Übersetzung für "Most atrocious" in Deutsch

It is the most atrocious form of violence perpetrated against women.
Es handelt sich hier um die abscheulichste Form der Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

Torture is one of the most atrocious violations of human dignity.
Folter ist einer der grausamsten Verstösse gegen die Menschenwürde.
ParaCrawl v7.1

War is the most atrocious thing expected of men.
Krieg ist das Scheußlichste, was Männern zugemutet wird.
ParaCrawl v7.1

The most atrocious are often the weakest, and the wicked also hold the most fear.
Die Grausamsten sind oft die Schwächsten und die Sündhaften haben oft die meiste Angst.
ParaCrawl v7.1

But the most atrocious and stupid measure is the withholding of dead bodies.
Aber die scheußlichste und dümmste Maßnahme ist, die Körper der Toten zurück zuhalten.
ParaCrawl v7.1

Amid the most atrocious pain - but now she is here, I am happy.
Unter den grausamsten Schmerzen – aber nun sie da ist, bin ich froh.
ParaCrawl v7.1

At night, especially in the barracks situated at the rear, the most atrocious cases of ill-treatment occurred regularly.
Besonders in den weiter rückwärts gelegenen Baracken waren die schwersten Mißhandlungen während der Nacht üblich.
ParaCrawl v7.1

Most importantly, this year we have had to experience a war on European soil necessitated by the most atrocious violations of human rights and by a policy of expulsion and ethnic cleansing on the part of the Milosevic regime; a policy which could not be tolerated by a democratic Europe and by a democratic international community committed to human rights.
Das Wichtigste: Wir haben in diesem Jahr einen Krieg auf europäischem Boden erleben müssen, verursacht durch schlimmste Menschenrechtsverletzungen und durch eine Politik der Vertreibung und ethnischen Säuberung durch das Regime von Milosevic - eine Politik, die von einem demokratischen Europa, von einer demokratischen und den Menschenrechten verpflichteten Völkergemeinschaft nicht hingenommen werden konnte.
Europarl v8

Madam President, I come from a country that has been stunned by the most atrocious totalitarian horror, which seeks to spread terror by indiscriminate and relentless killings.
Frau Präsidentin, ich komme aus einem Land, das vom abscheulichsten totalitären Schrecken heimgesucht wird, den der Terror zu verbreiten sucht, indem dieser unterschiedslos jeden unerbittlich hinrichtet.
Europarl v8

In the Second World War, human rights were trampled on in the most atrocious manner and despite this, we are all Members of the European Union and fully-fledged democracies.
Im Zweiten Weltkrieg wurden die Menschenrechte auf grausamste Weise mit Füßen getreten, und dennoch sind wir alle Mitglied der Europäischen Union und erwachsene Demokratien.
Europarl v8

I hate to mention it, but we're confronted with a series of the most atrocious murders since Jack the Ripper.
Ich erwähne es nur ungern, aber wir stehen vor der grausamsten Mordserie seit Jack the Ripper.
OpenSubtitles v2018

In an April 7, 2010, article he wrote that Harry Truman perpetrated "the most atrocious act of terrorism in world history when he annihilated the civilian populations of Hiroshima and Nagasaki."
Am 7. April 2010 schrieb er, Harry Truman habe den schrecklichsten Akt von Terrorismus in der Weltgeschichte begangen, als er die Zivilbevölkerung von Hiroshima und Nagasaki auslöschte.
WikiMatrix v1

And yet, at the same time, we allow the arms trade to proliferate and do not even attempt to limit the trade in the most atrocious forms of arms such as anti-personnel mines.
Aber gleichzeitig läßt man der Ausbreitung des Waffenhandels freien Lauf, ohne sich auch nur darum zu kümmern, daß der Handel mit den schrecklichsten Waffen, wie zum Beispiel den Antipersonenminen, eingedämmt wird.
Europarl v8

The victims were put in the local jail, where they were maltreated, being whipped in the most atrocious way.
Täglich wurden Verhaftungen vorgenommen, die unglücklichen Opfer kamen in das Gefängnis des Amtsgerichtes, wo sie auf das Grausamste mißhandelt und gepeitscht wurden.
ParaCrawl v7.1

Her dream was to bring Christ to others, especially to young people, but God had prepared another destiny for her: a dire fate, full of the most atrocious suffering and Simona agreed with it till the end, with love and total abandonment.
Ihr Traum war, Christus zu den anderen zu bringen, vor allem zu den jungen Menschen, doch hatte Gott ein anderes Schicksal für sie aufbewahrt: ein schreckliches Schicksal, voll mit den grausamsten Schmerzen und Simona hat dies angenommen bis zum Schluß, mit Liebe und kompletter Hingabe.
ParaCrawl v7.1

More by Djuro Malobabic. The perpetrators of the most atrocious felonies could soon be sentenced to life imprisonment, but, after 25 years, under certain conditions, the sentence might be changed into a time sentence, an amnesty, parole or pardon.
Täter von schwersten Verbrechen könnten bald zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt werden, aber diese Strafe könnte nach 25 Jahren unter bestimmten Bedingungen zu einer Zeitstrafe geändert werden, beziehungsweise der Verurteilte könnte eine Amnestie, Bewährung oder Begnadigung erhalten.
ParaCrawl v7.1

The fact that we are here together today demonstrates that rapprochement is possible even after the most atrocious crimes.
Dass wir heute zusammengekommen sind, ist ein Beleg dafür, dass Verständigung auch nach grausamsten Verbrechen möglich ist.
ParaCrawl v7.1

The banksters, for their crimes committed, are going to be brought to real justice, where they will be found guilty of the most atrocious crimes, including incitement of war through fraud, war crimes, and other crimes against humanity, false flag operations, and torture.
Die Bankster werden für ihre Verbrechen vor Gericht gestellt, weil sie sich der grausamsten Verbrechen schuldig gemacht haben, einschließlich der Anstiftung zum Krieg durch Betrug, Kriegsverbrechen und andere Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Operationen unter falscher Flagge und Folter.
ParaCrawl v7.1

After Snowden's explanations about how Western societies "sleepwalk into a total surveillance state" and talks about the "love to nations" that prompts people toward most atrocious acts, Roy writes, And what about our failure?
Nach Snowdens Ausführungen darüber, wie die westlichen Gesellschaften gerade "schlafwandelnd" in einen "totalen Überwachungsstaat" laufen und nach Gesprächen über die "Liebe zu Nationen", welche Menschen zu den schlimmsten Taten veranlasst, schrieb Arundhati Roy: "Und was mit unserem eigenen Scheitern?
ParaCrawl v7.1

In light of heaven, the worst suffering on earth, a life full of the most atrocious tortures on earth, will be seen to be no more serious than one night in an inconvenient hotel.
Im Angesicht des Himmels werden die schlimmsten Qualen hier auf Erden, die grausamste Folter hier auf Erden, nicht erheblicher erscheinen als eine Nacht in einem unbequemen Hotel.
CCAligned v1

Ähnliche Begriffe