scene in Brussels. Still, this year’s reception was something very special.
Der gemeinsame Neujahrsempfang von AK und ÖGB in Brüssel ist im Laufe der Jahre zu einem festen Bestandteil des politischen Geschehens in Brüssel geworden.
ParaCrawl v7.1

The major challenges are not behind us, but ahead of us", stressed Matthias Wissmann, President of the German Association of the Automotive Industry (VDA) at the VDA New Year Reception in Berlin.
Die großen Herausforderungen liegen nicht hinter uns, sondern vor uns", betonte Matthias Wissmann, Präsident des Verbandes der Automobilindustrie (VDA), auf dem VDA-Neujahrsempfang in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Within the New Year reception of the protestant congregation of Nikolassee, PIK-director John Schellnhuber speaks about the results of the Paris Climate Summit and presents his new major book 'Selbstverbrennung'.
Im Rahmen des Neujahrsempfangs der Evangelischen Kirchengemeinde Nikolassee spricht PIK-Direktor Hans Joachim Schellnhuber zu den Ergebnissen des Pariser Klimagipfels und stellt sein neues großes Buch vor: "Selbstverbrennung - Die fatale Dreiecksbeziehung zwischen Klima, Mensch und Kohlenstoff".
ParaCrawl v7.1

This includes the organisation of high-ranking visits, individual trade fair tours or the traditional New Year reception held by Messe Stuttgart.
Das bedeutet, dass unter anderem hochrangige Besuche protokollarisch betreut, individuelle Messerundgänge durchgeführt oder der traditionelle Neujahrsempfang der Messe Stuttgart organisiert werden.
ParaCrawl v7.1

The New Year reception 2012 hosted by AK and ÖGB in Brussels also provided the opportunity to thank the numerous guests from European institutions, associations, trade unions and Permanent Representations of the Member States for the excellent cooperation over the past year.
Der Neujahrsempfang 2012 von AK und ÖGB in Brüssel diente auch dazu, den zahlreich erschienenen Gästen aus den europäischen Institutionen, Verbänden, Gewerkschaften und Ständigen Vertretungen der Mitgliedsstaaten für die hervorragende Zusammenarbeit im abgelaufenen Jahr zu danken.
ParaCrawl v7.1

On 8 January 2019 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Belarus to the Republic of Austria H.E. Alena Kupchyna upon the invitation of the Federal President of Austria H.E. Alexander Van der Bellen took part in the New Year Reception for the heads of diplomatic missions accredited in the Republic of Austria, held in the Residence of the President in Hofburg Palace.
Am 8. Jänner 2019 nahm die Außerordentliche und Bevollmächtigte Botschafterin der Republik Belarus in der Republik Österreich Dr. Alena Kupchyna auf Einladung des Bundespräsidenten der Republik Österreich Dr. Alexander Van der Bellen am Neujahrsempfang für die Chefinnen und Chefs der in der Republik Österreich akkreditierten diplomatischen Missionen in der Residenz des Präsidenten in der Hofburg teil.
ParaCrawl v7.1