Übersetzung für "Muslim brothers and sisters" in Deutsch

I have two thoughts today for my Muslim brothers and sisters.
Zwei Gedanken verbinden mich heute mit meinen islamischen Brüdern und Schwestern.
ParaCrawl v7.1

I am close to our Muslim brothers and sisters and to that entire community.
Ich bin unseren muslimischen Brüdern und Schwestern und dieser ganzen Gemeinschaft nahe.
ParaCrawl v7.1

The Buddha would want to protect our Muslim brothers and sisters, no doubt.
Buddha würde ohne Zweifel unsere muslimischen Brüder und Schwestern beschützen wollen.
ParaCrawl v7.1

They are hitting millions of Muslim brothers and sisters.
Sie treffen Millionen muslimischer Brüder und Schwestern.
ParaCrawl v7.1

And Sikhs became targets of hate, alongside our Muslim brothers and sisters.
Sikhs wurden zum Ziel des Hasses, genauso wie unsere muslimischen Brüder und Schwestern.
TED2020 v1

Also, I have made special efforts in meeting with Muslim brothers and sisters.
Außerdem habe ich besondere Anstrengung unternommen, mich mit muslimischen Brüdern und Schwestern zu treffen.
ParaCrawl v7.1

We look back on our travels and the encounters with Muslim brothers and sisters
Wir blicken zurück auf unsere Reisen und die Begegnungen mit muslimischen Brüdern und Schwestern.
CCAligned v1

Let us pray together in silence for our Muslim brothers and sisters who were killed.
Lasst uns gemeinsam in Stille für unsere muslimischen Brüder und Schwestern beten, die getötet wurden.
ParaCrawl v7.1

This has led to a schism between the hopes young Muslims have for successful lives in the West and their aspirations for their Muslim brothers and sisters, who have suffered so many terrible disappointments.
Dies ruft einen starken inneren Konflikt hervor zwischen den von jungen Muslimen im Hinblick auf ein erfolgreiches Leben im Westen gehegten Hoffnungen und ihren Wünschen für ihre muslimischen Brüder und Schwestern, die so viele schreckliche Enttäuschungen durchlitten haben.
News-Commentary v14

The quality of the witness of the life of the Catholic and Protestant Christians in Mali inspire great admiration from their Muslim brothers and sisters who often love to say that the management of importnat things should always be given to the Christians because the Gospel they proclaim brings justice and peace.
Es ist das gute Zeugnis im Leben der katholischen und protestantischen Christen in Mali, das ihre muslimischen Brüder und Schwestern bewundern, die oft und gerne sagen, dass man immer die Leitung wichtiger Dinge den Christen anvertrauen sollte, weil das Evangelium, das sie verkünden, Gerechtigkeit und Frieden bringt.
ParaCrawl v7.1

Today we must isolate fundamentalism, take the paths of dialogue, open to our Muslim brothers and sisters and share with them a spirit of peace and reconciliation.
Heute sind wir berufen, den Fundamentalismus zu islolieren, Wege des Dialogs zu beschreiten, uns gegenüber den muslimischen Brüdern zu öffenen und mit ihnen den Geist des Friedens und der Versöhnung zu teilen.
ParaCrawl v7.1

I encourage your efforts in this regard and urge you to increase the opportunities for yourselves and your communities to engage in fruitful exchanges with other believers in Christ and with your Muslim brothers and sisters.
Ich unterstütze eure Bemühungen in dieser Hinsicht und bestärke euch, für euch und eure Gemeinschaften möglichst viele Gelegenheiten zu einem fruchtbaren Austausch mit anderen Christgläubigen und euren moslemischen Brüdern und Schwestern wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

While it clearly engages Christians by virtue of their shared apostolic faith, it remains no less open to our Jewish and Muslim brothers and sisters, and to all those ordered in various ways to the People of God.
Wenn sie die Christen aufgrund ihres gemeinsamen apostolischen Glaubens zwingend herausfordert, so bleibt sie doch nicht weniger offen für unsere jüdischen und muslimischen Brüder wie auch für alle Menschen, die ebenfalls – unter verschiedenen Formen – dem Volk Gottes zugeordnet sind.
ParaCrawl v7.1

I express my friendship and esteem for my fellow Christians, for the Jewish community in America, for our Muslim brothers and sisters.
Die Christen anderer Konfessionen, die israelitische Gemeinschaft in Amerika und unsere muslimischen Brüder und Schwestern versichere ich meiner Freundschaft und Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

This week, our Muslim brothers and sisters in Palestine, Israel, and around the world will start observing their holy month of Ramadan.
In dieser Woche beginnen unsere muslimischen Brüder und Schwestern in Palästina, Israel und weltweit ihren heiligen Monat Ramadan zu begehen.
CCAligned v1

This week, our Muslim brothers and sisters in Palestine, Israel, and around the world started observing the holy month of Ramadan.
In dieser Woche begehen unsere moslemischen Brüder und Schwestern in Palästina, Israel und rund um die Welt, den heiligen Monat des Ramadan.
CCAligned v1

Yet the awareness of our Muslim brothers and sisters is also growing and some countries do not understand as well or grow as well as others.
Doch auch die muslimischen Brüder wachsen im Bewusstsein, und einige Länder verstehen das nicht gut oder wachsen nicht wie andere.
ParaCrawl v7.1

Christian Young adults in Nablus, Ramallah, Nazareth and Bethlehem, distributed food and water to Muslim brothers and sisters stuck at checkpoints or in road traffic at the time for breaking the fast.
Christliche junge Erwachsene in Nablus, Ramallah, Nazareth und Bethlehem, verteilten Essen und Trinken an moslemische Brüder und Schwestern, die in der Zeit des Fastenbrechens an den Kontrollpunkten oder in Straßenverkehr feststeckten.
ParaCrawl v7.1

May the Merciful and Compassionate One – as our Muslim brothers and sisters frequently invoke him – strengthen you and make your works of love ever more fruitful.
Möge euch der Erbarmende und der Gütige – wie ihn unsere muslimischen Brüder und Schwestern so oft anrufen – stärken und die Werke seiner Liebe fruchtbar machen.
ParaCrawl v7.1

In particular I recall my long association with members of the Jewish faith, and my meetings in many parts of the world with my Muslim brothers and sisters.
Ich denke dabei besonders an meine langjährige Verbundenheit mit Mitgliedern der israelitischen Glaubensgemeinschaft und an die Treffen in vielen Teilen der Welt mit meinen muslimischen Brüdern und Schwestern.
ParaCrawl v7.1

Following this example, today’s Israel, too, could empathize totally with its counterpart, the Muslim Umma, and apologize formally, as Jacob apologized formally; because the founding of a non-Muslim enclave within the sacred space of the Muslim Umma had violated the values and innermost feelings of their Muslim brothers and sisters.
Diesem Beispiel folgend könnte sich auch das heutige Israel ganz in sein Gegenüber einfühlen, in die islamische Umma, und sich bei deren Vertretern formell entschuldigen, wie ihr Stammvater Jakob sich formell entschuldigt hat, weil durch die Gründung einer nichtmuslimischen Enklave im heiligen Raum der islamischen Umma Werte und tiefe Gefühle ihrer muslimischen Brüder und Schwestern verletzt worden sind.
ParaCrawl v7.1

I know that all Christians in Syria have a great filial love and a profound veneration for the Virgin Mary, Mother of Jesus, who is likewise respected by our Muslim brothers and sisters.
Ich weiß, daß alle Christen Syriens eine große, kindliche Liebe und eine tiefe Verehrung für die Jungfrau Maria, die Mutter Jesu, hegen, die auch von unseren muslimischen Brüdern geachtet wird.
ParaCrawl v7.1

Today the fear of terrorism, the fear of our Muslim brothers and sisters ruling the world, the fear of evil, leads many to justify acts of war, to justify force of arms and to justify the taking of life.
Heute führt die Angst vor Terrorismus, die Angst, daß unsere muslimischen Brüder und Schwestern die Welt regieren, die Angst vor dem Bösen, viele dazu, Kriegstaten zu rechtfertigen, Waffengewalt und das Vernichten von Menschenleben zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

I especially thank the Lord who allowed me to take another step on the path of dialogue and encounter with our Muslim brothers and sisters, to be, as the Motto of the Journey said, a “Servant of Hope” in today’s world.
Ich danke vor allem dem Herrn, der mir gestattet hat, einen weiteren Schritt zu gehen auf dem Weg des Dialogs und der Begegnung mit den muslimischen Brüdern und Schwestern, um – wie das Motto meiner Reise lautete – »Diener der Hoffnung« in der heutigen Welt zu sein.
ParaCrawl v7.1

I pray that it may be so, and I invite your Government to continue to explore ways of harnessing the good will that Christians bear, both towards the natural descendants of the people who were the first to hear the word of God, and towards our Muslim brothers and sisters who have lived and worshipped for centuries in the land that all three religious traditions call “holy”.
Ich bete, daß es so sein möge, und ich lade Ihre Regierung dazu ein, weiterhin nach Wegen zu suchen, sich den guten Willen zu Nutze zu machen, den die Christen sowohl gegenüber den natürlichen Nachkommen des Volkes hegen, das als erstes das Wort Gottes gehört hat, als auch gegenüber unseren muslimischen Brüdern und Schwestern, die seit Jahrhunderten in dem Land gelebt und ihre Religion ausgeübt haben, das alle drei Religionen als »heilig« bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

The mission of the Church in North Africa is focused "not only on the spiritual support of its members, but also on the testimony of Christ's love for all, entering into a relationship with our Muslim brothers and sisters".
Die Sendung der Kirche in Nordafrika bestehe nicht nur "aus der spirituellen Begleitung der Mitglieder, sondern erfordert auch das Zeugnis von der Liebe Christi zu allen in der Beziehung zu unseren muslimischen Brüdern und Schwestern".
ParaCrawl v7.1

From here, we can see the places of worship of the different Churches and religious Confessions: Saint Nedelya of our Orthodox brothers and sisters, Saint Joseph of us Catholics, the synagogue of our older brothers, the Jews, the mosque of our Muslim brothers and sisters and, closer to us, the Armenian church.
Von hier aus können wir die Gotteshäuser der verschiedenen Kirchen und Glaubensbekenntnisse sehen: St. Nedelja unserer orthodoxen Brüder und Schwestern, St. Josef von uns Katholiken, die Synagoge unserer älteren Brüder und Schwestern, der Juden, sowie die Moschee unserer muslimischen Brüder und Schwestern und in der Nähe die Kirche der Armenier.
ParaCrawl v7.1

And once the Jews recognize the Muslims as their true spiritual kinsmen, they will even be able to hand over the Temple Mount as a gift to their Muslim brothers and sisters – and with that light a beacon of hope for the whole world.
Wenn die Juden die Muslime wirklich als ihre Brüder und Schwestern anerkennen, werden sie sogar fähig, den Tempelberg ganz den Muslimen zu überlassen – und damit ein Zeichen zu setzen, das für die ganze Welt als Zeichen der Hoffnung wirkt.
ParaCrawl v7.1