Übersetzung für "Mutual negotiation" in Deutsch

If the buyer has any other special demand, it can be discussed on the base of mutual negotiation.
Hat der Käufer andere spezielle Nachfrage, kann es auf der Basis des gegenseitigen negotiation.
ParaCrawl v7.1

The EAP-TLS exchange of messages provides mutual authentication, negotiation of the encryption method, and encrypted key determination between the remote access client and the authenticator.
Der EAP-TLS-Nachrichtenaustausch ermöglicht die gegenseitige Authentifizierung, die Aushandlung der Verschlüsselungsmethode sowie die Ermittlung des verschlüsselten Schlüssels zwischen RAS-Client und Authentifikator.
ParaCrawl v7.1

Job interviews are not an oral test or sales pitch, rather a mutual negotiation that aims at a common success.
Bewerbungsgespräche sind keine mündlichen Prüfungen und keine Verkaufsgespräche, sondern gegenseitige Verhandlungsgespräche, die auf gemeinsamen Erfolg abzielen.
ParaCrawl v7.1

Parties have concluded a mutually satisfactory negotiation.
Die Vertragsparteien haben die Verhandlungen für beide Seiten zufrieden stellend abgeschlossen.
DGT v2019

Our expansion into the east was successful and marked by mutual agreements and negotiations.
Unsere Osterweiterung war erfolgreich und geprägt vom gegenseitigen Aufeinander eingehen und Verhandeln.
Europarl v8

It is therefore obvious that these accession negotiations do not involve negotiating mutual concessions, but rather guaranteeing that the applicant countries adopt all of the acquis communautaire , and are also in a position to transpose it effectively.
Somit liegt es auf der Hand, daß es bei diesen Beitrittsverhandlungen nicht um die Aushandlung gegenseitiger Zugeständnisse geht, sondern vielmehr darum sicherzustellen, daß die beitrittswilligen Länder den gesamten Gemeinschaftsbesitzstand übernehmen und auch in der Lage sind, ihn effizient umzusetzen.
Europarl v8

In order to enhance the trade facilitation measures provided to operators, Members shall afford to other Members the possibility of negotiating mutual recognition of authorized operator schemes.
Um die für Wirtschaftsbeteiligte vorgesehenen Maßnahmen der Handelserleichterung zu verbessern, gewähren die Mitglieder anderen Mitgliedern die Möglichkeit, die gegenseitige Anerkennung der Regelungen für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte auszuhandeln.
DGT v2019

So we need to pursue this international fisheries agreements policy in the future, allocating a larger budget to it, always balancing the respective mutual interests, negotiating agreements suitable to both parties, improving existing ones where necessary or adapting them to current circumstances and different legal typologies, applying traditional agreements where appropriate and creating mixed companies or temporary associations of companies where possible.
Wir müssen also in der Zukunft diese Politik der internationalen Fischereiabkommen fortsetzen, sie mit mehr Mitteln ausstatten, jederzeit den jeweiligen gegenseitigen Interessen Rechnung tragen, beiden Seiten gerecht werdende Abkommen aushandeln, bei Bedarf bestehende Abkommen nachbessern oder an die jeweiligen konkreten Gegebenheiten und rechtlichen Möglichkeiten anpassen, gegebenenfalls traditionelle Abkommen anwenden oder gemischte Unternehmen oder zeitweilige Unternehmensbeteiligungen schaffen, so dies möglich ist.
Europarl v8

Finally, I take note of Parliament's interesting suggestions that the Commission should seek to negotiate mutual recognition agreements with third countries, at least with those third countries that provide similar levels of prudential supervision and investor protection.
Abschließend habe ich den interessanten Vorschlag des Parlaments zur Kenntnis genommen, dass die Kommission Abkommen über eine wechselseitige Anerkennung mit Drittstaaten aushandeln sollte, insbesondere mit den Drittstaaten, die über ein ähnliches Niveau bei der Bankenaufsicht und beim Schutz von Anlegern verfügen.
Europarl v8

The EMEA will also play an increasing role in the direct management of pharmaceutical aspects of mutual recognition agreements negotiated between the European Union and third countries.
Darüber hinaus wird die EMEA, beim Management der pharmazeutischen Komponenten der zwischen der Europäischen Union und Drittländern abgeschlossenen Abkommen zur gegenseitigen Anerkennung eine wachsende Rolle spielen.
EMEA v3

Considering that during Mutual Agreement Procedure negotiations, a taxpayer should not be adversely affected by the existence of different approaches to interest charges and refunds during the time it takes to complete the Mutual Agreement Procedure, Member States are recommended to apply one of the following approaches:
Da der Steuerpflichtige während der Verhandlungen im Rahmen des Verständigungsverfahrens keine Nachteile dadurch erleiden sollte, dass während der Dauer des Verständigungsverfahrens bei Zinsen und Rückzahlungen unterschiedliche Ansätze verfolgt werden, wird den Mitgliedstaaten empfohlen, auf folgende Weise vorzugehen:
TildeMODEL v2018

However the Commission must whenever and wherever possible seek to negotiate mutual recognition in those cases where the Eastern Partnership countries already have separate existing and effective SPS standards in place, even should these not be strictly compatible.
Die Kommission muss jedoch, wann und wo immer es geht, in den Verhandlungen auf gegenseitige Anerkennung in jenen Fällen dringen, in denen die Län­der der Östlichen Partnerschaft bereits über eigene, rechtswirksame SPS-Normen verfügen, auch wenn diese nicht hundertprozentig kompatibel sind.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding the Community's and Poland's mutual interest in negotiating reciprocal trading concessions regarding fisheries products, these have not yet been negotiated in the framework of the Europe Agreement due to the fact that on-going negotiations on a fishing agreement on access to resources are not yet finalised.
Obwohl sowohl die Gemeinschaft als auch Polen ein Interesse an der Aushandlung von Handelszugeständnissen bei Fischereierzeugnissen haben, wurden solche Zugeständnisse im Rahmen des Europa-Abkommens noch nicht ausgehandelt, weil die laufenden Verhandlungen über ein Fischereiabkommen über den Zugang zu den Beständen noch nicht abgeschlossen sind.
TildeMODEL v2018

The Decision also amends the negotiating directives authorising the Commission to negotiate mutual recognition agreements and the guidelines on the negotiation of Europe Agreements on conformity assessment, to take account of new developments.
Mit diesem Beschluss werden ferner die Verhandlungsrichtlinien zur Ermächtigung der Kommission, Abkommen über die gegenseitige Anerkennung auszuhandeln, sowie die Leitlinien im Hinblick auf die Aushandlung europäischer Abkommen über die Konformitätsbewertung geändert, um diese mit den jüngsten Entwicklungen in Einklang zu bringen.
TildeMODEL v2018

A key objective of the PCA will be building on China’s WTO commitments to remove restrictions on investment and foreign ownership in China, obtain better protection of intellectual property and negotiate mutual recognition of geographical indications.
Ein wichtiges Ziel dieses Abkommens ist es, auf der Grundlage der chinesischen WTO-Verpflichtungen Beschränkungen von Investitionen und ausländischen Beteiligungen in China zu beseitigen, die Rechte am geistigen Eigentum besser zu schützen und die gegenseitige Anerkennung geographischer Angaben zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The Association Council noted that both Parties are presently negotiating mutual concessions in agricultural products, with a view to increasing bilateral trade liberalisation and improving market access in the pre-accession period.
Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Vertragsparteien derzeit über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des bilateralen Handels und die Verbesserung des Marktzugangs während der Heranführungsphase verhandeln.
TildeMODEL v2018

The Association Council noted that both Parties are currently negotiating mutual concessions in agricultural products and processed agricultural products, with a view to increasing bilateral trade liberalisation and improving market access, as well as an agreement on wine and spirits which covers both new mutual concessions and improved protection for denominations.
Der Assoziationsrat stellte fest, daß zwischen den beiden Parteien gegenwärtig Verhandlungen im Gange sind, die einerseits gegenseitige Zugeständnisse für Agrarerzeugnisse und verarbeitete Agrarerzeugnisse mit dem Ziel eines weiteren Ausbaus der bilateralen Handelsliberalisierung und der Verbesserung des Marktzugangs zum Gegenstand haben und andererseits eine Vereinbarung betreffend Weine und Spirituosen, die sowohl neue gegenseitige Zugeständnisse als auch einen verbesserten Schutz für Ursprungsbezeichnungen umfassen soll.
TildeMODEL v2018