Übersetzung für "Minor cases" in Deutsch
Under
this
Directive
such
discharges
should
be
referred
to
as
minor
cases.
In
der
vorliegenden
Richtlinie
sollten
solche
Einleitungen
als
minder
schwere
Fälle
bezeichnet
werden.
DGT v2019
Some
minor
cases
involving
the
discovery
of
small
quantities
of
nuclear
material
with
insignificant
strategic
value
occurred.
Nur
in
einigen
geringfügigen
Fällen
wurden
kleine
Kernmaterialmengen
mit
unbedeutendem
strategischem
Wert
gefunden.
TildeMODEL v2018
Trocar
supported
decompression
is
conducted
for
minor
cases
of
herniated
discs
or
bony
deposits
in
the
vertebral
canal.
Die
Trokargestützte
Dekompression
wird
bei
kleineren
Bandscheibenvorfällen
oder
knöchernen
Anlagerungen
im
Wirbelkanal
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
minor
cases
of
coughing
and
panting.
Es
werden
kleinere
Fälle
von
Husten
und
Keuchen
sein.
ParaCrawl v7.1
An
accused
person
has
a
general
right
to
free
defence,
except
in
some
minor
cases.
Der
Angeklagte
hat
mit
Ausnahme
einiger
geringfügiger
Fälle
allgemein
das
Recht
auf
kostenfreie
Verteidigung.
EUbookshop v2
They
contaih
för
example
over
90Portuguese
notifications
of
minor
individual
cases.
So
sind
in
dieser
Zahl
beispielsweise
über
90
portugiesische
Anmeldungen
von
kleineren
Einzelfällen
enthalten.
EUbookshop v2
The
administrative
authority
falls
on
the
heads
of
each
village
that
solve
minor
cases
such
as
adultery.
Die
Verwaltungsbehörde
fällt
auf
die
Köpfe
jedes
Dorfes,
die
kleinere
Fälle
wie
Ehebruch
lösen.
ParaCrawl v7.1
In
rare
cases,
minor
mucous
membrane
haemorrhaging,
stomach
pain,
vomiting
or
neck
pain
can
occur.
In
seltenen
Fällen
kann
es
zu
kleineren
Schleimhautblutungen,
Bauchschmerzen,
Erbrechen
oder
Halsschmerzen
kommen.
ParaCrawl v7.1
With
this
tool,
you
can
easily
resolve
minor
file
corruption
cases
as
well
as
make
complex
repairs.
Mit
diesem
Tool
können
Sie
leichtfertig
kleine
Dateifehler
lösen,
als
auch
komplexe
Reparaturen
durchführen.
ParaCrawl v7.1
In
minor
cases,
where
the
act
committed
does
not
cause
a
deterioration
of
the
quality
of
the
water,
a
Member
State
may
provide
for
penalties
of
a
different
type
from
those
laid
down
in
paragraph
1.
In
minder
schweren
Fällen,
in
denen
die
begangene
Handlung
keine
Verschlechterung
der
Wasserqualität
verursacht,
kann
ein
Mitgliedstaat
Sanktionen
einer
anderen
Rechtsnatur
als
die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Strafen
vorsehen.
DGT v2019
Obviously,
there
are
some
minor
cases,
such
as
disputes
concerning
annual
staff
reports,
or
certain
cases,
such
as
those
mentioned
by
the
ECJ
concerning
milk
quotas
or
customs
agents,
which
basically
only
require
the
application
of
the
principles
of
so-called
'pilot'
rulings.
Offensichtlich
gibt
es
Fälle
von
geringerer
Bedeutung
wie
etwa
die
vom
Gericht
genannten
Rechtsstreitigkeiten
um
Befähigungsvermerke
von
Beamten
oder
bestimmte
Arten
von
Streitfällen
wie
die
betreffend
die
Milchquoten
oder
die
Zollbeamten,
die
im
wesentlichen
die
Anwendung
der
Grundsätze
des
sogenannten
"Fallrechts"
erfordern.
Europarl v8
I
refer
to
Belgium
and
Italy
but
also
to
what
might
appear
to
be
more
minor
cases,
such
as
what
is
happening
at
this
time
in
your
country,
in
Denmark,
President-in-Office
of
the
Council,
and
I
am
referring,
in
particular,
to
the
way
that
the
authorities
of
your
country
are
handling
the
matter
of
the
detention
of
the
Chechen
deputy
Prime
Minister,
Akhmed
Zakayev.
Ich
denke
an
Belgien,
an
Italien,
aber
auch
an
einige
Fälle,
die
dem
Anschein
nach
von
geringerer
Bedeutung,
wie
das,
Herr
Ratspräsident,
was
in
diesen
Tagen
in
Ihrem
Land,
in
Dänemark,
geschieht,
wobei
ich
mich
insbesondere
auf
die
Behandlung
des
Problems
der
Inhaftierung
des
stellvertretenden
tschetschenischen
Ministerpräsidenten
Achmed
Sakajew
durch
die
Behörden
Ihres
Landes
beziehe.
Europarl v8
In
the
uncertain
weeks
after
Colorado's
vote
to
legalize
small
amounts
of
marijuana
for
recreational
use,
the
answer
in
hundreds
of
minor
drug
cases
depends
less
on
the
law
than
on
location.
In
den
ungewissen
Wochen
nach
dem
Beschluss
des
Staates,
kleine
Mengen
Marihuana
zum
Eigengebrauch
zu
legalisieren,
hängt
die
Antwort
bei
hunderten
kleinerer
Drogendelikte
weniger
vom
Gesetz,
als
vom
Standort
ab.
WMT-News v2019
Taking
into
account
the
above
reasoning
the
Committee
considered
that
withdrawing
or
not
authorising
the
use
of
these
products
in
rabbit
was
considered
not
proportionate
as
this
would
create
a
negative
impact
on
the
availability
of
tools
to
treat
respiratory
diseases
in
this
minor
species,
in
cases
when
other
antibiotics
cannot
be
used
or
would
not
be
sufficiently
effective.
Unter
Berücksichtigung
der
obigen
Argumentation
kam
der
Ausschuss
zu
der
Auffassung,
dass
die
Rücknahme
oder
Verweigerung
der
Zulassung
für
die
Anwendung
dieser
Arzneimittel
bei
Kaninchen
als
nicht
verhältnismäßig
anzusehen
wäre,
da
dies
die
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
zur
Behandlung
von
Atemwegserkrankungen
bei
dieser
Tierart
von
geringer
kommerzieller
Bedeutung
in
Fällen,
in
denen
andere
Antibiotika
nicht
angewendet
werden
können
oder
nicht
ausreichend
wirksam
sind,
begrenzen
würde.
ELRC_2682 v1
However,
Member
States
may
exclude
the
confiscation
of
property
the
value
of
which
corresponds
to
the
proceeds
from
crime
in
minor
cases.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
die
Einziehung
von
Vermögensgegenständen,
deren
Wert
den
Erträgen
aus
Straftaten
in
leichteren
Fällen
entspricht,
ausnehmen.
JRC-Acquis v3.0
Article
4
of
Directive
2005/35/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[1],
in
conjunction
with
Article
3(1)
thereof,
provides
that
Member
States
have
to
ensure
that
ship-source
discharges
of
polluting
substances,
including
minor
cases
of
such
discharges,
are
regarded
as
infringements
if
committed
with
intent,
recklessly
or
with
serious
negligence.
Gemäß
Artikel 4
der
Richtlinie
2005/35/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[1]
in
Verbindung
mit
deren
Artikel 3
Absatz 1
müssen
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
von
Schiffen
ausgehende
Einleitungen
von
Schadstoffen,
einschließlich
minder
schwerer
Fälle
solcher
Einleitungen,
als
Verstöße
betrachtet
werden,
wenn
sie
auf
Vorsätzlichkeit,
Leichtfertigkeit
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zurückzuführen
sind.
DGT v2019
In
view
of
the
introduction
of
the
general
revision
clause,
the
Commission
does
not
oppose
the
compromise
of
minimum
amounts
for
minor
negligence
cases.
Angesichts
der
Einführung
einer
allgemeinen
Revisionsklausel,
stellt
sich
die
Kommission
dem
Kompromiss
über
Mindestbeträge
bei
geringfügiger
Fahrlässigkeit
nicht
entgegen.
TildeMODEL v2018
A
number
of
projects
report
on
activities
that
are
underway
for
undelayed
diffusion
of
results
obtained,
which
in
some
cases
(minor
fruit
trees,
potato,
Beta)
include
the
distribution
of
evaluated
materials.
Eine
Reihe
von
Projekten
berichtet
von
Arbeiten,
die
wegen
unverzögerter
Verbreitung
der
erzielten
Ergebnisse
noch
andauern,
wozu
in
einigen
Fällen
(kleine
Obstbäume,
Kartoffeln,
Beta)
auch
die
Verteilung
des
bewerteten
Materials
gehört.
TildeMODEL v2018