Übersetzung für "Maternity services" in Deutsch
For
instance
Cyprus
highlights
child
care
and
maternity
services
while
Slovakia
is
developing
programmes
focusing
on
health
of
women
and
children
in
poor
communities.
So
liegt
in
Zypern
das
Schwergewicht
auf
Kinderbetreuung
und
Mutterschaftsleistungen,
während
die
Slowakei
Programme
mit
dem
Schwerpunkt
auf
der
Gesundheitsversorgung
für
Frauen
und
Kinder
in
armen
Gemeinschaften
aufbaut.
TildeMODEL v2018
The
practice
started
in
maternity
services
in
hospitals
and
in
1987,
it
was
transferred
to
primary
care
and
other
community
based
services.
Diese
Praxis
begann
1987
in
der
Geburtshilfe
in
Krankenhäusern
und
wurde
dann
auf
die
primäre
Gesundheitspflege
und
andere
Dienste
auf
Gemeindeebene
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
hospital
that
the
mayor
of
Bethlehem
herself
has
called
a
centre
of
excellence
and
a
fundamental
support
for
the
Palestinian
population,
not
only
for
the
maternity
services
offered,
but
also
for
the
training
and
employment
opportunities
it
offers
to
Bethlehem
residents.
Ein
Krankenhaus,
das
der
erste
Bürger
der
Stadt
Bethlehem
als
vorbildlich
und
unentbehrlich
für
die
palästinensische
Bevölkerung
bezeichnet
hat,
nicht
nur
wegen
der
dort
geleisteten
Geburtshilfe
sondern
auch
wegen
der
Ausbildung
und
der
Arbeitsplätze,
die
es
den
Menschen
in
Bethlehem
bietet.
ParaCrawl v7.1
These
fees
and
allowances
depend
on,
for
example,
the
age
and
number
of
patients
on
the
list,
whether
the
patients
live
in
a
rural
or
deprived
area,
the
provision
of
particular
services
(such
as
health
promotion
clinics,
minor
surgery,
contraceptive
services,
maternity
services,
etc.)
and
certain
"target
payments"
for
achieving
particular
levels
of
coverage
in
the
population
(for
example,
immunising
children).
Honorar
und
Beihilfen
richten
sich
u.a.
nach
dem
Alter
und
der
Anzahl
der
Patienten
auf
der
Liste,
der
Region
(z.B.
in
verarmten
oder
ländlichen
Gebieten)
und
nach
bestimmten
Leistungen
(z.B.
gesundheits
fördernde
Aktionen,
kleine
Chirurgie,
Schwangerschaftsverhütung,
Mutterschaftsleistungen
usw.).
Ferner
gibt
es
"zusätzliche
Zahlungen",
wenn
bestimmte
Niveaus
bei
der
medizinischen
Versorgung
der
Bevölkerung
erreicht
werden
(z.B.
Impfung
von
Kindern).
EUbookshop v2
These
fees
and
allowances
depend
on,
for
example,
the
age
and
number
of
patients
on
the
list,
whether
the
patients
live
in
a
rural
or
deprived
area,
the
provision
of
par
ticular
services
(such
as
chronic
disease
management,
minor
surgery,
contraceptive
services,
maternity
services,
etc.)
and
target
payments
for
achieving
particular
levels
of
coverage
for
childhood
Immunisation
and
cervical
cytology
screening.
Honorar
und
Beihilfen
richten
sich
u.a.
nach
dem
Alter
und
der
Anzahl
der
Patienten
auf
der
Liste,
der
Region
(z.B.
in
benachteiligten
oder
ländlichen
Gebieten)
und
nach
be
stimmten
Leistungen
(z.B.
Behandlung
chronischer
Krankheiten,
kleine
Chirurgie,
Schwangerschaftsverhütung,
Mutterschaftsleistungen
usw.).
Femer
gibt
es
Zahlungen,
wenn
bestimmte
angestrebte
Niveaus
bei
der
medizinischen
Versorgung
erreicht
wer
den,
z.B.
Impfung
von
Kindern
und
Krebsvorsorgeuntersuchungen
bei
Frauen.
EUbookshop v2
Throughout
Europe
social
protection
and
security
budgets
are
being
subjected
to
drastic
reduction:
decreasing
unemployment
benefits,
social
grants,
help
to
families,
maternity
allowances,
services
to
dependent
people,
etc.
Similarly,
reductions
are
hitting
essential
services
such
as
childcare,
social
services
and
health.
Überall
in
Europa
sind
die
öffentlichen
Ausgaben
für
sozialen
Schutz
und
Absicherung
gegenwärtig
drastischen
Kürzungen
unterworfen:
Dies
betrifft
u.
a.
das
Arbeitslosengeld,
Gelder
für
die
soziale
Grundsicherung,
Beihilfen
für
Familien,
Mutterschaftsgeld
oder
auch
Leistungen
für
pflegebedürftige
Personen.
ParaCrawl v7.1
I
voted
for
the
Resolution
on
maternal
mortality
before
the
UN
High-Level
Meeting
of
25
September,
designed
for
the
review
of
the
Millennium
Development
Goals,
due
to
the
fact
that
its
text
requests
the
Council
and
the
Commission
to
expand
the
provisions
on
maternal
health
services
and
lay
emphasis
on
programmes
of
prenatal
care,
maternal
nutrition,
adequate
delivery
assistance
that
avoids
excessive
recourse
to
caesarean
sections,
post-natal
assistance
and
family
planning.
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zur
Müttersterblichkeit
im
Vorfeld
der
hochrangigen
Veranstaltung
der
Vereinten
Nationen
zur
Überprüfung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
am
25.
September
2008
gestimmt,
und
zwar
weil
der
Rat
und
die
Kommission
darin
aufgefordert
werden,
die
gesundheitliche
Versorgung
von
Müttern
umfassender
zu
gestalten
und
sich
besonders
einzusetzen
für
Programme
zur
Versorgung
während
der
Schwangerschaft,
Ernährungsprogramme
von
Müttern,
fachgerechte
Geburtshilfe,
bei
der
ein
übermäßiger
Rückgriff
auf
den
Kaiserschnitt
vermieden
wird,
postnatale
Betreuung
und
Familienplanung.
Europarl v8
The
initiative
is
based
on
the
premise
that
achieving
substantial
and
sustained
reductions
in
maternal
and
neonatal
mortality
is
critically
dependent
on
the
availability,
accessibility
and
quality
of
maternal
health
care
services,
and
therefore
efforts
must
necessarily
be
focused
on
strengthening
health-care
systems.
Die
Initiative
beruht
auf
der
Annahme,
dass
eine
nennenswerte
und
dauerhafte
Verringerung
der
Mütter-
und
Säuglingssterblichkeit
entscheidend
von
der
Verfügbarkeit,
Zugänglichkeit
und
Qualität
der
Müttergesundheitsdienste
abhängt
und
dass
daher
die
Anstrengungen
auf
die
Stärkung
der
Gesundheitsversorgungssysteme
konzentriert
werden
müssen.
MultiUN v1
The
socio-health
care
services,
with
a
remarkable
health
care
integration,
are
guaranteed
by
the
Health
companies
within
the
essential
levels
of
health
care
service
(maternity,
infancy,
the
elderly,
the
disabled,
psychiatry,
substance
abuse,
alcohol
abuse,
medicines,
HIV,
and
terminal
illnesses,
incapacity
or
disability
due
to
chronic
degenerative
pathologies).
Die
sozio-sanitären
Leistungen,
die
sanitätsmäßig
äußerst
gut
integriert
werden
müssen,
werden
durch
die
Sanitätsunternehmen
gewährleistet
und
sind
in
den
essentiellen
Sanitätsbetreuungsstandards
beinhaltet
(Mutterschaft
Kleinkind,
ältere
Leute,
Handikap,
Psychiatrie,
Drogen-,
Alkohol-
und
Medikamentenabhängigkeit,
HIV
und
Pathologien
der
Endstation,
Unfähigkeit
oder
Behinderte
auf
Folge
chronischer
degenerativen
Pathologien).
ParaCrawl v7.1
The
number
of
female
migrants
of
childbearing
age
is
rapidly
increasing,
which
entails
specific
needs
for
maternal
health
services.
Die
Zahl
der
Migrantinnen
im
gebärfähigen
Alter
steigt
rapide,
was
spezielle
Anforderungen
an
die
gesundheitliche
Versorgung
von
Müttern
mit
sich
bringt.
ParaCrawl v7.1
An
analysis
conducted
on
maternal
healthcare
services
in
Mali
found
that
women
who
lived
in
rural
areas,
far
away
from
healthcare
facilities
were
less
likely
to
receive
prenatal
care
than
those
who
lived
in
urban
areas.
In
Mali
fand
eine
Untersuchung
über
Müttergesundheitsdienste,
dass
Frauen,
welche
in
ländlichen
Gebieten
weit
entfernt
von
Gesundheitseinrichtungen
lebten,
seltener
eine
professionelle
Betreuung
während
Schwangerschaft
und
Geburt
erhielten
als
diejenigen
in
städtischen
Gebieten.
WikiMatrix v1