Übersetzung für "Mete out" in Deutsch

So Allah will mete out to him the greatest punishment.
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Tanzil v1

Hey, we'll mete out justice when we know what it is we're dealing with.
Wir lassen Gerechtigkeit walten, wenn wir wissen, was genau Sache war.
OpenSubtitles v2018

And it's not really a Blutbad thing to... mete out justice.
Und das ist nicht wirklich eine Blutbad Sache... für Gerechtigkeit zu sorgen.
OpenSubtitles v2018

They feel that it's their destiny to mete out justice.
Sie spüren, dass es ihr Schicksal zu erfüllen, die Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

But I have to obey His Voice and mete out justice.
Trotzdem muss ich seiner Stimme gehorchen und für Gerechtigkeit auf der Welt sorgen.
OpenSubtitles v2018

The competition is fierce, and the scene is swift to mete out punishment for sloppy service and poor quality.
Der Konkurrenzkampf ist gross und die Szene bestraft schlechten Service oder Qualitätsversäumnisse sofort.
ParaCrawl v7.1

We mete out death among you, and We are not to be outrun,
Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,
Tanzil v1

God chose me to mete out justice. Just like Solomon.
Gott hat mich erwählt, um Gerechtigkeit walten zu lassen, genau wie Salomon.
OpenSubtitles v2018

We must forgive transgressors, even as we mete out justice to put away evil.
Wir müssen Übertretern vergeben, auch wenn wir Gerechtigkeit walten lassen um das Böse wegzutun.
ParaCrawl v7.1

Local laws will deal with this issue to mete out justice.
Auch mit solchen Fällen wird sich die lokale Gesetzgebung befassen, um Gerechtigkeit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Yes, he will mete out justice; he will hear us.
Ja, er wird uns zu unserem Recht verhelfen, er wird uns erhören.
ParaCrawl v7.1