Übersetzung für "Mutual negotiation" in Deutsch
If
the
buyer
has
any
other
special
demand,
it
can
be
discussed
on
the
base
of
mutual
negotiation.
Hat
der
Käufer
andere
spezielle
Nachfrage,
kann
es
auf
der
Basis
des
gegenseitigen
negotiation.
ParaCrawl v7.1
The
EAP-TLS
exchange
of
messages
provides
mutual
authentication,
negotiation
of
the
encryption
method,
and
encrypted
key
determination
between
the
remote
access
client
and
the
authenticator.
Der
EAP-TLS-Nachrichtenaustausch
ermöglicht
die
gegenseitige
Authentifizierung,
die
Aushandlung
der
Verschlüsselungsmethode
sowie
die
Ermittlung
des
verschlüsselten
Schlüssels
zwischen
RAS-Client
und
Authentifikator.
ParaCrawl v7.1
Job
interviews
are
not
an
oral
test
or
sales
pitch,
rather
a
mutual
negotiation
that
aims
at
a
common
success.
Bewerbungsgespräche
sind
keine
mündlichen
Prüfungen
und
keine
Verkaufsgespräche,
sondern
gegenseitige
Verhandlungsgespräche,
die
auf
gemeinsamen
Erfolg
abzielen.
ParaCrawl v7.1
Parties
have
concluded
a
mutually
satisfactory
negotiation.
Die
Vertragsparteien
haben
die
Verhandlungen
für
beide
Seiten
zufrieden
stellend
abgeschlossen.
DGT v2019
Our
expansion
into
the
east
was
successful
and
marked
by
mutual
agreements
and
negotiations.
Unsere
Osterweiterung
war
erfolgreich
und
geprägt
vom
gegenseitigen
Aufeinander
eingehen
und
Verhandeln.
Europarl v8
It
is
therefore
obvious
that
these
accession
negotiations
do
not
involve
negotiating
mutual
concessions,
but
rather
guaranteeing
that
the
applicant
countries
adopt
all
of
the
acquis
communautaire
,
and
are
also
in
a
position
to
transpose
it
effectively.
Somit
liegt
es
auf
der
Hand,
daß
es
bei
diesen
Beitrittsverhandlungen
nicht
um
die
Aushandlung
gegenseitiger
Zugeständnisse
geht,
sondern
vielmehr
darum
sicherzustellen,
daß
die
beitrittswilligen
Länder
den
gesamten
Gemeinschaftsbesitzstand
übernehmen
und
auch
in
der
Lage
sind,
ihn
effizient
umzusetzen.
Europarl v8
In
order
to
enhance
the
trade
facilitation
measures
provided
to
operators,
Members
shall
afford
to
other
Members
the
possibility
of
negotiating
mutual
recognition
of
authorized
operator
schemes.
Um
die
für
Wirtschaftsbeteiligte
vorgesehenen
Maßnahmen
der
Handelserleichterung
zu
verbessern,
gewähren
die
Mitglieder
anderen
Mitgliedern
die
Möglichkeit,
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Regelungen
für
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
auszuhandeln.
DGT v2019
So
we
need
to
pursue
this
international
fisheries
agreements
policy
in
the
future,
allocating
a
larger
budget
to
it,
always
balancing
the
respective
mutual
interests,
negotiating
agreements
suitable
to
both
parties,
improving
existing
ones
where
necessary
or
adapting
them
to
current
circumstances
and
different
legal
typologies,
applying
traditional
agreements
where
appropriate
and
creating
mixed
companies
or
temporary
associations
of
companies
where
possible.
Wir
müssen
also
in
der
Zukunft
diese
Politik
der
internationalen
Fischereiabkommen
fortsetzen,
sie
mit
mehr
Mitteln
ausstatten,
jederzeit
den
jeweiligen
gegenseitigen
Interessen
Rechnung
tragen,
beiden
Seiten
gerecht
werdende
Abkommen
aushandeln,
bei
Bedarf
bestehende
Abkommen
nachbessern
oder
an
die
jeweiligen
konkreten
Gegebenheiten
und
rechtlichen
Möglichkeiten
anpassen,
gegebenenfalls
traditionelle
Abkommen
anwenden
oder
gemischte
Unternehmen
oder
zeitweilige
Unternehmensbeteiligungen
schaffen,
so
dies
möglich
ist.
Europarl v8
Finally,
I
take
note
of
Parliament's
interesting
suggestions
that
the
Commission
should
seek
to
negotiate
mutual
recognition
agreements
with
third
countries,
at
least
with
those
third
countries
that
provide
similar
levels
of
prudential
supervision
and
investor
protection.
Abschließend
habe
ich
den
interessanten
Vorschlag
des
Parlaments
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Kommission
Abkommen
über
eine
wechselseitige
Anerkennung
mit
Drittstaaten
aushandeln
sollte,
insbesondere
mit
den
Drittstaaten,
die
über
ein
ähnliches
Niveau
bei
der
Bankenaufsicht
und
beim
Schutz
von
Anlegern
verfügen.
Europarl v8
The
EMEA
will
also
play
an
increasing
role
in
the
direct
management
of
pharmaceutical
aspects
of
mutual
recognition
agreements
negotiated
between
the
European
Union
and
third
countries.
Darüber
hinaus
wird
die
EMEA,
beim
Management
der
pharmazeutischen
Komponenten
der
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Drittländern
abgeschlossenen
Abkommen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
eine
wachsende
Rolle
spielen.
EMEA v3
Considering
that
during
Mutual
Agreement
Procedure
negotiations,
a
taxpayer
should
not
be
adversely
affected
by
the
existence
of
different
approaches
to
interest
charges
and
refunds
during
the
time
it
takes
to
complete
the
Mutual
Agreement
Procedure,
Member
States
are
recommended
to
apply
one
of
the
following
approaches:
Da
der
Steuerpflichtige
während
der
Verhandlungen
im
Rahmen
des
Verständigungsverfahrens
keine
Nachteile
dadurch
erleiden
sollte,
dass
während
der
Dauer
des
Verständigungsverfahrens
bei
Zinsen
und
Rückzahlungen
unterschiedliche
Ansätze
verfolgt
werden,
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen,
auf
folgende
Weise
vorzugehen:
TildeMODEL v2018
However
the
Commission
must
whenever
and
wherever
possible
seek
to
negotiate
mutual
recognition
in
those
cases
where
the
Eastern
Partnership
countries
already
have
separate
existing
and
effective
SPS
standards
in
place,
even
should
these
not
be
strictly
compatible.
Die
Kommission
muss
jedoch,
wann
und
wo
immer
es
geht,
in
den
Verhandlungen
auf
gegenseitige
Anerkennung
in
jenen
Fällen
dringen,
in
denen
die
Länder
der
Östlichen
Partnerschaft
bereits
über
eigene,
rechtswirksame
SPS-Normen
verfügen,
auch
wenn
diese
nicht
hundertprozentig
kompatibel
sind.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
Community's
and
Poland's
mutual
interest
in
negotiating
reciprocal
trading
concessions
regarding
fisheries
products,
these
have
not
yet
been
negotiated
in
the
framework
of
the
Europe
Agreement
due
to
the
fact
that
on-going
negotiations
on
a
fishing
agreement
on
access
to
resources
are
not
yet
finalised.
Obwohl
sowohl
die
Gemeinschaft
als
auch
Polen
ein
Interesse
an
der
Aushandlung
von
Handelszugeständnissen
bei
Fischereierzeugnissen
haben,
wurden
solche
Zugeständnisse
im
Rahmen
des
Europa-Abkommens
noch
nicht
ausgehandelt,
weil
die
laufenden
Verhandlungen
über
ein
Fischereiabkommen
über
den
Zugang
zu
den
Beständen
noch
nicht
abgeschlossen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Decision
also
amends
the
negotiating
directives
authorising
the
Commission
to
negotiate
mutual
recognition
agreements
and
the
guidelines
on
the
negotiation
of
Europe
Agreements
on
conformity
assessment,
to
take
account
of
new
developments.
Mit
diesem
Beschluss
werden
ferner
die
Verhandlungsrichtlinien
zur
Ermächtigung
der
Kommission,
Abkommen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
auszuhandeln,
sowie
die
Leitlinien
im
Hinblick
auf
die
Aushandlung
europäischer
Abkommen
über
die
Konformitätsbewertung
geändert,
um
diese
mit
den
jüngsten
Entwicklungen
in
Einklang
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
A
key
objective
of
the
PCA
will
be
building
on
China’s
WTO
commitments
to
remove
restrictions
on
investment
and
foreign
ownership
in
China,
obtain
better
protection
of
intellectual
property
and
negotiate
mutual
recognition
of
geographical
indications.
Ein
wichtiges
Ziel
dieses
Abkommens
ist
es,
auf
der
Grundlage
der
chinesischen
WTO-Verpflichtungen
Beschränkungen
von
Investitionen
und
ausländischen
Beteiligungen
in
China
zu
beseitigen,
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
besser
zu
schützen
und
die
gegenseitige
Anerkennung
geographischer
Angaben
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Association
Council
noted
that
both
Parties
are
presently
negotiating
mutual
concessions
in
agricultural
products,
with
a
view
to
increasing
bilateral
trade
liberalisation
and
improving
market
access
in
the
pre-accession
period.
Der
Assoziationsrat
stellte
fest,
daß
beide
Vertragsparteien
derzeit
über
gegenseitige
Zugeständnisse
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
im
Hinblick
auf
die
weitere
Liberalisierung
des
bilateralen
Handels
und
die
Verbesserung
des
Marktzugangs
während
der
Heranführungsphase
verhandeln.
TildeMODEL v2018
The
Association
Council
noted
that
both
Parties
are
currently
negotiating
mutual
concessions
in
agricultural
products
and
processed
agricultural
products,
with
a
view
to
increasing
bilateral
trade
liberalisation
and
improving
market
access,
as
well
as
an
agreement
on
wine
and
spirits
which
covers
both
new
mutual
concessions
and
improved
protection
for
denominations.
Der
Assoziationsrat
stellte
fest,
daß
zwischen
den
beiden
Parteien
gegenwärtig
Verhandlungen
im
Gange
sind,
die
einerseits
gegenseitige
Zugeständnisse
für
Agrarerzeugnisse
und
verarbeitete
Agrarerzeugnisse
mit
dem
Ziel
eines
weiteren
Ausbaus
der
bilateralen
Handelsliberalisierung
und
der
Verbesserung
des
Marktzugangs
zum
Gegenstand
haben
und
andererseits
eine
Vereinbarung
betreffend
Weine
und
Spirituosen,
die
sowohl
neue
gegenseitige
Zugeständnisse
als
auch
einen
verbesserten
Schutz
für
Ursprungsbezeichnungen
umfassen
soll.
TildeMODEL v2018