Übersetzung für "New year reception" in Deutsch
It
was
fun
at
this
year's
New
Year
reception
of
the
British-Swiss
Chamber
of
Commerce!
Es
hat
Spass
gemacht
beim
Neujahrsempfang
der
Britisch-Schweizerischen
Handelskammer!
CCAligned v1
The
annual
new
year
reception
for
our
SMA
retirees
has
therefore
now
become
a
tradition.
Der
jährlich
stattfindende
Neujahrsempfang
der
SMA
Rentner
hat
deshalb
mittlerweile
schon
Tradition.
ParaCrawl v7.1
The
invitation
to
the
traditional
New
Year
Reception
of
the
German
president
came
as
a
big
surprise.
Die
Einladung
zum
traditionellen
Neujahrsempfang
des
Bundespräsidenten
kam
als
völlige
Überraschung.
ParaCrawl v7.1
TSG
Hoffenheim
welcomed
420
guests
on
Tuesday
evening
for
a
New
Year
reception
at
the
PreZero
Arena.
Die
TSG
Hoffenheim
begrÃ1?4ßte
am
Dienstagabend
420
Gäste
beim
Neujahrsempfang
in
der
PreZero
Arena.
ParaCrawl v7.1
This
Ministry
is
open
to
you
and
not
just
today
for
the
New
Year
Reception.
Dieses
Haus
steht
Ihnen
offen,
nicht
nur
heute
im
Wortsinn
als
Ort
Ihres
Neujahrsempfangs.
ParaCrawl v7.1
Last
week
we
were
invited
by
our
#Schwimmfamily
SSG
Leipzig
to
the
New
Year
reception
in
the
Marriott
Hotel
am
Brühl,
where
we
summed
up
the
results
of
the
year
that
we
collectively
achieved
and
those
splendid
victories,
given
by
young
talents
from
SSG
Leipzig.
Letzte
Woche
wurden
wir
von
unserer
#Schwimmfamilie
SSG
Leipzig
zum
Neujahrsempfang
im
Marriott
Hotel
am
Brühl
eingeladen,
wo
wir
die
gemeinsam
erzielten
Ergebnisse
des
Jahres
und
die
strahlenden
Erfolge
der
Nachwuchstalente
aus
der
SSG
Leipzig
zusammengefasst
haben.
CCAligned v1
Many
MEPs,
staff
from
the
Austria
House,
European
institutions,
from
national
and
European
trade
unions
and
social
partner
organisations
as
well
as
journalists
followed
the
invitation
of
AK
and
ÖGB
to
be
guests
at
their
traditional
New
Year
reception
in
Brussels.
Zahlreiche
EU-Abgeordnete,
MitarbeiterInnen
aus
dem
Österreich-Haus,
den
europäischen
Institutionen,
aus
nationalen
und
europäischen
Gewerkschaften
und
Sozialpartnerorganisationen,
und
JournalistInnen
folgten
der
Einladung
von
AK
und
ÖGB
zu
ihrem
gemeinsamen
traditionellen
Neujahrsempfang
in
Brüssel.
ParaCrawl v7.1
Around
700
high-ranking
guests
from
politics,
business,
academia
and
the
media
met
in
Berlin
for
the
New
Year
Reception
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA).
Rund
700
hochrangige
Gäste
aus
Politik,
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Medien
kamen
zum
Neujahrsempfang
des
Verbandes
der
Automobilindustrie
(VDA)
nach
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Today
the
Royal
Palace
on
the
Dam
Square
is
one
of
the
three
Palaces
which
the
State
has
placed
at
the
Queen's
disposal
by
an
Act
of
Parliament.
It
is
used
for
every
kind
of
Royal
events
like
the
reception
of
other
Royal
Families
or
Presidents
and
Chancellors,
during
their
visits
in
The
Netherlands
and
as
well
for
the
Queen's
New
Year
reception.
Heute
ist
der
Königliche
Palast
auf
dem
Dam
Platz
Schauplatz
für
jede
Art
von
königlichen
Veranstaltungen
wie
Empfängen
anderer
königlicher
Familien
oder
von
Präsidenten
und
Kanzlern
während
ihrer
Besuche
in
den
Niederlanden
und
auch
für
den
Neujahrsempfang
der
Königin.
ParaCrawl v7.1
Germany
is
the
only
large,
traditionally
automotive
country
that
has
pushed
up
vehicle
production
at
its
sites
over
the
past
ten
years
–
to
5.6Â
million
passenger
cars
in
the
year
2014,"
stressed
Matthias
Wissmann,
President
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA),
at
the
association's
New
Year
Reception
in
Berlin.
Deutschland
ist
das
einzige
große,
traditionelle
Automobilland,
das
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
seine
Automobilproduktion
am
Standort
noch
gesteigert
hat
–
auf
5,6
Mio.
Pkw
im
Jahr
2014",
betonte
Matthias
Wissmann,
Präsident
des
Verbandes
der
Automobilindustrie
(VDA),
auf
dem
VDA-Neujahrsempfang
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
The
New
Year
Reception
had
been
preceded
by
a
Asia
Pacific
Forum
focussing
on
the
extension
of
the
economic
relations
between
Europe
and
Asia
as
well
as
the
outlook
of
the
economic
and
political
collaboration
between
both
continents
in
2013.
Dem
Neujahrsempfang
des
DAW
war
ein
Asien-Pazifik-Forum
vorausgegangen,
das
sich
mit
der
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Europa
und
Asien
sowie
dem
Ausblick
auf
die
wirtschaftliche
und
politische
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Kontinenten
2013
befasste.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years,
the
joint
New
Year
reception
hosted
by
AK
and
ÖGB
in
Brussels
has
become
an
integral
part
of
the
political
scene
in
Brussels.
Still,
this
year’s
reception
was
something
very
special.
Der
gemeinsame
Neujahrsempfang
von
AK
und
ÖGB
in
Brüssel
ist
im
Laufe
der
Jahre
zu
einem
festen
Bestandteil
des
politischen
Geschehens
in
Brüssel
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
major
challenges
are
not
behind
us,
but
ahead
of
us",
stressed
Matthias
Wissmann,
President
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA)
at
the
VDA
New
Year
Reception
in
Berlin.
Die
großen
Herausforderungen
liegen
nicht
hinter
uns,
sondern
vor
uns",
betonte
Matthias
Wissmann,
Präsident
des
Verbandes
der
Automobilindustrie
(VDA),
auf
dem
VDA-Neujahrsempfang
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Within
the
New
Year
reception
of
the
protestant
congregation
of
Nikolassee,
PIK-director
John
Schellnhuber
speaks
about
the
results
of
the
Paris
Climate
Summit
and
presents
his
new
major
book
'Selbstverbrennung'.
Im
Rahmen
des
Neujahrsempfangs
der
Evangelischen
Kirchengemeinde
Nikolassee
spricht
PIK-Direktor
Hans
Joachim
Schellnhuber
zu
den
Ergebnissen
des
Pariser
Klimagipfels
und
stellt
sein
neues
großes
Buch
vor:
"Selbstverbrennung
-
Die
fatale
Dreiecksbeziehung
zwischen
Klima,
Mensch
und
Kohlenstoff".
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
organisation
of
high-ranking
visits,
individual
trade
fair
tours
or
the
traditional
New
Year
reception
held
by
Messe
Stuttgart.
Das
bedeutet,
dass
unter
anderem
hochrangige
Besuche
protokollarisch
betreut,
individuelle
Messerundgänge
durchgeführt
oder
der
traditionelle
Neujahrsempfang
der
Messe
Stuttgart
organisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
New
Year
reception
2012
hosted
by
AK
and
ÖGB
in
Brussels
also
provided
the
opportunity
to
thank
the
numerous
guests
from
European
institutions,
associations,
trade
unions
and
Permanent
Representations
of
the
Member
States
for
the
excellent
cooperation
over
the
past
year.
Der
Neujahrsempfang
2012
von
AK
und
ÖGB
in
Brüssel
diente
auch
dazu,
den
zahlreich
erschienenen
Gästen
aus
den
europäischen
Institutionen,
Verbänden,
Gewerkschaften
und
Ständigen
Vertretungen
der
Mitgliedsstaaten
für
die
hervorragende
Zusammenarbeit
im
abgelaufenen
Jahr
zu
danken.
ParaCrawl v7.1
On
8
January
2019
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
Republic
of
Belarus
to
the
Republic
of
AustriaÂ
H.E.Â
Alena
Kupchyna
upon
the
invitation
of
the
Federal
President
of
AustriaÂ
H.E.Â
Alexander
Van
der
Bellen
took
part
in
the
New
Year
Reception
for
the
heads
of
diplomatic
missions
accredited
in
the
Republic
of
Austria,
held
in
the
Residence
of
the
President
in
Hofburg
Palace.
Am
8.
Jänner
2019
nahm
die
Außerordentliche
und
Bevollmächtigte
Botschafterin
der
Republik
Belarus
in
der
Republik
Österreich
Dr.
Alena
Kupchyna
auf
Einladung
des
Bundespräsidenten
der
Republik
Österreich
Dr.
Alexander
Van
der
Bellen
am
Neujahrsempfang
für
die
Chefinnen
und
Chefs
der
in
der
Republik
Österreich
akkreditierten
diplomatischen
Missionen
in
der
Residenz
des
Präsidenten
in
der
Hofburg
teil.
ParaCrawl v7.1