Übersetzung für "Mating material" in Deutsch

In this, the performance of Franke Wire Race Bearings is largely independent of the mating material.
Die Leistungsfähigkeit der Franke Drahtwälzlager ist dabei weitgehend unabhängig vom umgebenden Material.
ParaCrawl v7.1

The fit between the connection piece and the bore and the mating of material (a copper-beryllium alloy for the connection piece and normal steel for the spray head) is selected in such a way that displacement of the long connection piece can take place in the bore to counterbalance the variable space between the feed head and the spray head, even at operating temperatures.
Die Passung zwischen Verbindungsstück und Bohrung und die Werkstoffpaarung, eine Kupfer-Beryllium-Legierung für das Verbindungsstück und normaler Stahl für den Spritzkopf, sind so gewählt, daß auch bei Betriebstemperatur noch eine Verschiebung des langen Verbindungsstückendes in der Bohrung zum Ausgleich des variierenden Abstandes zwischen Speisekopf und Spritzkopf stattfinden kann.
EuroPat v2

A bearing shell is usually arranged between the socket and the ball of the ball-ended spindle in order to attain the desired mating of material and quality of the ball seat independent of the preferably metallic material of the socket.
Zwischen dem Gelenkgehäuse und der Kugel des Kugelzapfens ist üblicherweise eine Lagerschale angeordnet, um unabhängig von dem vorzugsweise aus Metall bestehenden Material des Gelenkgehäuses die gewünschte Werkstoffpaarung und Qualität des Kugelsitzes herzustellen.
EuroPat v2

The material mating produces great mechanical resistance to abrasion in the bearing (17) and on the cutting edges (28, 35).
Die Werkstoffpaarung ergibt eine große mechanische Abriebfestigkeit im Lager (17) und an den Schneidkanten (28, 35).
EuroPat v2

Partially bonded materials can furthermore be produced and then shaped appropriately arranged for the required material mating.
Des Weiteren können partiell verbundene Materialien hergestellt werden und anschließend entsprechend angeordnet zur benötigten Materialpaarung geformt werden.
EuroPat v2

The wear of the abrasive coating applied to the blade tips of the turbine blades is a function of several factors, such as mating of material, temperature, rotational speeds, etc.
Der Verschleiß der auf die Schaufelspitzen der Turbinenlaufschaufeln aufgebrachten Abrasivbeschichtung hängt von einer Vielzahl von Faktoren, wie z. B. Materialpaarungen, Temperatur, Drehzahlen u. a., ab.
EuroPat v2

Technologically for example the development of hybrid compressor blades out of CFRP material, is itself based on the vacuum consolidation technology for the realization of the material mating between thermoplastic and titanium for prototype production.
Technologisch stützt sich beispielsweise die Entwicklung hybrider Verdichterschaufeln, basierend auf CFK, werkstoffseitig auf die Vakuumkonsolidierungstechnik, um die Materialien Thermoplast und Titan zur Prototypenherstellung zu kombinieren.
ParaCrawl v7.1

Tests have shown that, given otherwise constant conditions such as mating of materials, temperature, rotational speed, etc., effective length D A of the abrasive coating on the blade tip of the turbine blade may represent a critical quantity for the appearance and the degree of the abrasive-coating wear to be observed on the blade tip.
Untersuchungen haben gezeigt, dass bei ansonsten konstanten Bedingungen, wie Materialpaarungen, Temperatur, Drehzahl u. ä. die wirksame Länge D A der Abrasivbeschichtung auf der Schaufelspitze der Turbinenlaufschaufel eine kritische Größe für das Auftreten und das Ausmaß des zu beobachtenden Verschleiß der Abrasivbeschichtung auf der Schaufelspitze darstellt.
EuroPat v2

For this task, a mating of materials, support-shell, can be selected in which neither of the paired components must satisfy the requirement of high tensile strength.
Für diese Aufgabe kann eine Werkstoffpaarung Trägermaterial - Hülle ausgesucht werden, in der keines der beiden Paarungselemente der Anforderung nach hoher Zugfestigkeit genügen muss.
EuroPat v2

It is possible to choose a mating of materials for the brush and the driving shaft which furthers the sought objective of a good current transfer, without being restricted by the additional condition that the shaft material must simultaneously also be suitable for obtaining such a surface quality and hardness as is required for a good sealing of the gas and fluid distributors.
Es kann für die Kontaktbürste und die Antriebswelle eine für den erstrebten guten Stromübergang gut geeignete Werkstoffpaarung ausgewählt werden, ohne darin durch die zusätzliche Bedingung beschränkt zu sein, daß sich das Material der Antriebswelle gleichzeitig auch für die Erzielung einer solchen Oberflächengüte und Oberflächenhärte eignen müsse, die sich für eine gute Abdichtung der Gas- und Flüssigkeitsverteiler eignet.
EuroPat v2

The mating of materials as disclosed in the present invention is suitable in particular measure for air bearings, acted upon from outside, of shafts rotating at very high peripheral speed such as are used on motor spindles for the machining of workpieces.
Die erfindungsgemäße Werkstoffpaarung eignet sich in besonderem Maße für außenbeaufschlagte Luftlager von mit sehr hoher Umfangsgeschwindigkeit umlaufenden Wellen, wie sie bei Motorsoindeln zur spanenden Bearbeitung von Werkstücken vorgesehen sind.
EuroPat v2

In this connection it has been shown that, owing to the mating of materials as disclosed in this invention, the frictional energy released upon contact between the shaft and the bearing element can be limited and controlled, in spite of the high peripheral speed, so that the bearing surface and mating bearing surface are not changed in any way that adversely affects the bearing?s function.
Hierbei hat sich gezeigt, daß durch die erfindungsgemäße Werkstoffpaarung trotz der hohen Umfangsgeschwindigkeit die bei einem Kontakt zwischen Welle und Lagerelement freiwerdende Reibungsenergie soweit begrenzt und beherrscht werden kann, daß es nicht zu einer die Lagerfunktion beeinträchtigenden Veränderung der Lager- und Gegenlagerfläche kommt.
EuroPat v2

The coefficient of friction is influenced by parameters such as roughness, hardness, surface treatment, sliding speed, temperature, surface pressure and the mating of materials.
Die Reibungszahl wird durch Parameter wie Rauheit, Härte, Oberflächen- behandlung, Gleitgeschwindigkeit, Temperatur, Flächenpressung, Werkstoffpaarung beeinflusst.
ParaCrawl v7.1