Übersetzung für "Misapply" in Deutsch

The Commission is now saying that it will not be possible to include Israel in the pan-European cumulation agreement, while Israel continues to misapply the origin rules protocol in its existing agreement.
Die Kommission sagt jetzt, dass es nicht möglich sein wird, Israel in das Übereinkommen über die Paneuropäische Kumulation einzubeziehen, solange Israel weiterhin das Protokoll über die Herkunftsregeln in seinem bestehenden Abkommen falsch anwendet.
Europarl v8

The court thereupon came to the con­clusion that the Belgian judgment did not misapply Articles 85 et seq. of the EEC Treaty since by virtue of Article 85 (3) of the EEC Treaty and Regulation No 67/67 of the Com­mission, those provisions did not apply to the exclusive distributorship- agreement be­tween the parties at the time when it subsisted.
Das Gericht kommt alsdann zu dem Ergebnis, daß die belgische Entscheidung Artikel 85 f des EWG­Vertrags nicht verletze, da diese Bestimmung gemäß Artikel 85 Absatz 3 EWG­Vertrag sowie der Verordnung Nr. 67/67 der Kommis­sion auf die seinerzeit zwischen den Parteien bestehende Alleinvertriebsvereinbarung nicht anwendbar seien.
EUbookshop v2

The court thereupon came to the con­clusion that the Belgian judgment did not misapply Articles 85 et seq. of the EEC Treaty since by virtue of Article 85 (3) of the EEC Treaty and Regulation No 67/67 of the Com­mission, those provisions did not apply to the exclusive distributorship agreement be­tween the parties at the time when it subsisted.
Das Gericht kommt alsdann zu dem Ergebnis, daß die belgische Entscheidung Artikel 85 f des EWG­Vertrags nicht verletze, da diese Bestimmung gemäß Artikel 85 Absatz 3 EWG­Vertrag sowie der Verordnung Nr. 67/67 der Kommis­sion auf die seinerzeit zwischen den Parteien bestehende Alleinvertriebsvereinbarung nicht anwendbar seien.
EUbookshop v2

Finally, the judgment un­der appeal did not misapply Article 27 (2) of the Convention by regarding the period of 10 days' notice, which was shorter than the period allowed in proceedings before French courts, as sufficient for the purpose of arranging a defence.
Die angegriffene Entscheidung verletze endlich auch nicht Artikel 27 Nr. 2 des Übereinkommens dadurch, daß sie eine Ladungsfrist von 10 Tagen — die kürzer sei als die für Verfahren vor französischen Gerichten gel­tende Frist — als zur Verteidigung ausreichend angesehen habe.
EUbookshop v2

The court thereupon came to the conclusion that the Belgian judgment did not misapply Articles 85 et seq. of the EEC Treaty since by virtue of Article 85 (3) of the EEC Treaty and Regulation No 67/67 of the Commis­sion, those provisions did not apply to the exclusive distributorship agreement between the parties at the time when it subsisted.
Das Gericht kommt alsdann zu dem Ergebnis, daß die belgische Entscheidung Artikel 85 f des EWG­Vertrags nicht verletze, da diese Bestimmung gemäß Artikel 85 Absatz 3 EWG­Vertrag sowie der Verordnung Nr. 67/67 der Kommis­sion auf die seinerzeit zwischen den Parteien bestehende Alleinvertriebsvereinbarung nicht anwendbar seien.
EUbookshop v2

Finally, the judgment under appeal did not misapply Article 27 (2) of the Convention by regarding the period of 10 days' notice, which was shorter than the period allowed in proceedings before French courts, as sufficient for the purpose of arranging a defence.
Die angegriffene Entscheidung verletze endlich auch nicht Artikel 27 Nr. 2 des Übereinkommens dadurch, daß sie eine Ladungsfrist von 10 Tagen — die kürzer sei als die für Verfahren vor französischen Gerichten gel­tende Frist — als zur Verteidigung ausreichend angesehen habe.
EUbookshop v2

Finally, the judgment under appeal did not misapply Article 27(2) of the Convention by regarding the period of 10 days' notice, which was shorter than the period allowed in proceedings before French courts, as sufficient for the purpose of arranging a defence.
Die angegriffene Entscheidung verletze endlich auch nicht Artikel 27 Nr. 2 des Übereinkommens dadurch, daß sie eine Ladungsfrist von 10 Tagen — die kürzer sei als die für Verfahren vor französischen Gerichten gel­tende Frist — als zur Verteidigung ausreichend angesehen habe.
EUbookshop v2

A beginning trader, for example, may use the terms interchangeably and misapply their rules with mixed and unrepeatable results.
Ein Anfanghändler z.B. kann die Ausdrücke austauschbar verwenden und ihre Richtlinien mit den Misch- und unrepeatable Resultaten falsch anwenden.
ParaCrawl v7.1

It's good because it applies to many different aspects of poker, and what makes it bad is the way players can misapply the use of the word, and delude themselves into thinking they are mentally tough.
Es ist gut, weil es zu viele verschiedene Aspekte von Poker gilt, und was macht es schlecht ist die Art und Weise den Spielern die Verwendung des Wortes falsch anwenden können, und geben sich der Illusion zu denken, sie sind mental stark.
ParaCrawl v7.1

To apply to one 'House' a prophecy which refers to the other is clearly to misapply the message and confuse the issue.
Eine Prophezeiung auf ein "Haus" zu beziehen, die für das andere gilt, bedeutet, die Botschaft falsch anzuwenden und das Ganze durcheinanderzubringen.
ParaCrawl v7.1

Underestimating the significance of raw materials and consumables such as filters, lubricants and cutting tools is a mistake that should be avoided at all costs. When industrial users relegate such products to second priority or misapply them, the threats of manufacturing defects or downtimes become imminent.
Sie zu unterschätzen ist ein Fehler: Technische Roh- und Betriebsstoffe wie z. B. Filter, Schmierstoffe, Klebstoffe oder Schneidwerkzeuge haben in den Augen industrieller Verwender oft nur geringe Bedeutung. Wenn solche Produkte jedoch versagen oder falsch angewendet werden, drohen teure Produktionsfehler oder -stillstände.
CCAligned v1

Consequently, the argument that, in view of the characteristics of the securities issued, the test of the prudent private investor was misapplied, must also be rejected.
Daraus folgt, daß der erste Teil des ersten Klagegrundes nicht durchgreift.
EUbookshop v2

Virtue itself turns vice, being misapplied;
Virtue selbst dreht Laster, wird falsch angewandt;
QED v2.0a

Even the world polytheism is misapplied to such an early stage of the Vedic thought".
Selbst der Polytheismus ist in dieser frühen Phase des vedischen Denkens falsch angewandt“.
Wikipedia v1.0

Well, a quick glance at the scoreboard will show you that Ireland has misapplied EU directives on no less than 67 occasions and is in danger of missing out on the 1% transposition deficit target as agreed.
Nun, ein kurzer Blick auf den Anzeiger wird Ihnen zeigen, dass Irland in nicht weniger als 67 Fällen EU-Richtlinien falsch angewandt hat und Gefahr läuft, das vereinbarte 1 %-Umsetzungsdefizitziel nicht zu einzuhalten.
Europarl v8

In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.
In ihren Schlussfolgerungen, in denen sie eine Einschränkung des Lachsverzehrs empfehlen, haben die Autoren der Studie, wie Frau Stihler sagte, ein ohnehin suspektes und von der Umweltschutzbehörde der USA entwickeltes Risikomodell falsch angewendet, indem sie auf jegliche Analyse der gesundheitlichen Vorteile des Verzehrs von Lachs verzichtet haben, obwohl in mehr als 5 000 wissenschaftlichen Dokumenten bescheinigt wird, dass fettreicher Fisch regelmäßiger Bestandteil einer ausgewogenen Ernährung sein sollte.
Europarl v8

The second proposal of the Kingdom of Spain is also being concealed from the citizens. This relates to the mechanism for evaluating the legal systems and their implementation at national level in the fight against terrorism, which, as explained by the European Commission, is still unacceptable because it is incomplete and unspecific and its legal basis is misapplied.
Der Kenntnis der Bürgerinnen und Bürger vorenthalten wird auch der zweite Vorschlag des Königreichs Spanien betreffend den Mechanismus für die Begutachtung der rechtlichen Regelungen und deren innerstaatlicher Anwendung auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, der, wie von der Kommission erläutert wurde, noch nicht hinnehmbar ist, weil er Lücken und Ungenauigkeit aufweist und seine Rechtsgrundlage falsch angewandt wird.
Europarl v8

The Commission may request the competent authorities to provide it promptly with copies of the documents on which they have based their assessment in relation to Articles 19 , 19a and 19b , as well as the reasons given to the proposed acquirer where either : ( a ) the competent authority , on completion of its assessment , has decided to oppose the proposed acquisition and the Commission has received a formal complaint from the proposed acquirer ; or ( b ) there are reasonable grounds to suspect that the competent authority has manifestly misapplied the prudential assessment criteria or procedures .
Die Kommission kann die zuständigen Behörden bitten , ihr unverzüglich Kopien der Dokumente zu übermitteln , auf die sie ihre Beurteilung in Bezug auf Artikel 19 , Artikel 19a und Artikel 19b gestützt haben , sowie der dem vorgeschlagenen Erwerber mitgeteilten Gründe , sofern : a ) die zuständige Behörde nach Abschluss ihrer Beurteilung beschlossen hat , Einspruch gegen den vorgeschlagenen Erwerb zu erheben und die Kommission eine formelle Beschwerde vom vorgeschlagenen Erwerber erhalten hat , oder b ) ein vernünftiger Grund zu der Annahme besteht , dass die zuständige Behörde die Kriterien für die aufsichtliche Beurteilung oder Verfahren eindeutig fehlerhaft angewandt hat .
ECB v1

In order to facilitate the application of this Directive and to prevent its provisions from being misapplied for the sole purpose of circumventing the rules applicable in the host Member State, the competent authority in the host Member State and the competent authority in the home Member State shall collaborate closely and afford each other mutual assistance.
Die zuständige Stelle des Aufnahmestaats und die zuständige Stelle des Herkunftsstaats arbeiten eng zusammen und leisten einander Amtshilfe, um die Anwendung dieser Richtlinie zu erleichtern und zu vermeiden, daß die Bestimmungen dieser Richtlinie gegebenenfalls zwecks Umgehung der im Aufnahmestaat geltenden Regeln mißbräuchlich angewendet werden.
JRC-Acquis v3.0

On the basis of the information it has been provided with, the Authority does not consider that it has sufficient evidence that the preferential regime has been misapplied to the three undertakings and that therefore the measure can be said to be of a selective nature.
Anhand der ihr zur Verfügung gestellten Informationen kann die Überwachungsbehörde keine ausreichenden Belege dafür ausmachen, dass die Vorzugsregelung fehlerhaft auf die drei Unternehmen angewendet wurde und die Maßnahme somit als selektiv gelten kann.
DGT v2019

The Commission launches infringement proceedings particularly in cases of non-transposition (covered in the preceding section), in cases where it takes the view that national legislation is not in conformity with Community law as well as in cases where the law has been misapplied.
Die Kommission setzt Vertragsverletzungsverfahren besonders in folgenden Fällen in Gang: wenn ein Mitgliedstaat das Gemeinschaftsrecht überhaupt nicht umgesetzt hat (siehe vorausgehender Abschnitt), wenn nationale Vorschriften nach Ansicht der Kommission nicht im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht stehen oder wenn er die Vorschriften falsch angewendet hat.
TildeMODEL v2018

Yes, where a Member State has clearly misapplied or misinterpreted existing law the Commission does and will continue to pursue infringement procedures.
Wenn ein Mitgliedstaat geltendes Recht eindeutig falsch angewandt oder ausgelegt hat, leitet die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren ein, und das wird sie auch weiterhin tun.
TildeMODEL v2018

However, on the other hand, if misapplied ICTs might result in a further marginalisation of the poor, thus adding a digital dimension to the existing social and economic inequalities in and amongst developing countries.
Werden sie aber nicht sinnvoll eingesetzt, können IKT zu einer weiteren Marginalisierung der Armen beitragen und auf diese Weise dem sozialen und wirtschaftlichen Gefälle auch noch eine digitale Dimension in und zwischen den Entwicklungsländern hinzufügen.
TildeMODEL v2018

When a SOLVIT Centre is satisfied that a case referred to it is one in which EU law is being misapplied, it will raise the problem with the public authority responsible, on behalf of the citizen or business affected.
Wenn die Mitarbeiter einer SOLVIT-Koordinierungsstelle feststellen, dass es sich bei dem an sie weitergeleiteten Fall um die nicht korrekte Anwendung der Binnenmarktvorschriften handelt, legen sie den Fall der zuständigen Behörde im Namen des betroffenen Bürgers oder Unternehmens vor.
TildeMODEL v2018

Of the measures considered most appropriate to increase the effectiveness of the notification system, the one thought to be most effective was that of including in all New Approach directives a requirement to withdraw or suspend notification from a body that has repeatedly issued incorrect certificates or otherwise misapplied the provision of the directive.
Im Zusammenhang mit den zur Effizienzsteigerung des Notifizierungssystem am besten geeigneten Maßnahmen hält man es für den wirksamsten Weg, in sämtliche Richtlinien nach dem neuen Konzept eine Vorschrift einzubeziehen, die Notifizierung einer Stellen zu widerrufen oder auszusetzen, die wiederholt fehlerhafte Zertifizierungen ausgestellt oder auf andere Weise die Bestimmungen der jeweiligen Richtlinie falsch angewendet hat.
TildeMODEL v2018

Where a Member State has clearly misapplied or misinterpreted existing law the Commission does and will continue to pursue infringement procedures.
Wendet ein Mitgliedstaat geltendes Recht falsch an oder interpretiert es falsch, wird die Kommission auch weiterhin zum Mittel des Vertragsverletzungsverfahrens greifen.
TildeMODEL v2018

Complaints received from engineers also indicate that the Directive is being misapplied: the Greek authorities are demanding a certificate of academic equivalence for professional education diplomas for the purposes of recruitment and determining conditions of employment in the civil service and for the registration of migrant professionals with the competent professional body, the Technical Chamber of Greece (TEE).
Darüber hinaus verlangen den Beschwerden zufolge, die über die fehlerhafte Anwendung der Richtlinie von Ingenieuren eingereicht wurden, die griechischen Behörden eine akademische Gleichstellung der Ausbildungsnachweise für die Einstellung und die Festsetzung der Arbeitsbedingungen im öffentlichen Dienst sowie für die Aufnahme der Migranten in den zuständigen Berufsverband, die griechische Ingenieurskammer (TEE).
TildeMODEL v2018

The Court also states, as regards the public policy of the Member State in which recognition is sought, that a court of a Member State cannot, without undermining the aim of the Brussels I Regulation, refuse recognition of a judgment emanating from another Member State solely on the ground that it considers that national or Community law was misapplied.
Der Gerichtshof weist, was die öffentliche Ordnung des Vollstreckungsmitgliedstaats betrifft, auch darauf hin, dass ein Gericht eines Mitgliedstaats die Anerkennung einer Entscheidung aus einem anderen Mitgliedstaat nicht allein deshalb ablehnen darf, weil es der Ansicht ist, dass das nationale Recht oder das Gemeinschaftsrecht falsch angewandt worden sei, da sonst die Zielsetzung der Verordnung Brüssel I in Frage gestellt würde.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe