Übersetzung für "Middle seat" in Deutsch

It's economy and a middle seat.
Es ist Economy und ein Sitz in der Mitte.
OpenSubtitles v2018

And I am not going overseas in the middle seat.
Und ich will auf keinen Fall im Gang sitzen.
OpenSubtitles v2018

In the middle row is the middle seat not installed.
In der mittleren Reihe wurde der mittlere Sitz nicht eingebaut.
ParaCrawl v7.1

Mesh on middle of seat ensures perfect ventilation and heat dissipation.
Das Mesh in der Mitte des Sitzes sorgt für perfekte Belüftung und Wärmeableitung.
ParaCrawl v7.1

It has a strap helps these effects in the middle of the seat.
Es hat zu diesem Zweck einen Stützgurt in der Mitte des Sitzes.
ParaCrawl v7.1

The engine hides under the middle dining seat.
Der Motor versteckt sich unter der Mitte Speisesaal Platz.
ParaCrawl v7.1

I walked to the middle of the seat.
Ich wechselte auf die Mitte des Sitzes.
ParaCrawl v7.1

With the leather upholstery option, the middle seat now has an even more comfortable contour.
Bei der Lederausstattung ist der Mittelsitz jetzt noch komfortabler konturiert.
ParaCrawl v7.1

On CityJet aircraft, in Business Class the middle seat is blocked.
In CityJet-Flugzeugen ist in der Business Class der mittlere Sitz blockiert.
ParaCrawl v7.1

The middle seat can be folded to make a platform, allowing a machine-gunner to man the roof hatch.
Hierbei lässt sich der mittlere Sitz umklappen und als Standfläche für die Dachluke nutzen.
Wikipedia v1.0

Hat racks, that is to say a storage space, is arranged above the middle seat rows on both sides of the personal service unit.
Oberhalb der mittleren Sitzreihen sind zu beiden Seiten der Personal-Service-Unit Hatracks, das heißt Stauräume angeordnet.
EuroPat v2

The E190 brings the comfort of the Airbus 320 without the middle seat: four abreast instead of six.
Die E190 bietet den Komfort eines Airbus 320, ohne Mittelsitz: vier Sitze gegenüber sechs.
ParaCrawl v7.1

The still preserved moated castle of Waldmannshausen in Elbgrund was in the Middle Ages the seat of the "Walpode", who held the judiciary overlordship in the surrounding country.
Die noch heute erhaltene Wasserburg Waldmannshausen in Elbgrund war im Mittelalter Sitz des Walpoden, der die Gerichtshoheit über das Umland hatte.
Wikipedia v1.0

This plate must be placed in the middle of the seat surface between the seat and the driver and have a non-slip surface.
Diese Platte muss mitten auf der Sitzfläche unter dem Führer liegen und eine nicht gleitfähige Oberfläche haben.
TildeMODEL v2018

The still preserved moated castle of Waldmannshausen in Elbgrund was in the Middle Ages the seat of the Walpode, who held the judiciary overlordship in the surrounding country.
Die noch heute erhaltene Wasserburg Waldmannshausen in Elbgrund war im Mittelalter Sitz des Walpoden, der die Gerichtshoheit über das Umland hatte.
WikiMatrix v1

Furthermore, for reasons of weight it is favorable for the knee lever to be mounted comparatively low down, so that the rear stays do not extend to the top tube, as in a diamond frame, but--for example as in a Mixte frame--extend to approximately the middle of the seat tube.
Aus Gewichtsgründen ist es ferner günstig, daß der Kniehebel vergleichsweises tief unten angebracht ist, so daß sich die Hinterstreben nicht wie beim Diamantrahmen zum Oberrohr, sondern - etwa wie beim Mixte-Rahmen - etwa zur Mitte des Sattelrohres hin erstrecken.
EuroPat v2

For this purpose, each bed has a rectangular frame 30 to whose middle portion a seat part 49 is fixedly attached.
Zu diesem Zweck weist jede Liege einen rechteckigen Rahmen 30 auf, an dessen mittlerem Bereich ein Gesäßteil 49 fest angebracht ist.
EuroPat v2

From the pivot bearing 21, the pivot levers 17 extend with the segments 18 toward the front side of the seat 14 and are rotatably connected to the bearing block 10 approximately beneath the middle of the seat 14, as the rotary bearings 12 indicate.
Von dem Schwenklager 21 aus erstrecken sich die Schwenkhebel 17 mit den Abschnitten 18 in Richtung zur Vorderseite des Sitzes 14 und sind etwa unterhalb der Mitte des Sitzes 14 mit dem Lagerbock 10 drehbar verbunden, wie die Drehlager 12 zeigen.
EuroPat v2

As the locking of the back-rest hinge according to the invention occurs essentially in the middle of the seat support 20, the locking forces are favourably (in the sense of a latticework) channelled into the frame-shaped seat support 20.
Da die Arretierung des erfindungsgemäßen Rückenlehnengelenks im wesentlichen in der Mitte des Sitzträgers 20 erfolgt, werden die Arretierungskräfte günstig (im Sinne eines Fachwerks) in den rahmenförmigen Sitzträger 20 eingeleitet.
EuroPat v2

This plate must be placed in the middle of the seat surface between the seat and the driver and have a natural or synthetic foam-rubber covering about 20 mm thick.
Diese Platte muß mitten auf der Sitzfläche zwischen Sitz und Führer liegen und an ihrer Oberfläche mit einer etwa 20 mm dicken elastischen Schaumstoffschicht versehen sein.
EUbookshop v2

Unless it is certain that another part of this edge would hit the ground first, the point of impart shall be in the plane at right angles to the median plane of the tractor and passing through the middle of the seat at the mid-point of adjustment.
Wenn nicht mit Sicherheit feststeht, daß auf dieser Kante der Umsturzschurzvorrichtung kein anderes Element den Boden zuerst berührt, wird der Auf­schlagpunkt in der Querebene festgelegt, die zur Längsmittelebene der Zugmaschine recht­winkelig verläuft und durch die Mitte des Fahrersitzes geht, wenn dieser in seiner Mittelstel­lung steht.
EUbookshop v2