Übersetzung für "Mete out" in Deutsch
So
Allah
will
mete
out
to
him
the
greatest
punishment.
Allah
wird
ihn
dann
mit
der
schwersten
Strafe
bestrafen.
Tanzil v1
Hey,
we'll
mete
out
justice
when
we
know
what
it
is
we're
dealing
with.
Wir
lassen
Gerechtigkeit
walten,
wenn
wir
wissen,
was
genau
Sache
war.
OpenSubtitles v2018
And
it's
not
really
a
Blutbad
thing
to...
mete
out
justice.
Und
das
ist
nicht
wirklich
eine
Blutbad
Sache...
für
Gerechtigkeit
zu
sorgen.
OpenSubtitles v2018
They
feel
that
it's
their
destiny
to
mete
out
justice.
Sie
spüren,
dass
es
ihr
Schicksal
zu
erfüllen,
die
Gerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
to
obey
His
Voice
and
mete
out
justice.
Trotzdem
muss
ich
seiner
Stimme
gehorchen
und
für
Gerechtigkeit
auf
der
Welt
sorgen.
OpenSubtitles v2018
The
competition
is
fierce,
and
the
scene
is
swift
to
mete
out
punishment
for
sloppy
service
and
poor
quality.
Der
Konkurrenzkampf
ist
gross
und
die
Szene
bestraft
schlechten
Service
oder
Qualitätsversäumnisse
sofort.
ParaCrawl v7.1
We
mete
out
death
among
you,
and
We
are
not
to
be
outrun,
Wir
doch
haben
unter
euch
den
Tod
festgelegt.
Und
niemand
kann
Uns
zuvorkommen,
Tanzil v1
God
chose
me
to
mete
out
justice.
Just
like
Solomon.
Gott
hat
mich
erwählt,
um
Gerechtigkeit
walten
zu
lassen,
genau
wie
Salomon.
OpenSubtitles v2018
We
must
forgive
transgressors,
even
as
we
mete
out
justice
to
put
away
evil.
Wir
müssen
Übertretern
vergeben,
auch
wenn
wir
Gerechtigkeit
walten
lassen
um
das
Böse
wegzutun.
ParaCrawl v7.1
Local
laws
will
deal
with
this
issue
to
mete
out
justice.
Auch
mit
solchen
Fällen
wird
sich
die
lokale
Gesetzgebung
befassen,
um
Gerechtigkeit
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
he
will
mete
out
justice;
he
will
hear
us.
Ja,
er
wird
uns
zu
unserem
Recht
verhelfen,
er
wird
uns
erhören.
ParaCrawl v7.1