Übersetzung für "Misleading wording" in Deutsch
Mr
Zöhrer
pointed
to
the
misleading
wording
of
the
paragraph
3.1
in
the
German
version.
Herr
ZÖHRER
weist
auf
die
irreführende
Formulierung
von
Ziffer
3.1
in
der
deutschen
Fassung
hin.
TildeMODEL v2018
At
this
point,
I
would
like
to
comment
particularly
on
proposed
Amendment
No
2
which
clarifies
the
rather
misleading
wording
in
Article
5(1).
Hier
möchte
ich
besonders
auf
den
Abänderungsantrag
2
hinweisen,
der
eine
etwas
mißverständliche
Formulierung
in
Artikel
5
Nummer
1
klarstellt.
Europarl v8
The
statement
in
my
introduction
“the
deficiency
is
cured
by
his
latest
payment
to
the
bank”,
while
misleading
in
its
wording,
referred
to
the
prospect
that
I
could
reinstate
the
mortgage
by
today’s
date
-
May
6,
2015
-
if
I
could
bring
a
cashier’s
check
for
$15,297.60
to
court.
Die
Aussage
in
meiner
Einleitung
"der
Mangel
ist
von
seinem
neuesten
Zahlung
an
die
Bank
geheilt",
während
irreführend
in
ihrer
Formulierung,
bezogen
auf
die
Aussicht,
dass
ich
die
Hypothek
durch
das
heutige
Datum
wiederherzustellen
könnte
-
6.
Mai
2015
-
wenn
ich
bringen
könnte
ein
Bankscheck
für
$
15,297.60
vor
Gericht.
ParaCrawl v7.1
The
statement
in
my
introduction
"the
deficiency
is
cured
by
his
latest
payment
to
the
bank",
while
misleading
in
its
wording,
referred
to
the
prospect
that
I
could
reinstate
the
mortgage
by
today's
date
-
May
6,
2015
-
if
I
could
bring
a
cashier's
check
for
$15,297.60
to
court.
Die
Aussage
in
meiner
Einleitung
"der
Mangel
ist
von
seinem
neuesten
Zahlung
an
die
Bank
geheilt",
während
irreführend
in
ihrer
Formulierung,
bezogen
auf
die
Aussicht,
dass
ich
die
Hypothek
durch
das
heutige
Datum
wiederherzustellen
könnte
-
6.
Mai
2015
-
wenn
ich
bringen
könnte
ein
Bankscheck
für
$
15,297.60
vor
Gericht.
ParaCrawl v7.1
Some
landing
pages
can
be
described
in
one
word:
misleading.
Manche
Landingpages
lassen
sich
übergreifend
mit
einem
Wort
beschreiben:
irreführend.
ParaCrawl v7.1
Glib,
misleading
"eco"
word
creations
conceal
the
problems.
Trickreiche,
irreführende,
"Öko"-
Wortschöpfungen
ver-
schleiern
die
Probleme.
ParaCrawl v7.1
But
it
would
be
misleading
-
your
word,
Commissioner,
misleading
-
to
talk
about
congenital
immunodeficiency,
in
other
words
AIDS,
because
this
disease
does
not
result
in
AIDS-type
symptoms.
Es
sei
aber
irreführend,
so
erklären
Sie,
Herr
Kommissar,
irreführend,
von
angeborener
Immunschwäche,
also
Aids
zu
sprechen,
da
diese
Krankheit
nicht
zu
aidsähnlichen
Symptomen
führt.
Europarl v8
We
are
no
longer
prepared
to
accept
lies,
deceptive
promises,
misleading
words
and
threats
like
those
by
Mr
Ecevit.
Wir
sind
nicht
länger
bereit,
Lügen,
betrügerische
Versprechungen,
irreführende
Behauptungen
und
Drohungen
wie
die
von
Herrn
Ecevit
hinzunehmen.
Europarl v8
The
claim
is
partly
misleading
because
the
word
"loss"
suggests
events
of
a
very
different
nature--events
in
which
something
they
have
is
taken
away
from
them.
Der
Anspruch
ist
teilweise
irreführend,
weil
das
Wort
"Verlust"
Ereignisse
ganz
unterschiedlicher
Natur
suggeriert
--
Ereignisse,
bei
denen
ihnen
etwas
wegegenommen
wird,
das
sie
besitzen.
ParaCrawl v7.1
They
cling
unto
misleading
and
reprehensible
words
and
suffer
themselves
to
be
deprived
of
the
ocean
of
verses
revealed
by
God.
Sie
halten
sich
an
irreführende,
verwerfliche
Worte
und
bleiben
des
Weltmeeres
der
göttlich
offenbarten
Verse
beraubt.
ParaCrawl v7.1
We
can
see
from
this
example
how
misleading
the
word
"visualization"
is,
because
it
would
lead
us
to
think
that
the
only
thing
involved
is
actually
seeing
the
image.
Wir
können
an
diesem
Beispiel
erkennen,
wie
irreführend
das
Wort
"Visualisation"
ist,
weil
es
uns
dazu
führen
könnte,
zu
denken,
dass
die
einzige
Sache,
um
die
es
bei
der
Visualisation
geht,
das
Sehen
des
Bildes
ist.
ParaCrawl v7.1
The
claim
is
partly
misleading
because
the
word
"loss"
suggests
events
of
a
very
different
nature—events
in
which
something
they
have
is
taken
away
from
them.
Der
Anspruch
ist
teilweise
irreführend,
weil
das
Wort
"Verlust"
Ereignisse
ganz
unterschiedlicher
Natur
suggeriert
?
Ereignisse,
bei
denen
ihnen
etwas
weggenommen
wird,
das
sie
besitzen.
ParaCrawl v7.1
The
claim
is
partly
misleading
because
the
word
“loss”
suggests
events
of
a
very
different
nature—events
in
which
something
they
have
is
taken
away
from
them.
Der
Anspruch
ist
teilweise
irreführend,
weil
das
Wort
„Verlust“
Ereignisse
ganz
unterschiedlicher
Natur
suggeriert?Ereignisse,
bei
denen
ihnen
etwas
weggenommen
wird,
das
sie
besitzen.
ParaCrawl v7.1