Übersetzung für "Milkiness" in Deutsch
Consequently,
melanin
spots
and
slight
milkiness
appear
as
markedly
brighter
zones.
Melaninflecke
und
leichte
Milchigkeit
erscheinen
daher
als
deutlich
hellere
Zonen.
EuroPat v2
No
bubbles
or
other
visible
decompositions,
discolorations,
milkiness
or
crazing
shall
occur
during
weathering.
Während
der
Bewitterung
dürfen
keine
Blasen
oder
anderen
sichtbaren
Schäden,
keine
Verfärbungen,
keine
Trübung
und
keine
Oberflächenrisse
auftreten.
DGT v2019
No
bubbles
or
other
visible
decompositions,
discolourations,
milkiness
or
crazing
shall
occur
during
weathering.
Während
der
Bewitterung
dürfen
keine
Blasen
oder
anderen
sichtbaren
Schäden,
keine
Verfärbungen,
keine
Trübung
und
keine
Oberflächenrisse
auftreten.
DGT v2019
The
comparison
of
a
lacquer
foil
of
the
preparation
with
that
of
a
customary
pigment
demonstrates
the
clear,
brillant
interference
color,
the
high
transparency
and
the
low
milkiness
of
the
new
pigment.
Der
Vergleich
eines
Lackabstrichs
des
präparats
mit
dem
eines
üblichen
Pigments
zeigt
die
klare,
brillante
Interferenzfarbe,
die
gute
Transparenz
und
die
geringe
Milchigkeit
des
neuen
Pigments.
EuroPat v2
Depending
on
the
degree
of
milkiness
of
the
product
obtained
according
to
the
inventive
process,
it
may
be
necessary
to
include
a
residence
period
of
10
to
30
minutes
at
a
temperature
of
the
material
slightly
higher
than
600°
C.
while
heating
this
product,
the
shorter
residence
time
applying
to
quartz
which
is
less
milky
and
the
longer
residence
time
to
quartz
which
is
relatively
milky.
Je
nach
dem
Grad
der
milchigen
Eintrübung
des
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gewonnenen
Produktes
kann
es
erforderlich
sein,
daß
beim
Erhitzen
dieses
Produktes
eine
Halteperiode
von
10
bis
30
Minuten
bei
einer
Temperatur
des
Gutes
von
etwas
über
600°
C
eingeschaltet
wird,
wobei
die
geringere
Verweilzeit
für
einen
Quarz
mit
geringerer
Trübung,
die
höhere
Verweilzeit
für
einen
Quarz
mit
höherer
Trübung
gilt.
EuroPat v2
However,
since
subsequently
to
the
filling
phase,
the
flow
velocity
of
the
PET
compound
in
the
zone
between
the
hot
compound
and
the
compound
cooled
down
to
below
the
temperature
of
glass
is
greatly
decelerated,
there
is
a
danger,
during
the
second
phase,
of
some
of
the
PET
remaining
in
this
temperature
range
long
enough
for
enough
spherolite
to
form,
and
thus,
cause
milkiness.
Da
aber
nach
der
Einfüllphase
die
Fliessgeschwindigkeit
der
PET-Masse
in
der
Zone
zwischen
der
heissen
Masse
und
der
unter
die
Glastemperatur
abgekühlten
Masse
sehr
verlangsamt
ist,
besteht
während
der
zweiten
Phase
die
Gefahr,
dass
Anteile
des
PET
in
diesem
Temperaturbereich
solange
verbleiben,
dass
sich
genügend
Sphärolithe
bilden
können
und
damit
milchige
Trübungen
verursachen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
milkiness
is
prevented
by
minimalizing
the
critical
temperature
zone
for
spherolite
formation.
Die
Bildung
dieser
Trübungen
wird
erfindungsgemäss
dadurch
vermieden,
dass
die
für
die
Sphärolithbildung
kritische
Zone
minimalisiert
wird.
EuroPat v2
An
important
point
for
the
method
and
gate
system
according
to
the
invention
is
that
the
cooling
time
for
the
moulding
compound
shall
not
exceed
the
time
required
for
spherolite
formation
causing
milkiness.
Ein
wichtiger
Punkt
für
das
erfindungsgemässe
Verfahren
und
das
erfindungsgemässe
Anguss-System
besteht
darin,
dass
die
Abkühlzeit
der
Formmasse
die
für
die
eine
Trübung
verursachende
Sphärolithbildung
benötigte
Zeit
nicht
überschreitet.
EuroPat v2
It
is
typical
of
PET
that
it
exhibits
"crystallinity"
only
at
a
specific
temperature
above
which
leads
to
milkiness.
Typisch
für
dieses
Material
ist,
dass
es
nur
in
einem
bestimmten
Temperaturbereich
"Kristallinität"
herausbilden
kann,
welche
dann
zu
milchigen
Trübungen
führt.
EuroPat v2
The
assignment
of
a
penetrant
testing
medium
to
a
detectability
level
is
primarily
dependent
on
the
dye
content
and
the
selected
dye,
and
to
some
extent
on
the
type
and
amount
of
the
at
least
one
substance
C)
as
a
dye
solvent,
but
is
largely
independent
of
the
clarity,
transparency
or
milkiness.
Die
Zuordnung
eines
Rissprüfmittels
in
eine
Fehlererkennbarkeitsklasse
ist
in
erster
Linie
vom
Farbstoffgehalt
und
vom
gewählten
Farbstoff
abhängig
und
in
gewissem
Umfang
von
der
Art
und
Menge
der
mindestens
einen
Substanz
C)
als
Farbstofflösemittel
abhängig,
ist
aber
weitgehend
von
der
Klarheit,
Transparenz
bzw.
Milchigkeit
unabhängig.
EuroPat v2
The
undirected
reflection
of
the
diffuse
incident
illumination
is
markedly
modulated
by
the
colored
decor
film,
but
hardly
by
typical
defects
inside
the
transparent
protective
layer
such
as,
for
example,
slight
milkiness
or
localized
tears
in
the
protective
layer.
Die
diffuse
Auflichtbeleuchtung
wird
in
ihrer
ungerichteten
Reflexion
stark
von
der
farbigen
Dekorfolie
moduliert,
aber
kaum
von
typischen
Fehlern
innerhalb
der
transparenten
Schutzschicht,
wie
beispielsweise
schwacher
Milchigkeit
oder
lokal
abgerissener
Schutzschicht.
EuroPat v2
Although
a
mild
milky
transparency
slightly
changes
the
saturation
of
the
color
decors
that
are
to
be
inspected,
due
to
the
efforts
to
make
the
decor
look
as
realistic
as
possible,
the
decor
prints
have
a
wide
band-width
of
saturation
values,
so
that
a
weak
saturation
caused
by
the
milkiness
of
the
protective
layer
cannot
be
distinguished
from
the
intentional
saturation
differences
that
are
present
in
the
decor
print.
Eine
leicht
milchige
Transparenz
verändert
zwar
schwach
die
Sättigung
der
zu
kontrollierenden
Farbdekore,
aber
durch
die
Bemühungen,
den
Dekordruck
möglichst
naturtreu
aussehen
zu
lassen,
enthalten
die
Dekordrucke
eine
große
Bandbreite
an
Sättigungswerten,
so
daß
eine
durch
die
Milchigkeit
der
Schutzschicht
hervorgerufene
schwache
Sättigung
nicht
von
den
bewußt
im
Dekordruck
vorhandenen
Sättigungsunterschieden
unterschieden
werden
kann.
EuroPat v2
As
a
rule,
typical
defects
30
such
as,
for
example,
slight
milkiness
and
melanin
spots
inside
the
protective
layer
14,
are
likewise
not
recognized
by
the
color
camera
20
since
these
defects
30
only
slightly
change
the
local
colors
observed
through
the
transparent
protective
layer
14,
so
that,
in
spite
of
these
defects
30,
these
still
match
the
color
statistics
previously
acquired.
Typische
Fehler
30
wie
beispielsweise
leichte
Milchigkeit
und
Melaninflecke
im
Innern
der
Schutzschicht
14
werden
in
der
Regel
auch
nicht
von
der
Farbkamera
20
erkannt,
weil
diese
Fehler
30
die
lokalen,
durch
die
durchsichtige
Schutzschicht
14
beobachteten
Farben
nur
wenig
verändern,
so
daß
diese
trotz
dieser
Fehler
30
immer
noch
mit
der
gelernten
Farbstatistik
übereinstimmen.
EuroPat v2
There
are
also
occasional
reports
of
"cloudiness"
or
"milkiness"
in
DVDs,
which
can
be
caused
by
improper
replication.
Gelegentlich
gibt
es
auch
Berichte
von
"Trübheit"
oder
"Milchigkeit"
von
DVDs,
welche
von
schlechter
Replikation
herrühren
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
breed
was
developed
to
survive
in
such
a
harsh
environment
and
breeders
gave
the
highest
priority
to
factors
such
as
hardiness,
milkiness,
mothering
ability,
and
lamb
survival.
Die
Rasse
wurde
entwickelt,
um
in
einem
solchen
rauen
Umgebung
zu
überleben
und
Züchter
hat
die
höchste
Priorität
auf
Faktoren
wie
Widerstandsfähigkeit,
Trübung,
Mütterlichkeit
und
Lamm
Überleben.
ParaCrawl v7.1
Over
the
centuries,
Hebridean
ewes
have
been
selected
by
natural
systems
for
hardiness
in
all
weathers,
ease
of
lambing,
milkiness
and
good
mothering
instincts.
Im
Laufe
der
Jahrhunderte
haben
Hebridean
Schafe
von
natürlichen
Systemen
für
Härte
gewählt,
bei
jedem
Wetter,
einfache
lambing,
keine
Trübung
und
gute
Mutterinstinkte.
ParaCrawl v7.1