Übersetzung für "Material inlet" in Deutsch
Upstream
of
the
material
inlet
16
can
be
provided
a
bucket
wheel
sluice
8.
Dem
Materialeinlaß
16
vorgeschaltet
kann
eine
Zellradschleuse
8
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
housing
wall
is
weakened
by
the
material
inlet.
Durch
die
Materialzufuhröffnung
wird
die
Gehäusewand
geschwächt.
EuroPat v2
For
feed
of
the
material,
a
pressure
lock
is
expediently
provided
at
the
material
inlet.
Zur
Aufgabe
des
Materials
ist
zweckmäßigerweise
eine
Druckschleuse
am
Materialeinlass
vorgesehen.
EuroPat v2
The
emptied,
pressurized
rotor
chambers
must
be
vented
shortly
before
they
come
under
the
material
inlet
opening.
Die
entleerte,
unter
Druck
stehende
Rotorkammer
muss
kurz
vor
der
Materialeintrittsöffnung
entlüftet
werden.
EuroPat v2
The
extrusion
press
52
has
a
cylindrical
casing
60
with
a
material
inlet
opening
61
and
a
material
outlet
opening
62.
Die
Extrusionspresse
52
weist
ein
Zylindergehäuse
60
mit
einer
Materialeintrittsöffnung
61
und
einer
Materialaustrittsöffnung
62
auf.
EuroPat v2
It
is
therefore
frequently
necessary
to
cool
the
housing
greatly
in
the
area
of
the
material
inlet.
Häufig
ist
es
deshalb
erforderlich,
das
Gehäuse
im
Bereich
der
Materialzufuhröffnung
stark
zu
kühlen.
EuroPat v2
As
a
material
inlet
33
and
material
outlet
34
rotary
valves
can
be
used
(see
also
FIG.
Als
Materialeinlass
33
und
Materialauslass
34
können
Zellradschleusen
eingesetzt
werden
(siehe
auch
Fig.
EuroPat v2
Immediately
behind
the
material
inlet
3,
a
first
tempering
unit
is
provided
for
heating
the
polymer.
Unmittelbar
hinter
dem
Materialeinlass
3
ist
eine
erste
Temperiereinheit
zur
Aufheizung
des
Polymers
vorgesehen.
EuroPat v2
The
means
extending
into
the
fluidized
bed
for
retarding
movement
of
the
particulated
material
from
the
inlet
to
the
outlet
may
be
constituted
by
weirs,
walls
or
other
installations
which
form
narrow
passages
through
which
the
material
has
to
pass
from
the
inlet
to
the
outlet
and
which
prevent
a
back-mixing
of
the
particulated
material
while
increasing
the
time
the
material
will
remain
in
the
reactor.
Die
erfindungsgemäß
in
die
Wirbelschicht
eingetauchten
Mittel
zur
Rückhaltung
der
Schüttgutpartikel
können
Wehre,
Wände
und
andere
Einbauten
sein,
die
in
der
allgemeinen
Transportrichtung
der
Schüttgutpartikel
durch
den
Wirbelschichtreaktor
von
dessen
Eingangs-
zu
dessen
Ausgansseite
Engstellen
bilden,
die
ein
Zurückvermischen
(backmixing)
der
Schüttgutpartikel
vermindern
und
damit
das
Verweil
zeitspektrum
vergleichmäßigen.
EuroPat v2