Übersetzung für "Motor compartment" in Deutsch
This
configuration
proves
to
be
advantageous
in
the
installation
of
the
unit
in
the
motor
compartment.
Diese
Gestaltung
erweist
sich
als
vorteilhaft
bei
der
Montage
der
Baugruppe
im
Motorraum.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible
to
assemble
the
parts
successively
in
the
motor
compartment.
Allerdings
ist
auch
eine
Montage
der
Einzelteile
nacheinander
im
Motorraum
möglich.
EuroPat v2
The
motor
compartment
is
the
space
in
which
the
internal
combustion
engine
is
arranged.
Der
Motorraum
ist
der
Raum,
in
dem
der
Verbrennungsmotor
angeordnet
ist.
EuroPat v2
This
is
regularly
the
case
in
vehicles,
in
particular
in
their
motor
compartment.
Dies
ist
bei
Fahrzeugen,
insbesondere
in
deren
Motorraum
regelmäßig
der
Fall.
EuroPat v2
Expediently
the
respective
motor
compartment
is
also
arranged
in
the
aforesaid
housing.
Zweckmäßig
ist
der
jeweilige
Motorraum
dabei
ebenfalls
im
vorstehend
genannten
Gehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
The
waste
heat
of
the
motor
helps
to
heat
the
whole
motor
compartment.
Die
Abwärme
des
Motors
hilft
den
ganzen
Motorraum
aufzuheizen.
ParaCrawl v7.1
A
piece
of
a
newspaper
which
was
inside
the
motor
compartment
was
only
burned
on
the
edges.
Ein
im
Motorraum
befindliches
Zeitungspapier
war
nur
an
den
Rändern
angebrannt.
ParaCrawl v7.1
Since
the
motor
is
a
wet-rotor
motor,
its
rotor
compartment
is
filled
with
liquid.
Da
der
Motor
als
Naßläufer-Motor
ausgeführt
ist,
ist
sein
Rotorraum
mit
Flüssigkeit
gefüllt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
filter
structure,
which
can
especially
be
installed
in
the
motor
compartment
of
a
motor
vehicle.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Filterstruktur,
die
insbesondere
in
den
Motorraum
eines
Fahrzeugs
eingebaut
werden
kann.
EuroPat v2
The
motor
compartment
31
is
arranged
below
the
tank
bottom
30
and
at
the
feed
end,
upstream
of
the
developing
section.
Unterhalb
des
Wannenunterteils
30
und
einlaufseitig
vor
dem
Entwicklerteil
ist
der
Motorraum
31
angeordnet.
EuroPat v2
An
unwanted
leakage
of
lubricant
from
the
gearbox
casing
3
into
the
motor
compartment
4
is
thus
prevented.
Ein
ungewollter
Schmiermittelaustritt
aus
dem
Getriebegehäuse
3
in
den
Motorraum
4
ist
damit
unterbunden.
EuroPat v2
The
inner
wall
35
delimits
the
motor
compartment
26
in
which
is
arranged
the
drive
motor
10
.
Die
Innenwand
35
begrenzt
den
Motorraum
26,
in
dem
der
Antriebsmotor
10
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
additional
fan
vanes
46
form
a
radial
blower
which
boosts
the
cooling
air
flow
through
the
motor
compartment
26
.
Die
Zusatzlüfterflügel
46
bilden
ein
Radialgebläse,
das
die
Kühlluftströmung
durch
den
Motorraum
26
unterstützt.
EuroPat v2
This
positive
pressure
can
be
used
in
order
to
effect
the
cooling
air
flow
through
the
motor
compartment.
Dieser
Überdruck
kann
genutzt
werden,
um
den
Kühlluftstrom
durch
den
Motorraum
zu
bewirken.
EuroPat v2
Thanks
to
the
compact
design
of
the
motor,
the
engine
compartment,
or
nose,
could
be
constructed
in
an
extremely
slim
fashion.
Dank
der
kompakten
Motorkonstruktion
konnte
der
Motorraum,
d.
h.
die
Flugzeugnase
extrem
schmal
gebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Using
adapters
at
the
end
of
a
tension
and
compression
strip
thus
permits
positive
articulation
of
the
conduction
of
the
forces
to
the
conventional
pillars
of
a
motor
vehicle
compartment.
Die
Verwendung
von
Adaptern
an
den
Enden
eines
Zug-
und
Druckbandes
ermöglicht
somit
die
kraftschlüssige
Anlenkung
der
Krafteinleitung
an
konventionelle
Säulen
einer
Fahrzeugzelle.
EuroPat v2
This
special
design
of
the
interlocking
areas
of
the
adapter
and
the
conducting
of
force
inward
ensures
that
when
the
motor
vehicle
door
is
closed
there
is
a
positive
involvement
of
the
support
frame
by
means
of
the
tension
and
compression
strip
in
the
motor
vehicle
compartment
which
is
taken
up
by
the
force
inleads.
Durch
diese
besondere
Ausbildung
der
ineinandergreifenden
Bereiche
des
Adapters
und
der
Krafteinleitung
wird
erreicht,
daß
bei
geschlossener
Kraftfahrzeugtür
eine
kraftschlüssige
Einbindung
des
Tragrahmens
über
dessen
von
den
Krafteinleitungen
aufgenommenen
Zug-
und
Druckband
in
die
Fahrzeugzelle
gegeben
ist.
EuroPat v2
At
the
same
time,
fluids
can
be
removed
from
above,
for
example
in
the
motor
compartment
with
the
hose-type
suction
device
attached
to
the
gallows
(39).
Zugleich
können
von
oben,
zum
Beispiel
im
Motorraum,
mit
Hilfe
einer
an
dem
Galgen
(39)
vorgesehenen
schlauchförmigen
Absaugeinrichtung
Flüssigkeiten
entnommen
werden.
EuroPat v2
Lastly,
the
component
group
also
takes
up
less
space
in
the
motor
compartment
of
the
vehicle,
so
that
the
structure
according
to
the
invention
can
find
room
even
where
installation
conditions
are
cramped.
Die
Baugruppe
verbraucht
zuletzt
auch
weniger
Einbauraum
im
Motorraum
des
Fahrzeugs,
wodurch
die
erfindungsgemäße
Struktur
auch
in
beengten
Einbauverhältnissen
Platz
findet.
EuroPat v2