Übersetzung für "Minimum turnover" in Deutsch

In the case of a shortfall of the minimum turnover, we will charge the difference as the location rent.
Bei Unterschreitung des Mindestumsatzes wird die Differenz als Raummiete angerechnet.
CCAligned v1

For an unused minimum turnover, you will receive an always redeemable and unlimited, transferable voucher.
Für einen nicht ausgeschöpften Mindestumsatz erhaltet Ihr einen jederzeit einlösbaren und unbegrenzt gültigen, übertragbaren Gutschein.
CCAligned v1

Which minimum turnover do I have to reach?
Welchen Mindestumsatz muss ich erreichen?
CCAligned v1

What is the minimum turnover (BPGV) you have to do for the AUTO333 qualification?
Welchen minimalen Umsatz (BPGV) müssen Sie für die Qualifikation auf AUTO333 PROGRAMM erzielen?
ParaCrawl v7.1

In order to express this requirement in terms of the structure expected from applicants, the minimum amount of turnover required from bidders in the contract notice was three times the annual value of the contract, i.e. exceeding the rounded sum of €100 million.
In der Auftragsbekanntmachung sei daher — um so der Forderung nach entsprechenden Strukturen des Bieterunternehmens Ausdruck zu verleihen — als Mindestumsatz für Bieter das Dreifache des jährlichen Vertragswerts festgelegt worden (grob gesprochen über 100 Mio. €).
DGT v2019

Moreover, the French authorities have informed the Commission that the consultation announcement for “lot 4” included as a selection criterion a minimum turnover which TCS did not attain.
Die französischen Behörden hätten ferner die Kommission davon unterrichtet, dass die Ankündigung des Konsultationsverfahrens für das Los 4 als Auswahlkriterium einen Mindestumsatz nenne, den TCS nicht vorweisen konnte.
DGT v2019

We wanted to free micro-entities - and here we are talking about companies that are particularly small, with few employees, minimum turnover and profit figures and which effectively only operate in a regional, local area, say a small baker or painter and decorator - from accounting obligations.
Wir wollten Kleinstunternehmen - und dabei sprechen wir von Unternehmen, die extrem klein sind, also mit ganz wenigen Angestellten, mit minimalen Umsatz- und Gewinnzahlen, die im Grunde nur im regionalen Bereich vor Ort, im lokalen Bereich tätig sind, der kleine Bäckermeister, der kleine Malermeister - von den Bilanzverpflichtungen befreien.
Europarl v8

The minimum yearly turnover shall not exceed three times the estimated contract value, except in duly justified circumstances relating to the special risks attached to the nature of the works, services or supplies.
Der Mindestjahresumsatz darf den geschätzten Auftragswert nicht um das Dreifache übersteigen, außer in ordnungsgemäß begründeten Fällen, die spezielle mit der Wesensart der Bauleistungen, Dienstleistungen oder Lieferungen einhergehende Risiken betreffen.
TildeMODEL v2018

Contracting authorities should therefore not be allowed to require economic operators to have a minimum turnover exceeding three times the estimated contract value.
Daher sollte es öffentlichen Auftraggebern nicht gestattet sein, von Wirtschaftsteilnehmern einen Mindestumsatz zu verlangen, der das Dreifache des geschätzten Auftragswerts übersteigt.
TildeMODEL v2018

For that purpose, contracting authorities may require, in particular, that economic operators have a certain minimum yearly turnover, including a certain minimum turnover in the area covered by the contract.
Zu diesem Zweck können die öffentlichen Auftraggeber von den Wirtschaftsteilnehmern insbesondere verlangen, einen bestimmten Mindestjahresumsatz, einschließlich eines bestimmten Mindestumsatzes in dem vom Auftrag abgedeckten Bereich, nachzuweisen.
DGT v2019

The minimum yearly turnover that economic operators are required to have shall not exceed two times the estimated contract value, except in duly justified cases such as relating to the special risks attached to the nature of the works, services or supplies.
Der Mindestjahresumsatz, der von Wirtschaftsteilnehmern verlangt wird, darf nicht das Zweifache des geschätzten Auftragswerts übersteigen, außer in hinreichend begründeten Fällen, die spezielle, mit der Wesensart der Bauleistungen, Dienstleistungen oder Lieferungen einhergehende Risiken betreffen.
DGT v2019

However, the contracting authority may set the minimum yearly turnover that economic operators are required to have by reference to groups of lots in the event that the successful tenderer is awarded several lots to be executed at the same time.
Der öffentliche Auftraggeber kann jedoch den Mindestjahresumsatz, der von Wirtschaftsteilnehmern verlangt wird, unter Bezugnahme auf eine Gruppe von Losen in dem Fall festlegen, dass der erfolgreiche Bieter den Zuschlag für mehrere Lose erhält, die gleichzeitig auszuführen sind.
DGT v2019

Contracting entities should therefore be allowed to apply the selection criteria provided for in that Directive and, where they do so, they should then be obliged to apply certain other provisions concerning, in particular, the ceiling to requirements on minimum turnover as well as on use of the European Single Procurement Document.
Daher sollen die Auftraggeber die in der Richtlinie 2004/18/EG über die öffentliche Auftragsvergabe genannten Auswahlkriterien anwenden können und, wenn sie dies tun, verpflichtet sein, einige andere Bestimmungen, insbesondere zur Beschränkung der Anforderungen an einen Mindestumsatz und zur Verwendung des einheitlichen europäischen Auftragsdokuments anzuwenden.
DGT v2019