Übersetzung für "Maternity services" in Deutsch

For instance Cyprus highlights child care and maternity services while Slovakia is developing programmes focusing on health of women and children in poor communities.
So liegt in Zypern das Schwergewicht auf Kinderbetreuung und Mutterschaftsleistungen, während die Slowakei Programme mit dem Schwerpunkt auf der Gesundheitsversorgung für Frauen und Kinder in armen Gemeinschaften aufbaut.
TildeMODEL v2018

The practice started in maternity services in hospitals and in 1987, it was transferred to primary care and other community based services.
Diese Praxis begann 1987 in der Geburtshilfe in Krankenhäusern und wurde dann auf die primäre Gesundheitspflege und andere Dienste auf Gemeindeebene ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1

It is a hospital that the mayor of Bethlehem herself has called a centre of excellence and a fundamental support for the Palestinian population, not only for the maternity services offered, but also for the training and employment opportunities it offers to Bethlehem residents.
Ein Krankenhaus, das der erste Bürger der Stadt Bethlehem als vorbildlich und unentbehrlich für die palästinensische Bevölkerung bezeichnet hat, nicht nur wegen der dort geleisteten Geburtshilfe sondern auch wegen der Ausbildung und der Arbeitsplätze, die es den Menschen in Bethlehem bietet.
ParaCrawl v7.1

These fees and allowances depend on, for example, the age and number of patients on the list, whether the patients live in a rural or deprived area, the provision of particular services (such as health promotion clinics, minor surgery, contraceptive services, maternity services, etc.) and certain "target payments" for achieving particular levels of coverage in the population (for example, immunising children).
Honorar und Beihilfen richten sich u.a. nach dem Alter und der Anzahl der Patienten auf der Liste, der Region (z.B. in verarmten oder ländlichen Gebieten) und nach bestimmten Leistungen (z.B. gesundheits fördernde Aktionen, kleine Chirurgie, Schwangerschaftsverhütung, Mutterschaftsleistungen usw.). Ferner gibt es "zusätzliche Zahlungen", wenn bestimmte Niveaus bei der medizinischen Versorgung der Bevölkerung erreicht werden (z.B. Impfung von Kindern).
EUbookshop v2

These fees and allowances depend on, for example, the age and number of patients on the list, whether the patients live in a rural or deprived area, the provision of par ticular services (such as chronic disease management, minor surgery, contraceptive services, maternity services, etc.) and target payments for achieving particular levels of coverage for childhood Immunisation and cervical cytology screening.
Honorar und Beihilfen richten sich u.a. nach dem Alter und der Anzahl der Patienten auf der Liste, der Region (z.B. in benachteiligten oder ländlichen Gebieten) und nach be stimmten Leistungen (z.B. Behandlung chronischer Krankheiten, kleine Chirurgie, Schwangerschaftsverhütung, Mutterschaftsleistungen usw.). Femer gibt es Zahlungen, wenn bestimmte angestrebte Niveaus bei der medizinischen Versorgung erreicht wer den, z.B. Impfung von Kindern und Krebsvorsorgeuntersuchungen bei Frauen.
EUbookshop v2

Throughout Europe social protection and security budgets are being subjected to drastic reduction: decreasing unemployment benefits, social grants, help to families, maternity allowances, services to dependent people, etc. Similarly, reductions are hitting essential services such as childcare, social services and health.
Überall in Europa sind die öffentlichen Ausgaben für sozialen Schutz und Absicherung gegenwärtig drastischen Kürzungen unterworfen: Dies betrifft u. a. das Arbeitslosengeld, Gelder für die soziale Grundsicherung, Beihilfen für Familien, Mutterschaftsgeld oder auch Leistungen für pflegebedürftige Personen.
ParaCrawl v7.1

I voted for the Resolution on maternal mortality before the UN High-Level Meeting of 25 September, designed for the review of the Millennium Development Goals, due to the fact that its text requests the Council and the Commission to expand the provisions on maternal health services and lay emphasis on programmes of prenatal care, maternal nutrition, adequate delivery assistance that avoids excessive recourse to caesarean sections, post-natal assistance and family planning.
Ich habe für den Entschließungsantrag zur Müttersterblichkeit im Vorfeld der hochrangigen Veranstaltung der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Millenniums-Entwicklungsziele am 25. September 2008 gestimmt, und zwar weil der Rat und die Kommission darin aufgefordert werden, die gesundheitliche Versorgung von Müttern umfassender zu gestalten und sich besonders einzusetzen für Programme zur Versorgung während der Schwangerschaft, Ernährungsprogramme von Müttern, fachgerechte Geburtshilfe, bei der ein übermäßiger Rückgriff auf den Kaiserschnitt vermieden wird, postnatale Betreuung und Familienplanung.
Europarl v8

The initiative is based on the premise that achieving substantial and sustained reductions in maternal and neonatal mortality is critically dependent on the availability, accessibility and quality of maternal health care services, and therefore efforts must necessarily be focused on strengthening health-care systems.
Die Initiative beruht auf der Annahme, dass eine nennenswerte und dauerhafte Verringerung der Mütter- und Säuglingssterblichkeit entscheidend von der Verfügbarkeit, Zugänglichkeit und Qualität der Müttergesundheitsdienste abhängt und dass daher die Anstrengungen auf die Stärkung der Gesundheitsversorgungssysteme konzentriert werden müssen.
MultiUN v1

The socio-health care services, with a remarkable health care integration, are guaranteed by the Health companies within the essential levels of health care service (maternity, infancy, the elderly, the disabled, psychiatry, substance abuse, alcohol abuse, medicines, HIV, and terminal illnesses, incapacity or disability due to chronic degenerative pathologies).
Die sozio-sanitären Leistungen, die sanitätsmäßig äußerst gut integriert werden müssen, werden durch die Sanitätsunternehmen gewährleistet und sind in den essentiellen Sanitätsbetreuungsstandards beinhaltet (Mutterschaft Kleinkind, ältere Leute, Handikap, Psychiatrie, Drogen-, Alkohol- und Medikamentenabhängigkeit, HIV und Pathologien der Endstation, Unfähigkeit oder Behinderte auf Folge chronischer degenerativen Pathologien).
ParaCrawl v7.1

The number of female migrants of childbearing age is rapidly increasing, which entails specific needs for maternal health services.
Die Zahl der Migrantinnen im gebärfähigen Alter steigt rapide, was spezielle Anforderungen an die gesundheitliche Versorgung von Müttern mit sich bringt.
ParaCrawl v7.1

An analysis conducted on maternal healthcare services in Mali found that women who lived in rural areas, far away from healthcare facilities were less likely to receive prenatal care than those who lived in urban areas.
In Mali fand eine Untersuchung über Müttergesundheitsdienste, dass Frauen, welche in ländlichen Gebieten weit entfernt von Gesundheitseinrichtungen lebten, seltener eine professionelle Betreuung während Schwangerschaft und Geburt erhielten als diejenigen in städtischen Gebieten.
WikiMatrix v1