Übersetzung für "Milkiness" in Deutsch

Consequently, melanin spots and slight milkiness appear as markedly brighter zones.
Melaninflecke und leichte Milchigkeit erscheinen daher als deutlich hellere Zonen.
EuroPat v2

No bubbles or other visible decompositions, discolorations, milkiness or crazing shall occur during weathering.
Während der Bewitterung dürfen keine Blasen oder anderen sichtbaren Schäden, keine Verfärbungen, keine Trübung und keine Oberflächenrisse auftreten.
DGT v2019

No bubbles or other visible decompositions, discolourations, milkiness or crazing shall occur during weathering.
Während der Bewitterung dürfen keine Blasen oder anderen sichtbaren Schäden, keine Verfärbungen, keine Trübung und keine Oberflächenrisse auftreten.
DGT v2019

The comparison of a lacquer foil of the preparation with that of a customary pigment demonstrates the clear, brillant interference color, the high transparency and the low milkiness of the new pigment.
Der Vergleich eines Lackabstrichs des präparats mit dem eines üblichen Pigments zeigt die klare, brillante Interferenzfarbe, die gute Transparenz und die geringe Milchigkeit des neuen Pigments.
EuroPat v2

Depending on the degree of milkiness of the product obtained according to the inventive process, it may be necessary to include a residence period of 10 to 30 minutes at a temperature of the material slightly higher than 600° C. while heating this product, the shorter residence time applying to quartz which is less milky and the longer residence time to quartz which is relatively milky.
Je nach dem Grad der milchigen Eintrübung des nach dem erfindungsgemäßen Verfahren gewonnenen Produktes kann es erforderlich sein, daß beim Erhitzen dieses Produktes eine Halteperiode von 10 bis 30 Minuten bei einer Temperatur des Gutes von etwas über 600° C eingeschaltet wird, wobei die geringere Verweilzeit für einen Quarz mit geringerer Trübung, die höhere Verweilzeit für einen Quarz mit höherer Trübung gilt.
EuroPat v2

However, since subsequently to the filling phase, the flow velocity of the PET compound in the zone between the hot compound and the compound cooled down to below the temperature of glass is greatly decelerated, there is a danger, during the second phase, of some of the PET remaining in this temperature range long enough for enough spherolite to form, and thus, cause milkiness.
Da aber nach der Einfüllphase die Fliessgeschwindigkeit der PET-Masse in der Zone zwischen der heissen Masse und der unter die Glastemperatur abgekühlten Masse sehr verlangsamt ist, besteht während der zweiten Phase die Gefahr, dass Anteile des PET in diesem Temperaturbereich solange verbleiben, dass sich genügend Sphärolithe bilden können und damit milchige Trübungen verursachen.
EuroPat v2

According to the invention, this milkiness is prevented by minimalizing the critical temperature zone for spherolite formation.
Die Bildung dieser Trübungen wird erfindungsgemäss dadurch vermieden, dass die für die Sphärolithbildung kritische Zone minimalisiert wird.
EuroPat v2

An important point for the method and gate system according to the invention is that the cooling time for the moulding compound shall not exceed the time required for spherolite formation causing milkiness.
Ein wichtiger Punkt für das erfindungsgemässe Verfahren und das erfindungsgemässe Anguss-System besteht darin, dass die Abkühlzeit der Formmasse die für die eine Trübung verursachende Sphärolithbildung benötigte Zeit nicht überschreitet.
EuroPat v2

It is typical of PET that it exhibits "crystallinity" only at a specific temperature above which leads to milkiness.
Typisch für dieses Material ist, dass es nur in einem bestimmten Temperaturbereich "Kristallinität" herausbilden kann, welche dann zu milchigen Trübungen führt.
EuroPat v2

The assignment of a penetrant testing medium to a detectability level is primarily dependent on the dye content and the selected dye, and to some extent on the type and amount of the at least one substance C) as a dye solvent, but is largely independent of the clarity, transparency or milkiness.
Die Zuordnung eines Rissprüfmittels in eine Fehlererkennbarkeitsklasse ist in erster Linie vom Farbstoffgehalt und vom gewählten Farbstoff abhängig und in gewissem Umfang von der Art und Menge der mindestens einen Substanz C) als Farbstofflösemittel abhängig, ist aber weitgehend von der Klarheit, Transparenz bzw. Milchigkeit unabhängig.
EuroPat v2

The undirected reflection of the diffuse incident illumination is markedly modulated by the colored decor film, but hardly by typical defects inside the transparent protective layer such as, for example, slight milkiness or localized tears in the protective layer.
Die diffuse Auflichtbeleuchtung wird in ihrer ungerichteten Reflexion stark von der farbigen Dekorfolie moduliert, aber kaum von typischen Fehlern innerhalb der transparenten Schutzschicht, wie beispielsweise schwacher Milchigkeit oder lokal abgerissener Schutzschicht.
EuroPat v2

Although a mild milky transparency slightly changes the saturation of the color decors that are to be inspected, due to the efforts to make the decor look as realistic as possible, the decor prints have a wide band-width of saturation values, so that a weak saturation caused by the milkiness of the protective layer cannot be distinguished from the intentional saturation differences that are present in the decor print.
Eine leicht milchige Transparenz verändert zwar schwach die Sättigung der zu kontrollierenden Farbdekore, aber durch die Bemühungen, den Dekordruck möglichst naturtreu aussehen zu lassen, enthalten die Dekordrucke eine große Bandbreite an Sättigungswerten, so daß eine durch die Milchigkeit der Schutzschicht hervorgerufene schwache Sättigung nicht von den bewußt im Dekordruck vorhandenen Sättigungsunterschieden unterschieden werden kann.
EuroPat v2

As a rule, typical defects 30 such as, for example, slight milkiness and melanin spots inside the protective layer 14, are likewise not recognized by the color camera 20 since these defects 30 only slightly change the local colors observed through the transparent protective layer 14, so that, in spite of these defects 30, these still match the color statistics previously acquired.
Typische Fehler 30 wie beispielsweise leichte Milchigkeit und Melaninflecke im Innern der Schutzschicht 14 werden in der Regel auch nicht von der Farbkamera 20 erkannt, weil diese Fehler 30 die lokalen, durch die durchsichtige Schutzschicht 14 beobachteten Farben nur wenig verändern, so daß diese trotz dieser Fehler 30 immer noch mit der gelernten Farbstatistik übereinstimmen.
EuroPat v2

There are also occasional reports of "cloudiness" or "milkiness" in DVDs, which can be caused by improper replication.
Gelegentlich gibt es auch Berichte von "Trübheit" oder "Milchigkeit" von DVDs, welche von schlechter Replikation herrühren könnten.
ParaCrawl v7.1

The breed was developed to survive in such a harsh environment and breeders gave the highest priority to factors such as hardiness, milkiness, mothering ability, and lamb survival.
Die Rasse wurde entwickelt, um in einem solchen rauen Umgebung zu überleben und Züchter hat die höchste Priorität auf Faktoren wie Widerstandsfähigkeit, Trübung, Mütterlichkeit und Lamm Überleben.
ParaCrawl v7.1

Over the centuries, Hebridean ewes have been selected by natural systems for hardiness in all weathers, ease of lambing, milkiness and good mothering instincts.
Im Laufe der Jahrhunderte haben Hebridean Schafe von natürlichen Systemen für Härte gewählt, bei jedem Wetter, einfache lambing, keine Trübung und gute Mutterinstinkte.
ParaCrawl v7.1