Übersetzung für "Mass starvation" in Deutsch
Instead
of
mass
starvation,
we
seem
to
be
awash
in
food.
Anstatt
massenhaft
zu
hungern,
scheinen
wir
in
Nahrungsmitteln
unterzugehen.
News-Commentary v14
Climate
change
is
causing
mass
forced
displacement,
starvation,
and
cultural
and
economic
breakdown.
Der
Klimawandel
verursacht
Massenvertreibung,
Hunger
und
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
Malthus’s
concerns
about
mass
starvation
have
failed
to
materialize
in
any
peaceful
capitalist
economy.
Aus
diesem
Grund
sind
Malthus’
Prognosen
hinsichtlich
des
massenhaften
Hungertodes
der
Menschen
in
keiner
der
kapitalistischen
Ökonomien
eingetreten.
News-Commentary v14
Amartya
Sen,
a
Nobel
Laureate
in
economics,
demonstrated
empirically
that
no
famine
-
mass
starvation
leading
to
mass
death
-
ever
occurred
in
a
democratically
governed
country.
Amartya
Sen,
Nobelpreisträger
für
Wirtschaftswissenschaften,
hat
empirisch
bewiesen,
dass
niemals
eine
Hungersnot
–
Massenhunger,
der
zu
Massensterben
führt
–
in
einem
demokratisch
regierten
Staat
aufgetreten
ist.
News-Commentary v14
The
book,
written
by
a
team
of
scientists,
predicted
disastrous
shortages
and
mass
starvation
due
to
population
pressure.
Das
Buch,
das
von
einem
Team
von
Wissenschaftlern
geschrieben
wurde,
sagte
katastrophalen
Mangel
und
massenhaftes
Verhungern
aufgrund
des
Bevölkerungswachstums
voraus.
News-Commentary v14
But
if
we
can
control
the
weather
and
make
those
lands
fertile
we
can
avoid
mass
starvation.
Wenn
wir
aber
das
Wetter
beeinflussen
können
und
dadurch
Wüstengebiete
in
fruchtbares
Land
verwandeln,
wird
es
keinen
Hunger
mehr
geben.
OpenSubtitles v2018
Even
with
a
world
population
that
continues
to
add
tens
of
millions
of
new
mouths
every
year,
given
continuing
growth
in
Haber-Bosch
fertilizer
and
a
surprising
trend
toward
a
worldwide
decline
in
birth
rates
(if
you
live
about
50
years
longer,
according
to
the
best
estimates,
you’ll
see
humanity
reach
zero
population
growth),
it
might
be
within
humanity’s
grasp
to
avoid
mass
starvation
forever.
Wenn
man
von
einer
weiteren
Zunahme
der
Haber-Bosch-Düngemittel
ausgeht
und
von
der
Fortsetzung
des
überraschenden
Trends
eines
weltweiten
Geburtenrückgangs
(wenn
Sie
noch
etwa
50amp#160;Jahre
länger
leben,
werden
Sie
realistischen
Schätzungen
zufolge
miterleben,
wie
die
Menschheit
ein
Bevölkerungswachstum
von
null
erreicht),
könnte
es
selbst
bei
einer
Weltbevölkerung,
zu
der
weiterhin
jedes
Jahr
Millionen
von
Menschen
hinzukommen,
in
der
Reichweite
der
Menschheit
liegen,
das
massenhafte
Hungern
für
immer
zu
beenden.
News-Commentary v14
Holocaust
denial
may
include
publicly
denying
or
calling
into
doubt
the
use
of
principal
mechanisms
of
destruction
(such
as
gas
chambers,
mass
shooting,
starvation
and
torture)
or
the
intentionality
of
the
genocide
of
the
Jewish
people.
Holocaustleugnung
ist
auch
dann
gegeben,
wenn
die
Instrumente
der
Vernichtung
(wie
Gaskammern,
Massenerschießungen,
Verhungern
und
Folter
etc.)
oder
die
Vorsätzlichkeit
des
Völkermords
geleugnet
oder
in
Zweifel
gezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
IG
is
cynically
toying
with
rhetoric,
blithely
unconcerned
with
the
fact
that,
in
the
real
world,
if
the
policies
they
advocate
were
implemented,
they
would
result
in
mass
death
through
starvation.
Die
IG
spielt
auf
zynische
Weise
mit
Phrasen
und
setzt
sich
ungeniert
darüber
hinweg,
dass
ihre
Politik
in
der
realen
Welt,
sollte
sie
durchgeführt
werden,
zu
einem
Massensterben
durch
Verhungern
führen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
people
in
these
lands
had,
in
the
past,
enjoyed
a
sufficiency
in
basic
needs,
but
now
the
policies
of
the
Communist
government
caused
widespread
crop
failure,
recurring
famines
and
mass
starvation
where
millions
of
people
especially
women,
children
and
the
elderly
perished.
Die
Völker
in
diesen
Ländern
verfügten
in
der
Vergangenheit
über
ausreichende
Mittel,
um
ihre
Grundbedürfnisse
zu
decken,
aber
nun
kam
es
infolge
der
verfehlten
Politik
der
kommunistischen
Regierung
zu
weit
verbreiteten
Mißernten,
es
gab
immer
wieder
Hungersnöte,
durch
die
Millionen
von
Menschen,
insbesondere
Frauen,
Kinder
und
ältere
Menschen,
starben.
ParaCrawl v7.1
The
big
question
for
humanity
is
whether
or
not
mass
starvation
at
mid-century
can
be
averted.
Die
große
Frage
für
die
Menschheit
ist,
ob
in
der
Mitte
dieses
Jahrhunderts
massenhafte
Hungersnöte
werden
abgewendet
werden
können
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
economic
collapse,
mass
starvation,
anarchy
and
civil
war
unless
the
system
is
totally
rebooted.
Es
wird
den
wirtschaftlichen
Zusammenbruch,
Massensterben,
Anarchie
und
Bürgerkrieg
geben,
es
sei
denn,
dass
das
System
völlig
neu
gestartet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Americans
and
the
Saudis
have
done
something
unprecedented
in
contemporary
human
history
and
that
is
that
they
imposed
mass
starvation
on
the
whole
country
in
order
to
bring
the
people
to
their
knees.
Amerikaner
und
Saudis
haben
in
der
modernen
Geschichte
der
Menschheit
etwas
beispielloses
getan,
das
heißt,
sie
haben
dem
ganzen
Land
einen
Massenhunger
auferlegt,
um
die
Menschen
in
die
Knie
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1