Übersetzung für "Meeting competition" in Deutsch
An
agricultural
sector
geared
solely
to
meeting
competition
will
certainly
not
be
able
to
fulfil
its
multifunctional
role.
Eine
ausschließlich
auf
Wettbewerb
ausgerichtete
Landwirtschaft
wird
sicher
nicht
der
multifunktionalen
Aufgabenstellung
gerecht
werden
können.
TildeMODEL v2018
He
also
attended
a
hearing
on
collective
redress
and
a
meeting
with
the
competition
working
group.
Er
wohnte
ferner
einer
Anhörung
über
Sammelklagen
und
einer
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
Wettbewerb
bei.
TildeMODEL v2018
Moreover,
for
the
first
time
the
Commission
chaired
a
Joint
Meeting
of
Senior
Competition
and
Consumer
Officials
from
the
15
Member
States,
Acceding
Countries
and
EFTA
countries
on
19
November
in
Brussels.
Ferner
hat
die
Kommission
erstmalig
eine
gemeinsame
Sitzung
leitender
Beamter
aus
den
Wettbewerbs-
und
den
Verbraucherschutzbehörden
der
15
Mitgliedstaaten,
der
künftigen
Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Länder
ausgerichtet,
die
am
19.
November
in
Brüssel
stattfand.
TildeMODEL v2018
Following
a
meeting
with
DG
Competition
and
DG
Taxation
and
Customs
Union
on
27
April
2005,
the
Danish
authorities
requested
more
time
to
complement
their
notification
by
letter
of
12
May
2005,
registered
17
May
2005
(A/33975).
Nach
einer
Besprechung
mit
der
Generaldirektion
für
Wettbewerb
und
der
Generaldirektion
für
Steuern
und
Zollunion
am
27.
April
2005
baten
die
dänischen
Behörden
per
Schreiben
vom
12.
Mai
2005,
registriert
am
17.
Mai
2005
(A/33975),
um
mehr
Zeit,
um
ihre
Anmeldung
zu
untermauern.
DGT v2019
During
the
meeting,
the
national
competition
authorities
highlighted
the
difficulties
of
applying
traditional
antitrust
rules
to
parallel
pricing
in
the
motor
fuel
sector.
In
der
Sitzung
wiesen
die
nationalen
Behörden
auf
ihre
Schwierigkeiten
bei
der
Anwendung
der
traditionellen
Kartellvorschriften
auf
Fälle
gleichgerichteter
Preisgestaltung
im
Kraftstoffsektor
hin.
TildeMODEL v2018
A
further
meeting
between
the
Competition
DG
and
the
JFTC
took
place
on
11
November
in
Tokyo
where
a
whole
range
of
issues
was
discussed.
Ein
weiteres
Treffen
zwischen
der
GD
Wettbewerb
und
der
JFTC
fand
am
11.
November
in
Tokio
statt,
wo
eine
ganze
Reihe
von
Fragen
erörtert
wurde.
TildeMODEL v2018
It
led
to
a
substantial
number
of
low
priority
activities
being
reduced
and
staff
and
posts
being
redeployed
to
policy
areas
such
as
the
internal
market,
health
and
safety,
preparing
for
enlargement
and
meeting
competition
regulation
tasks.
In
der
Folge
wurden
zahlreiche
weniger
dringende
Tätigkeiten
abgebaut
und
die
Planstellen
und
Mitarbeiter
in
Politikbereichen
wie
Binnenmarkt,
Gesundheit
und
Sicherheit,
Vorbereitung
auf
die
Erweiterung
oder
Wettbewerb
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
a
thorough
consultation
process
(36
submissions
were
received
in
response
to
a
consultation
paper
and
a
public
hearing
was
held)
the
Commission
discussed
on
28
May
in
an
informal
meeting
with
competition
and
transport
authorities
from
the
Member
States
the
outcome
of
the
review
process
so
far.
Nach
einer
eingehenden
Konsultation
(es
gingen
36
Stellungnahmen
zu
einem
Konsultationspapier
ein,
außerdem
fand
eine
öffentliche
Anhörung
statt)
erörterte
die
Kommission
am
28.
Mai
bei
einem
informellen
Treffen
mit
Wettbewerbs-
und
Verkehrsbehörden
aus
den
Mitgliedstaaten
die
bisherigen
Ergebnisse
der
Überprüfung.
TildeMODEL v2018
Moreover,
for
the
first
time
the
Commission
chaired
a
joint
meeting
of
senior
competition
and
consumerofficials
from
the
15
Member
States,
acceding
countries
and
EFTA
countries
on
19
November
in
Brussels.Participants
expressed
support
for
the
better
integration
of
competition
and
consumer
protection
policies.
Ferner
hat
die
Kommission
erstmalig
eine
gemeinsame
Sitzung
leitender
Beamter
aus
den
Wettbewerbsund
den
Verbraucherschutzbehörden
der
15
Mitgliedstaaten,
der
künftigen
Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Länder
ausgerichtet,
die
am
19.
November
in
Brüssel
stattfand.
EUbookshop v2
Moreover,
for
the
first
time
the
Commission
chaired
a
joint
meeting
of
senior
competition
andconsumer
officials
from
the
15
Member
States,
acceding
countries
and
EFTA
countries
on19
November
in
Brussels.
Ferner
hat
die
Kommission
erstmalig
eine
gemeinsame
Sitzung
leitender
Beamter
aus
den
Wettbewerbs-
und
den
Verbraucherschutzbehörden
der
15
Mitgliedstaaten,
der
künftigen
Mitgliedstaaten
und
der
EFTA-Länder
ausgerichtet,
die
am
19.
November
in
Brüssel
stattfand.
EUbookshop v2
Son
Pardo
Hippodrome
has
become
a
major
sporting
arenas
in
Mallorca,
among
other
things
because
it
is
a
modern
facility,
in
a
constant
process
of
renewal
and
will
be
a
meeting,
competition,
game
and
fun
for
Mallorca.
Son
Pardo
Hippodrome
ist
zu
einem
wichtigen
Sportstätten
in
Mallorca,
unter
anderem
weil
es
eine
moderne
Anlage
ist
in
einem
ständigen
Prozess
der
Erneuerung
und
ein
Treffen,
Wettbewerb,
Spiel
und
Spaß
für
Mallorca.
ParaCrawl v7.1
During
the
closing
ceremony,
guests
will
participate
in
the
festive
opening
and
closing
of
the
meeting,
in
mutual
competition,
will
acquaint
the
diocese
and
spiritually
enrich
themselves.
Während
der
Abschlusszeremonie
werden
die
Gäste
an
der
feierlichen
Eröffnung
und
dem
Abschluss
des
Treffens
teilnehmen,
im
gegenseitigen
Wettbewerb
die
Diözese
kennenlernen
und
sich
spirituell
bereichern.
ParaCrawl v7.1
In
June
the
first
bilateral
consultation
meeting
between
the
Competition
DG
and
the
KFTC
under
the
MoU
took
place
in
Brussels
with
the
participation
of
Commissioner
Neelie
Kroes
and
Director-General
Philip
Lowe
on
behalf
of
the
European
Commission
and
Chairman
Kang
on
behalf
of
the
KFTC.
Im
Juni
fand
in
Brüssel
das
erste
bilaterale
Konsultationstreen
zwischen
der
GD
Wettbewerb
und
der
KFTC
im
Rahmen
der
Absichtserklärung
statt.
Daran
nahmen
Kommissionsmitglied
Neelie
Kroes
und
Generaldirektor
Philip
Lowe
für
die
Europäische
Kommission
sowie
Präsident
Kang
für
die
KFTC
teil.
EUbookshop v2