Übersetzung für "Material constraints" in Deutsch
A
virtual
diocese
like
Partenia
has
no
institutional
and
material
constraints.
Eine
virtuelle
Diözese
wie
Partenia
unterliegt
weder
institutionellen
noch
materiellen
Zwängen.
ParaCrawl v7.1
It
permits
a
political
and
public
dialogue
beyond
the
material
and
circumstantial
constraints
of
"everyday
life".
Sie
erlaubt
einen
politischen
und
öffentlichen
Dialog
jenseits
der
Sach-
und
Positionszwänge
des
"Alltags".
TildeMODEL v2018
In
order
to
take
into
account
the
specific
character,
and
in
particular
the
physical
and
material
constraints,
of
the
production
of
products
of
animal
origin
the
name
of
which
is
registered
as
a
protected
designation
of
origin,
derogations
with
regard
to
the
sourcing
of
feed
should
be
allowed
in
the
product
specification
of
such
products.
Um
den
Besonderheiten
der
Herstellung
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs,
deren
Name
als
geschützte
Ursprungsbezeichnung
einzutragen
ist,
und
insbesondere
den
einschlägigen
physischen
und
materiellen
Zwängen
Rechnung
zu
tragen,
sollten
in
der
Produktspezifikation
solcher
Erzeugnisse
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
Herkunft
von
Futtermitteln
gestattet
werden.
DGT v2019
The
reason
for
the
initial
exclusion
of
these
sectors
from
the
scope
of
the
Directive
was
that
they
did
not
fit
in
with
the
Directive's
provisions
regarding
the
distribution
of
working
hours
and
rest
periods,
given
the
material
constraints
to
which
they
are
subject.
Ursprünglich
waren
diese
Sektoren
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgeschlossen
worden,
weil
die
Sachzwänge,
denen
sie
unterliegen,
mit
den
Vorschriften
der
Richtlinie
hinsichtlich
der
Arbeits-
und
Ruhezeiten
nicht
vereinbar
waren.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
research
by
Wermuth
(1979)
has
estimated
that
67
per
cent
of
both
private
and
public
transport
users
were
restricted
by
material
constraints
of
a
personal
nature.
In
Deutschland
schätzte
Wermuth
(19
79)
bei
seinen
Forschungsarbeiten,
daß
67
Prozent
der
Benutzer
privater
wie
auch
öffentlicher
Verkehrsmittel
durch
Sachzwänge
persönlicher
Art
in
ihrer
Wahl
eingeschränkt
sind.
EUbookshop v2
The
questfor
greater
efficiency
in
the
running
of
the
Court
cannot
howeverignore
the
legislative
and
material
constraints
within
which
it
must
work.
Die
Bemühung
um
größere
Effizienz
der
Arbeitsweise
des
Gerichtshofes
bleibtindessen
stetsabhängig
von
den
Regelungs-und
Sachzwängen,
die
für
diese
Arbeitsweise
gelten.
EUbookshop v2
Marxists
argue
that
culturalists
are
too
idealistic
in
their
notion
of
the
social
construction
of
reality
and
too
weak
in
their
analysis
of
external
(i.e.
material)
constraints
on
individuals
that
affect
their
livelihood
choices.
Marxisten
würden
argumentieren,
dass
Kulturalisten
mit
ihrem
Gedanken
der
sozialen
Konstruktion
der
Wirklichkeit
zu
idealistisch
und
in
ihrer
Analyse
externer
(d.
h.
materieller)
Beschränkungen
auf
Individuen,
die
ihre
Entscheidungen
beeinflussen,
zu
schwach
wären.
WikiMatrix v1
Moreover,
I
place
arable
land
at
the
disposal
of
people
who
are
absolutely
willing
to
supply
themselves
from
their
own
bio-cultivation
in
order
to
free
themselves
from
unnatural
material
or
practical
constraints.
Ferner
stelle
ich
Menschen,
die
reiflich
gewillt
sind,
sich
aus
eigenem
Bio-Anbau
zu
versorgen,
um
sich
von
unnatürlichen
Sachzwängen
freizumachen,
Land
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1