Übersetzung für "National certificate" in Deutsch
The
parents
could
also
ask
for
a
national
birth
certificate,
in
other
words
a
German
certificate.
Die
Eltern
könnten
auch
eine
nationale,
d.
h.
eine
deutsche
Geburtsurkunde
beantragen.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
take
the
exam
for
the
official
National
Certificate
on
Language
Proficiency
in
Serbian!
Ich
möchte
die
Prüfung
zum
Nazionalen
Zertifikat
der
Sprachkompetenz
für
serbische
Sprache
nehmen!
ParaCrawl v7.1
The
National
Certificate
has
provided
a
framework
for
new
qualifications
based
on
occupational
standards.
Außerdem
hat
das
National
Certificate
den
Rahmen
für
neue,
auf
beruflichen
Standards
beruhende
Qualifikationen
geschaffen.
EUbookshop v2
These
Certificates
can
be
requested
in
addition
to
a
national
Certificate
and
are
issued
in
English.
Diese
Zertifikate
können
zusätzlich
zu
einem
nationalen
Zertifikat
angefordert
werden
und
sind
in
englischer
Sprache
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
and
its
parts,
systems
and
other
projects
have
been
awarded
the
national
patent
certificate.
Das
Fahrzeug
und
seine
Teile,
Systeme
und
andere
Projekte
haben
das
nationale
Patent-Zertifikat
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
main
national
qualification
offered
is
NCEA,
or
the
National
Certificate
in
Educational
Achievement.
Die
wichtigsten
nationalen
Qualifikation
angeboten
wird
NCEA,
oder
die
National
Certificate
in
Educational
Achievement.
ParaCrawl v7.1
It
teaches
the
national
Qatari
curriculum,
offering
a
National
Certificate,
and
the
International
Baccalaureate
Diploma
Program.
Es
die
nationale
Qatari
Lehrplan
unterrichtet,
ein
National
Certificate
und
das
International
Baccalaureate
Diploma
Programm.
ParaCrawl v7.1
For
workers
subject
to
Lithuanian
law,
indicate
the
national
registration
number
and
the
national
social
security
certificate
number.
Bei
Erwerbstätigen,
die
den
litauischen
Rechtsvorschriften
unterliegen,
sind
die
nationale
Kenn-Nummer
und
die
nationale
Sozialversicherungsnummer
anzugeben.
DGT v2019
In
each
Member
State
concerned
the
authority
referred
to
in
paragraph
1
shall
issue,
without
delay
to
each
merging
company
subject
to
that
State’s
national
law,
a
certificate
conclusively
attesting
to
the
proper
completion
of
the
pre-merger
acts
and
formalities.
In
jedem
dieser
Mitgliedstaaten
stellt
die
nach
Absatz
1
benannte
Stelle
jeder
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften,
die
dem
Recht
dieses
Staates
unterliegt,
unverzüglich
eine
Bescheinigung
aus,
aus
der
zweifelsfrei
hervorgeht,
dass
die
der
Verschmelzung
vorangehenden
Rechtshandlungen
und
Formalitäten
ordnungsgemäß
vollzogen
wurden.
DGT v2019
The
Council
urges
Member
States
to
consistently
and
responsibly
use
end-user
certificates
in
their
transfers
of
small
arms
and
light
weapons
and
calls
on
States
to
establish
an
effective
national
end-user
certificate
system
and
to
study
the
feasibility
as
appropriate
of
developing
an
end-user
certificate
system
at
the
regional
and
global
levels,
as
well
as
an
information
exchange
and
verification
mechanism.
Der
Rat
legt
den
Mitgliedstaaten
eindringlich
nahe,
bei
ihren
Transfers
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
durchgängig
und
in
verantwortungsbewusster
Weise
Endverwenderbescheinigungen
einzusetzen,
und
fordert
die
Staaten
auf,
wirksame
nationale
Systeme
für
Endverwenderbescheinigungen
aufzustellen
und
die
Durchführbarkeit
der
Schaffung
solcher
Systeme
auf
regionaler
und
globaler
Ebene
sowie
eines
Mechanismus
für
den
Austausch
und
die
Verifikation
von
Informationen
zu
prüfen.
MultiUN v1
Where
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
does
not
impose
any
requirements
of
this
nature
on
those
wishing
to
take
up
or
pursue
the
activity
in
question,
the
host
Member
State
shall
accept
from
such
national
a
certificate
issued
by
a
competent
authority
in
that
State
corresponding
to
the
certificates
issued
in
the
host
Member
State.
Wird
im
Heimat-
oder
Herkunftsstaat
für
die
Aufnahme
oder
die
Ausübung
der
betreffenden
Tätigkeit
ein
derartiges
Zeugnis
nicht
verlangt,
so
erkennt
der
Aufnahmestaat
bei
Staatsangehörigen
dieses
Heimat-
oder
Herkunftsstaates
eine
von
dessen
zuständigen
Behörden
ausgestellte
Bescheinigung
an,
die
den
Bescheinigungen
des
Aufnahmestaats
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
Pending
the
compilation
of
that
list,
Member
States
are
authorized
to
maintain
the
controls
provided
for
in
Article
11
(2)
of
Directive
90/675/EEC
and
the
national
health
certificate
required
for
establishments
which
have
been
the
subject
of
national
approval;
Bis
zur
Erstellung
dieses
Verzeichnisses
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt,
die
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
90/675/EWG
vorgesehenen
Kontrollen
sowie
die
für
Betriebe
mit
einer
nationalen
Zulassung
erforderliche
nationale
Gesundheitsbescheinigung
beizubehalten;
JRC-Acquis v3.0
Where
the
Member
State
of
origin
or
the
Member
State
from
which
the
foreign
national
comes
does
not
impose
any
requirements
of
this
nature
on
those
wishing
to
take
up
or
pursue
the
activities
in
question,
the
host
Member
State
shall
accept
from
such
national
a
certificate
issued
by
a
competent
authority
in
that
State
corresponding
to
the
certificates
issued
in
the
host
Member
State.
Wird
im
Heimat-
oder
Herkunftsstaat
für
die
Aufnahme
oder
die
Ausübung
der
betreffenden
Tätigkeiten
ein
derartiges
Zeugnis
nicht
verlangt,
so
erkennt
der
Aufnahmestaat
bei
Staatsangehörigen
dieses
Heimat-
oder
Herkunftsstaats
die
von
den
zuständigen
Behörden
ausgestellte
Bescheinigung
an,
die
den
Bescheinigungen
des
Aufnahmestaats
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
This
dual
requirement
for
a
national
certificate
of
conformity
as
well
as
one
from
another
Member
State
has
been
declared
incompatible
by
the
Court,
which
has
decided
that
a
certificate
of
conformity
issued
in
one
Member
State
is
sufficient.
Der
Gerichtshof
erklärte
diese
Forderung
nach
einer
doppelten
Bescheinigung
-
seitens
der
nationalen
Behörde
und
seitens
eines
anderen
Mitgliedstaates
-
mit
dem
Hinweis
für
unzulässig,
daß
eine
einzige
Bescheinigung
aus
einem
beliebigen
Mitgliedstaat
ausreichend
sei.
TildeMODEL v2018
The
national
type-approval
certificate
for
vehicles
produced
in
small
series
shall
be
given
a
unique
number
in
accordance
with
a
harmonised
numbering
system,
which
shall
at
least
allow
for
the
identification
of
the
Member State
which
granted
the
type-approval
and
for
characterising
the
approval
as
one
granted
for
a
national
small
series.
Für
die
nationale
Typgenehmigung
von
Kleinserienfahrzeugen
akzeptiert
die
Genehmigungsbehörde
Systeme,
Bauteile
und
selbstständige
technische
Einheiten,
die
gemäß
den
in
Anhang II
aufgeführten
Rechtsakten
typgenehmigt
wurden.
DGT v2019