Übersetzung für "Market realities" in Deutsch
The
characteristics
and
market
realities
are
very
different.
Die
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Merkmale
und
die
Marktbedingungen
seien
zu
groß.
DGT v2019
The
primary
objective
is
to
adjust
long-term
supply
contracts
to
reflect
the
new
market
realities.
Vorrangiges
Ziel
ist,
die
langfristigen
Gaseinkaufsverträge
an
die
neuen
Marktgegebenheiten
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
Change
is
always
difficult
but
the
agriculture
sector
must
adapt
to
market
realities.
Veränderungen
sind
immer
schwierig,
aber
der
Agrarsektor
muss
sich
an
die
Gegebenheiten
des
Marktes
anpassen.
Europarl v8
This
is
more
in
line
with
market
realities
and
consumer
preferences
and
makes
it
possible
to
unlock
existing
market
potential.
Damit
wird
den
Marktgegebenheiten
und
Verbraucherwünschen
besser
entsprochen
und
die
Erschließung
bestehender
Marktpotenziale
ermöglicht.
DGT v2019
It
will
also
be
necessary
to
develop
more
reliable
price
indexes
better
reflecting
market
realities
than
the
existing
ones.
Ferner
müssen
zuverlässigere
Preisindizes
entwickelt
werden,
die
die
Marktgegebenheiten
besser
als
die
derzeitigen
Indizes
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
Location
decisions
require
a
solid
strategy
that's
responsive
to
changing
market
realities.
Sie
brauchen
eine
solide
und
zugleich
flexible
Strategie,
um
auf
die
wechselnden
Marktbedingungen
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
system’s
further
development
as
well
as
the
constant
adaptation
to
market
realities
were
always
at
the
forefront.
Die
Weiterentwicklung
des
Systems
sowie
die
ständige
Anpassung
an
die
Marktgegebenheiten
standen
immer
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
Google
Project
is
based
on
an
Anglo-Saxon
legal
system
and
on
North
American
market
realities
which
are
completely
inadequate
for
the
European
Union
system.
Leider
basiert
das
Google-Projekt
auf
einem
angelsächsischen
Rechtssystem
und
auf
den
Gegebenheiten
des
nordamerikanischen
Marktes,
die
für
das
System
der
Europäischen
Union
völlig
unangemessen
sind.
Europarl v8
After
having
tried
planned
methods
-
nationalisation
of
railway
undertakings,
public
status
for
employees,
inflexibility
within
the
market,
significant
deficits,
and
so
on
-
which
proved
catastrophic
in
the
Member
States
as
a
whole,
the
only
way
to
now
revitalise
the
railways
is
through
liberalisation
and
a
return
to
the
market
realities.
Nachdem
dirigistische
Methoden
(Verstaatlichung
der
Eisenbahngesellschaften,
Status
des
öffentlichen
Dienstes
für
das
Personal,
mangelnde
Marktflexibilität,
hohes
Defizit
usw.)
ausprobiert
worden
waren,
die
sich
in
allen
Mitgliedstaaten
als
katastrophal
erwiesen,
ist
heute
die
Revitalisierung
nur
über
eine
Liberalisierung
und
eine
Rückkehr
zu
den
Realitäten
des
Marktes
möglich.
Europarl v8
Seventeen
years
have
passed
since
the
original
Regulation
entered
into
force
and
both
the
nature
of
the
market
and
European
realities
and
technological
developments,
specifically
the
digital
speedometer,
have
developed
and
changed
considerably.
Die
ursprüngliche
Regelung
ist
vor
nunmehr
siebzehn
Jahren
in
Kraft
getreten,
und
sowohl
der
Charakter
des
Marktes
als
auch
die
Situation
in
Europa
und
die
technischen
Möglichkeiten,
speziell
durch
den
digitalen
Fahrtenschreiber,
haben
sich
erheblich
entwickelt
und
gewandelt.
Europarl v8
The
recognition
by
Mao’s
successor
Deng
Xiao
Ping
and
his
successors
of
some
capitalist
and
free
market
realities
has
enabled
China
to
progress
economically
to
the
point
it
has
reached
today.
Die
Anerkennung
einiger
kapitalistischer
und
marktwirtschaftlicher
Realitäten
durch
Maos
Nachfolger
Deng
Xiao
Ping
und
dessen
Erben
hat
China
in
die
Lage
versetzt,
wirtschaftlich
dahin
zu
gelangen,
wo
es
sich
heute
befindet.
Europarl v8
Within
the
proposed
structure
,
cross-sectoral
cooperation
will
be
fundamental
so
as
to
reflect
the
relevant
market
trends
and
realities
.
Innerhalb
der
vorgeschlagenen
Struktur
wird
die
sektorübergreifende
Zusammenarbeit
jedoch
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sein
,
will
man
den
jeweiligen
Markttendenzen
und
realitäten
Rechnung
tragen
.
ECB v1