Übersetzung für "Monolingualism" in Deutsch
Opting
for
monolingualism,
however,
will
make
us
poorer.
Sich
für
die
Einsprachigkeit
zu
entscheiden,
wird
uns
dagegen
ärmer
machen.
Europarl v8
I
think
that
monolingualism
is
very
limiting.
Ich
denke,
dass
Einsprachigkeit
eine
starke
Einschränkung
darstellt.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
why
our
language
of
instruction
policy
needs
to
promote
multilingualism,
and
not
monolingualism.
Daher
muss
unsere
Strategie
bezüglich
der
Unterrichtssprache
lauten,
Mehrsprachigkeit
und
nicht
Einsprachigkeit
zu
fördern.
GlobalVoices v2018q4
The
language
of
instruction
is
English
in
the
form
of
"flexible
monolingualism".
Die
Unterrichtssprache
der
Schule
ist
Englisch
in
der
Form
von
„flexiblem
Monolingualismus“.
WikiMatrix v1
Finally,
Commissioner
Orban
has
said
that
the
EU
supports
bilingualism
and
multilingualism,
while
Slovakia
has
embarked
on
a
path
towards
monolingualism
and
linguistic
assimilation.
Letztens,
Herr
Kommissar
Orban
hat
gesagt,
dass
die
EU
Zwei-
und
Mehrsprachigkeit
unterstützt,
während
die
Slowakei
einen
Weg
in
Richtung
Einsprachigkeit
und
sprachlicher
Assimilation
eingeschlagen
hat.
Europarl v8
Europe
is
clearly
in
a
position
to
respond
to
the
challenge
of
the
markets,
due
to
its
advantages
in
economic
and
employment
terms,
and,
of
course,
due
to
its
cultural
wealth
and
linguistic
diversity
-
which
are
shown
clearly
in
the
concept
of
linguistic
minorities
and
regional
languages
-
over
the
monolingualism
that
characterises
much
of
the
"Web"
.
Natürlich
ist
Europa
dank
seiner
Vorteile
auf
wirtschaftlichem
und
beschäftigungspolitischem
Gebiet
sowie
dank
seines
kulturellen
Reichtums
und
seiner
Sprachenvielfalt
-
die
mit
den
Begriffen
Sprachen
ethnischer
Minderheiten
und
Regionalsprachen
ausdrücklich
angesprochen
werden
-
gegenüber
der
Einsprachigkeit
eines
großen
Teils
des
"Netzes
"
in
der
Lage,
sich
der
Herausforderung
der
Märkte
zu
stellen.
Europarl v8
Faced
with
globalisation,
which
encourages
monolingualism,
the
more
linguistic
diversity
is
recognised,
the
less
we
will
be
able
to
fall
back
on
our
identities.
Angesichts
der
Globalisierung,
mit
der
die
Einsprachigkeit
gefördert
wird,
werden
unsere
Möglichkeiten
eines
Rückzugs
in
die
eigene
Identität
umso
geringer,
je
mehr
die
sprachliche
Vielfalt
anerkannt
wird.
Europarl v8
Monolingualism
means
impoverishment.
Einsprachigkeit
bedeutet
Verarmung.
Tatoeba v2021-03-10
3)
For
those
Europeans
whose
mother
tongue
occupies
a
dominant
position
in
the
world,
acquiring
a
personal
adoptive
language
would
be
particularly
important,
in
order
to
avoid
remaining
isolated
in
monolingualism.
Für
Europäer,
deren
Muttersprache
eine
herausragende
Stellung
in
der
Welt
einnimmt,
wäre
das
Erlernen
einer
persönlichen
Adoptivsprache
besonders
wichtig,
damit
sie
nicht
in
der
Einsprachigkeit
isoliert
werden.
TildeMODEL v2018
Monolingualism
encourages
insularity,
a
restricted
worldview
in
which
the
only
knowledge
available
to
one
is
from
one
linguistic
source.
Einsprachigkeit
begünstigt
einen
Inselcharakter,
eine
beschränkte
Weltsicht,
bei
der
das
einzig
verfügbare
Wissen
von
nur
einer
Sprache
herrührt.
GlobalVoices v2018q4
Monolingualism
would
place
us
in
a
situation
where
an
elected
representative
without
excellent
English
would
say
not
what
he
wishes
to
say
but
only
what
he
is
able
to
say.
Bei
Einsprachigkeit
würden
wir
in
die
Situation
kommen,
dass
ein
gewählter
Volksvertreter,
der
das
Englische
nicht
so
gut
beherrscht,
nicht
mehr
das
sagt,
was
er
sagen
möchte,
sondern
nur
noch
das,
was
er
sagen
kann.
ParaCrawl v7.1
What
if
we
admit,
as
Maria
Tymoczko
has
recently
done,
that
monolingualism
and
linguistic
homogeneity
may
well
not
be
the
norm
and
that,
in
fact,
the
majority
of
people
in
the
world
(and
most
probably
the
totality
of
communities)
are
enmeshed
in
'plurilingual'
practices
(Tymoczko
2006:
16)?
Was
wenn
wir
zugeben,
wie
dies
Maria
Tymoczko
jüngst
getan
hat,
dass
Monolingualismus
und
sprachliche
Homogenität
möglicherweise
nicht
die
Norm
sind,
und
dass
die
Mehrheit
der
Menschen
in
der
Welt
(und
höchstwahrscheinlich
alle
Gemeinschaften)
tatsächlich
in
"plurilinguale"
Praxen
verstrickt
sind
(Tymoczko
2006:
16)?
ParaCrawl v7.1
What
if
we
admit,
as
Maria
Tymoczko
has
recently
done,
that
monolingualism
and
linguistic
homogeneity
may
well
not
be
the
norm
and
that,
in
fact,
the
majority
of
people
in
the
world
(and
most
probably
the
totality
of
communities)
are
enmeshed
in
‘plurilingual’
practices
(Tymoczko
2006:
16)?
Was
wenn
wir
zugeben,
wie
dies
Maria
Tymoczko
jüngst
getan
hat,
dass
Monolingualismus
und
sprachliche
Homogenität
möglicherweise
nicht
die
Norm
sind,
und
dass
die
Mehrheit
der
Menschen
in
der
Welt
(und
höchstwahrscheinlich
alle
Gemeinschaften)
tatsächlich
in
„plurilinguale“
Praxen
verstrickt
sind
(Tymoczko
2006:
16)?
ParaCrawl v7.1
These
differences
concern,
for
example,
one's
openness
to
"foreign"
elements
(purist
versus
integration),
one's
attitude
to
one's
own
language
(language
pride
versus
language
shame),
one's
attitudes
toward
variants
of
one's
own
language
(multilingualism
vs.
monolingualism)
as
well
as
association
with
stigmatisation
or
prestige
of
languages
and
language
variations.
Diese
Unterschiede
betreffen
z.B.
die
Offenheit
gegenüber
"fremden"
Elementen
(Purismus
versus
Integrismus),
die
Einstellungen
zur
eigenen
Sprache
(Sprachstolz
versus
Sprachscham),
die
Einstellungen
gegenüber
Varianten
der
eigenen
Sprache
(innersprachliche
Mehrsprachigkeit
vs.
Einsprachigkeit)
sowie
den
Umgang
mit
Stigmatisierung
bzw.
Prestige
von
Sprachen
und
Sprachvarianten.
ParaCrawl v7.1
The
statement
"Of
course
they
have
a
language"
would
be
exemplary
of
a
contradiction
between
the
obvious
advocacy
of
a
multilingual
education
and
the
imperative
of
monolingualism.
Die
Aussage
"Sie
haben
natürlich
eine
Sprache"
steht
exemplarisch
für
einen
hier
vermuteten
Widerspruch
zwischen
der
offenkundigen
Befürwortung
einer
Bildung
zur
Mehrsprachigkeit
und
dem
Zwang
zur
Monolingualität.
ParaCrawl v7.1
The
statement
“Of
course
they
have
a
language“
would
be
exemplary
of
a
contradiction
between
the
obvious
advocacy
of
a
multilingual
education
and
the
imperative
of
monolingualism.
Die
Aussage
„Sie
haben
natürlich
eine
Sprache“
steht
exemplarisch
für
einen
hier
vermuteten
Widerspruch
zwischen
der
offenkundigen
Befürwortung
einer
Bildung
zur
Mehrsprachigkeit
und
dem
Zwang
zur
Monolingualität.
ParaCrawl v7.1
The
long
history
of
colonial
monolingualism,
aloof
from
of
all
contact
with
other
languages
and
rejecting
creolization,
should
not
obscure
the
history
of
appropriation
and
transformation
of
the
Other’s
language
by
the
slave,
the
colonized.
Die
lange
Geschichte
der
kolonialen
Einsprachigkeit,
die
taub
gegenüber
anderen
Sprachen
ist,
die
Vermischung
der
Sprachen
fürchtet
und
die
Kreolisierung
ablehnt,
darf
uns
nicht
die
Geschichte
der
Aneignung
des
Französischen
durch
den
Sklaven
vergessen
lassen,
der
von
der
Sprache
des
Anderen
kolonisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
An
educational
practice
committed
to
promoting
multilingualism
of
learners
and
to
contributing
to
the
creation
of
a
multi-lingual
society
must
be
aware
of
the
fact
that
this
requires
actions
and
positions
against
a
monolingual
imperative
and
that
criticism
of
monolingualism
calls
for
and
implies
a
critical
position
vis-a-vis
monolingually
structured
nation
states.
Eine
pädagogische
Praxis,
die
sich
zur
Förderung
der
Mehrsprachigkeit
der
Lernenden
bekennt
und
einen
Beitrag
zur
Gestaltung
einer
mehrsprachigen
Gesellschaft
leisten
will,
muss
sich
bewusst
sein,
dass
dies
Handlungen
und
Positionierungen
gegen
einen
monolingualen
Zwang
erfordert
und
dass
die
Kritik
der
Monolingualität
eine
kritische
Haltung
gegenüber
monolingual
verfassten
Nationalstaaten
bedingt
und
impliziert.
ParaCrawl v7.1
The
comparative
perspective,
which
takes
into
account
the
situations
before
and
after
the
era
of
nationally
connoted
monolingualism,
aims
at
elucidating
today's
problems
and
challenges
pertaining
to
academic
multilingualism.
Im
Kontrast
der
Situationen
vor
und
nach
der
Ära
national
konnotierter
Einsprachigkeit
sollen
die
heutigen
Probleme
und
Herausforderungen
wissenschaftlicher
Mehrsprachigkeit
klarer
erkennbar
werden.
ParaCrawl v7.1
He
wants
us
to
understand
historical
and
political
progression
in
terms
of
a
move
of
political
communities
from
monolingualism
to
pluri-
or
multilingualism.
Er
will
also,
dass
wir
die
historische
und
politische
Entwicklung
als
eine
Bewegung
politischer
Gemeinschaften
vom
Monolingualismus
zum
Pluri-
oder
Multilingualismus
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Here,
attention
is
directed
to
an
affinity
between
the
critique
of
monolingualism
in
the
approach
of
multilingualism
of
the
migrant
society
and
the
critique
put
forward
by
Naoki
Sakai
of
the
prevailing
translation
regime.
An
dieser
Stelle
soll
auf
die
Nähe
zwischen
der
Problematisierung
der
Monolingualität
im
migrationsgesellschaftlichen
Mehrsprachigkeitsansatz
und
der
von
Naoki
Sakai
formulierten
Kritik
am
vorherrschenden
Übersetzungsregime
aufmerksam
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
long
history
of
colonial
monolingualism,
aloof
from
of
all
contact
with
other
languages
and
rejecting
creolization,
should
not
obscure
the
history
of
appropriation
and
transformation
of
the
Other's
language
by
the
slave,
the
colonized.
Die
lange
Geschichte
der
kolonialen
Einsprachigkeit,
die
taub
gegenüber
anderen
Sprachen
ist,
die
Vermischung
der
Sprachen
fürchtet
und
die
Kreolisierung
ablehnt,
darf
uns
nicht
die
Geschichte
der
Aneignung
des
Französischen
durch
den
Sklaven
vergessen
lassen,
der
von
der
Sprache
des
Anderen
kolonisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1