Übersetzung für "Modifiability" in Deutsch
Modifiability
is,
however,
a
fundamental
requirement
of
the
DFSG,
which
states:
Veränderbarkeit
ist
allerdings
eine
fundamentale
Anforderung
der
DFSG,
die
lautet:
ParaCrawl v7.1
Just
the
modifiability
of
the
filter
is
a
decided
advantage
in
itself,
since
the
actual
need
for
filtration
often
cannot
be
estimated
reliably
when
they
are
installed.
Gerade
die
Veränderbarkeit
des
Filters
ist
ein
entscheidender
Vorteil,
da
sich
der
tatsächliche
Filterungsbedarf
oft
bei
der
Installation
noch
nicht
verläßlich
abschätzen
läßt.
EuroPat v2
On
the
basis
of
its
chemical
composition
and
structure
and
its
temperature
stability
and
modifiability,
faujasite
shows
extraordinary
catalytic
properties,
which
make
possible
its
use
in,
for
example,
cracking
catalysts.
Aufgrund
seiner
chemischen
Zusammensetzung
und
Struktur,
sowie
Temperaturbeständigkeit
und
Modifizierbarkeit,
besitzt
Faujasit
aussergewöhnliche
katalytische
Eigenschaften,
die
die
Verwendung
in
beispielsweise
Crackkatalysatoren
ermöglicht.
EuroPat v2
The
dynamic
occupation
of
the
participant
part
in
this
embodiment
of
the
invention
enables
a
later
modifiability
of
the
participation
field
and,
thus,
a
greater
flexibility
with
respect
to
the
conditions
to
be
modified
later.
Die
dynamische
Belegung
des
Partizipiensteiles
ermöglicht
bei
dieser
Ausführungsform
der
Erfindung
eine
spätere
Veränderbarkeit
des
Partizipionsfeldes
und
damit
eine
größere
Flexibilität
bezüglich
sich
später
verändernden
Bedingungen.
EuroPat v2
The
polymer
materials
having
nonlinear-optical
properties
according
to
the
present
invention
have
stability
and
modifiability
which
makes
them
suitable
for
producing
electrooptical
and
photonic
components
which
are
used
in
nonlinear
optics.
Die
Polymermaterialien
mit
nichtlinear-optischen
Eigenschaften
nach
der
vorliegenden
Erfindung
sind
aufgrund
ihrer
Stabilität
und
Modifizierbarkeit
zur
Erzeugung
elektrooptischer
und
photonischer
Bauelemente
geeignet,
die
in
der
nichtlinearen
Optik
Verwendung
finden.
EuroPat v2
Particularly
suitable
matrix
resins,
on
account
of
the
varied
modifiability
of
their
composition
and
properties,
are
polycondensation
polymers,
in
particular
partly
or
wholly
aromatic
polyesters,
aliphatic
or
aromatic
polyamides,
polyether
ketones,
polyether
ether
ketones,
polyether
sulfones,
polysulfones,
polyphenylene
sulfide
or
polyether
imide.
Besonders
geeignet
wegen
der
vielfachen
Modifizierbarkeit
ihrer
Zusammensetzung
und
Eigenschaften
sind
als
Matrixharze
Polykondensate,
und
zwar
insbesondere
teil-
oder
vollaromatische
Polyester,
aliphatische
oder
aromatische
Polyamide,
Polyetherketone,
Polyetheretherketone,
Polyethersulfone,
Polysulfone,
Polyphenylensulfid
oder
Polyetherimid.
EuroPat v2
In
this
connection,
the
objective
generally
is
to
use,
on
the
one
hand,
the
well-known
advantageous
properties
of
polymers
relative
to
metals,
such
as
the
freely
selectable
shaping,
the
flexibility,
the
slight
weight,
the
easy
means
of
processing
and
the
practically
unlimited
chemical
modifiability
and,
on
the
other
hand,
while
retaining
these
positive
properties,
to
use
the
polymers
at
the
same
time
as
electrically
conductive
materials.
Dabei
wird
allgemein
das
Ziel
verfolgt,
einerseits
die
bekannten
günstigen
Eigenschaften
von
Polymeren
gegenüber
Metallen,
wie
frei
wählbare
Formgebung,
Flexibilität,
geringes
Gewicht,
leichte
Verarbeitbarkeit
und
praktisch
unbegrenzte
chemische
Modifizierbarkeit
und
unter
Beibehalt
dieser
positiven
Eigenschaften
andererseits,
sie
gleichzeitig
als
elektrisch
leitfähige
Werkstoffe
zu
nutzen.
EuroPat v2
In
the
selection
of
suitable
carrier
chip
materials,
in
addition
to
machinability,
sufficient
modifiability
of
the
surface
must
be
paid
attention
to,
so
that
an
electrostatic
or
covalent
bonding
with
vesicles
or
biological
cells
onto
it
is
possible.
Bei
der
Auswahl
geeigneter
Trägerchipmaterialien
ist
neben
der
Bearbeitbarkeit
ausserdem
auf
eine
ausreichende
Modifizierbarkeit
der
Oberfläche
zu
achten,
damit
eine
elektrostatische
oder
gegebenen
kovalente
Bindung
von
Vesikeln
oder
biologischen
Zellen
daran
möglich
ist.
EuroPat v2
But
are
quality
attributes
like
interoperability,
appropriateness
or
even
modifiability
and
replicability
of
equal
importance?
Aber
sind
Qualitätsattribute
wie
Interoperabilität
und
Ange
messenheit
oder
auch
Modifizierbarkeit
und
Austauschbarkeit
im
selben
Maße
von
Bedeutung?
ParaCrawl v7.1
It
is
undisputed
that
a
modern
and
elegant
as
well
as
an
attractive
design
play
an
important
role
beside
the
numerous
functional
properties,
the
modifiability
and
a
fair
price
of
the
electronic
case.
Es
ist
unumstritten,
dass
neben
den
zahlreichen
funktionellen
Eigenschaften
durch
die
Modifizierbarkeit
von
Elektronikgehäusen
zu
einem
marktgerechten
Preis
auch
ein
modernes,
elegantes
und
ansprechendes
Design
eine
wichtige
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
Intuitive
operation,
a
high
process
speed
as
well
as
the
modifiability
and
open
interfaces
round
off
the
requirement
profile
of
a
good
CNC
milling
machine.
Eine
intuitive
Bedienung,
eine
hohe
Verfahrensgeschwindigkeit
sowie
die
Modifizierbarkeit
und
offene
Schnittstellen
runden
das
Anforderungsprofil
einer
guten
CNC-Fräsmaschine
ab.
ParaCrawl v7.1
For
a
big
manufacturer
of
dietary
supplements
in
Germany
a
dryer-project
has
just
been
realized,
which
once
more
was
a
real
challenge
to
the
flexibility
and
modifiability
of
drying
technologies.
Für
einen
großen
Hersteller
von
Nahrungsergänzungsmitteln
in
Deutschland
wurde
ganz
aktuell
ein
Trocknerprojekt
realisiert,
das
einmal
mehr
besondere
Herausforderungen
an
Flexibiltät
und
Modifizierbarkeit
von
Trocknertechnologien
darstellte.
ParaCrawl v7.1
We
should
be
able
to
improve
the
free
software
and
to
adapt
it
to
certain
needs
and
this
stays
behind
the
requirement
of
DFSG
for
modifiability.
Wir
sollten
in
der
Lage
sein,
die
freie
Software
zu
verbessern
und
sie
an
spezielle
Bedürfnisse
anzupassen
und
dies
sollte
hinter
den
Anforderungen
der
DFSG
für
Veränderbarkeit
stehen.
ParaCrawl v7.1
As
modifiability
is
a
fundamental
requirement
of
the
Debian
Free
Software
Guidelines,
this
restriction
is
not
acceptable
for
us,
and
we
cannot
accept
in
our
distribution
works
that
include
such
unmodifiable
content.
Da
Veränderbarkeit
eine
fundamentale
Anforderung
der
Debian-Richtlinien
für
Freie
Software
ist,
kann
diese
Einschränkung
von
uns
nicht
akzeptiert
werden
und
wir
können
in
unserer
Distribution
keine
Werke
erlauben,
die
solche
unveränderbaren
Inhalte
enthalten.
ParaCrawl v7.1