Übersetzung für "Market rebound" in Deutsch

Supported by the market rebound, Chemtech had a successful year.
Unterstützt von der anhaltenden Markterholung kann Chemtech auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken.
ParaCrawl v7.1

The owners are just waiting for the market to rebound.
Ich meine, die Besitzer warten ab, dass der Markt einen Aufschwung erlebt.
OpenSubtitles v2018

Initially , the stock market rebound was set in motion by the normalisation of market conditions resulting from market participants » fading uncertainty at the outset of the military operations in Iraq .
Die Erholung an den Aktienmärkten wurde von der Normalisierung der Marktbedingungen eingeleitet , die aus der schwindenden Unsicherheit zu Beginn der Kriegshandlungen im Irak resultierte .
ECB v1

Initially, the stock market rebound wasset in motion by the normalisation of marketconditions resulting from market participants’fading uncertainty at the outset of the military operations in Iraq.
Die sektorale Analyse ergibt,dass für den allgemeinen Anstieg an den Aktienmärkten des Euroraums hauptsächlich der Technologie- und Finanzsektor sowie der konjunkturabhängige Konsumgütersektor verantwortlich waren, die im Jahr 2002 verhältnismäßig größere Verluste verzeichnet hatten.
EUbookshop v2

Analysts emphasize decline in the pace of decline in the current market support area between the index levels 6750 And 6950 points, the rebound up to the resistance area between levels 7200 And 7350 points, while the market rebound are pledged occurrence of the emergence of a strong purchasing the shares and the sales decline until the market forces be able to engage in a wave sideways, followed by the rise.
Analysten betonen, Rückgang in der sich der Rückgang in der aktuellen Markt Support-Bereich zwischen den Indexstände 6750 Und 6950 Punkte, der Rebound bis zu dem Widerstandsbereich zwischen den Ebenen 7200 Und 7350 Punkten, während der Markterholung sind verpfändet Auftreten der Entstehung einer starken Erwerb der Anteile und der Umsatzrückgang, bis die Marktkräfte in der Lage, in einer Welle seitwärts zu engagieren, gefolgt vom Aufstieg.
ParaCrawl v7.1

The extension of the Sulzer Full Potential program (SFP) is benefiting us without jeopardizing our ability to benefit from the market rebound.
Die Ausweitung des Sulzer Full Potential-Programms (SFP) zahlt sich aus, ohne uns dabei zu behindern, von der Markterholung zu profitieren.
ParaCrawl v7.1

The General's Australian business will now turn its attention to shoring up the Holden brand at home while it waits and hopes for the market to rebound.
Der Allgemeine "s, den australisches Unternehmen dem Abstützen der Holden-Marke zu Hause jetzt seine Aufmerksamkeit zuwenden wird, während es und Hoffnungen auf den Markt abzuprallen, wartet.
ParaCrawl v7.1

If the market rebounds, we won't be able to sell.
Wenn der Markt sich erholt, sind sie unverkäuflich.
OpenSubtitles v2018

Since then, most emerging-market currencies have rebounded sharply.
Inzwischen haben sich die Währungen der Schwellenländer wieder erheblich erholt.
News-Commentary v14

Our housing market is healing, our stock market is rebounding,
Unserer Immobilienmarkt heilt sich, unsere Börse erholt sich,
ParaCrawl v7.1

And if the market rebounds in six months, we won't be able to sell.
Und wenn der Markt sich in 6 Monaten erholt, können wir nicht mehr verkaufen.
OpenSubtitles v2018

Frontier markets overall rebounded in July, faring better than their EM and developed-market peers.
Die Grenzmärkte erholten sich im Juli insgesamt und schnitten besser ab als die Schwellen- und Industrieländer.
ParaCrawl v7.1

The stock market rebounded shortly only to crash unnoticed again soon after.
Die Börse erholte sich jeweils kurzfristig, um dann wieder in einem neuen Crash unterzugehen.
ParaCrawl v7.1

The market has rebounded somewhat this month, with the Dow now down nearly 10% from the May high.
Der Markt hat sich in diesem Monat etwas erholt, wobei der Dow jetzt um fast 10 % unter dem Hoch vom Mai liegt.
WMT-News v2019

Barely a year after the bankruptcy of Lehman Brothers, financial markets have stabilized, stock markets have rebounded, and the economy is showing signs of recovery.
Knapp ein Jahr nach dem Bankrott von Lehman Brothers haben sich die Finanzmärkte stabilisiert, die Aktienmärkte haben sich erholt und die Wirtschaft zeigt Anzeichen einer Erholung.
News-Commentary v14

The stock markets’ rebound since March seems not to be built around any inspirational story, but rather the mere absence of more really bad news and the knowledge that all previous recessions have come to an end.
Die Erholung der Aktienmärkte seit März scheint sich nicht an irgendeiner hoffnungsfrohen Geschichte zu orientieren, sondern lediglich auf der Abwesenheit wirklich schlechter Nachrichten zu beruhen und auf dem Wissen, dass alle früheren Rezessionen irgendwann ein Ende fanden.
News-Commentary v14

At a time when the newspapers are filled with pictures of foreclosure sales – and even of surplus homes being demolished – it is hard to see any cause for the markets’ rebound other than this “all recessions come to an end sooner or later” story.
In einer Zeit, da die Zeitungen voll sind mit Ankündigungen von Zwangsversteigerungen – und sogar den Abriss überzähliger Häuser – ist es schwer einen anderen Grund für die Erholung der Märkte zu erkennen, als die Geschichte, wonach „alle Rezessionen früher oder später zu einem Ende kommen“.
News-Commentary v14

Thanks to the trillions of dollars of liquidity that major central banks have pumped in to the global economy over the past decade, asset markets have rebounded, company mergers have gone into overdrive, and stock buybacks have become a benchmark of managerial acumen.
Dank der Billionen an Liquidität, die die großen Notenbanken im Laufe des vergangenen Jahrzehnts in die Weltwirtschaft gepumpt haben, haben sich die Vermögensmärkte erholt, es ist bei den Unternehmen eine Fusionswelle im Gange, und Aktienrückkäufe haben sich zu einem Maßstab für Managementgeschick entwickelt.
News-Commentary v14

Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before.
Unserer Immobilienmarkt heilt sich, unsere Börse erholt sich, und Verbraucher, Patienten und Hausbesitzer genießen stärkeren Schutz als je zuvor.
QED v2.0a

Despite borrowers had been reluctant to return to the mortgage market, the market actually rebounded by 12% in the three months ended December, according to research and consultancy firm Market Intelligence Strategy Centre.
Trotz Kreditnehmer sich wieder auf dem Hypothekenmarkt zu kehren gezögert hatte, hat dem Markt in den drei Monaten bis Ende Dezember sich tatsächlich um 12% erhohlt, Laut Forschungs-und Beratungsfirma, Market Intelligence Strategy Centre.
ParaCrawl v7.1

Quarterly operating profit amounted to 713 million euros, compared to 990 million euros in an exceptional second quarter 2009 when markets strongly rebounded after the financial crisis.
Das operative Ergebnis betrug 713 Millionen Euro gegenüber 990 Millionen Euro in einem außergewöhnlich guten zweiten Vorjahresquartal auf Grund einer starken Erholung der Märkte nach der Finanzkrise.
ParaCrawl v7.1

But markets rebounded on the final day of 2015, however, as investors were rejoiced by the Bank of Japan's announcement to set negative interest rates for the first time in its history.
Die Märkte erholten sich dennoch am letzten Tag des Jahres 2015 dank positiver Reaktion der Anleger auf die Ankündigung der Bank of Japan, negative Zinsen zum ersten Mal in seiner Geschichte zu setzen.
ParaCrawl v7.1

The Turkish market rebounded in November with a double-digit return, following significant weakness earlier in the year.
Der türkische Markt erholte sich im November mit einer zweistelligen Rendite, nachdem er im bisherigen Jahresverlauf erhebliche Schwäche gezeigt hatte.
ParaCrawl v7.1

We expect this separation technology to be a winning upstream application as soon as the market rebounds.
Wir erwarten, dass deren Trenntechnologie sich als zukunftsträchtige Upstream-Anwendung erweisen wird, sobald die Markterholung einsetzt.
ParaCrawl v7.1