Übersetzung für "Marginalised people" in Deutsch

To investigate those factors which hinder the social integration of marginalised young people into society,
Es soll untersucht werden, welche Faktoren die soziale Integration marginalisierter Jugendlicher verhindern.
TildeMODEL v2018

It is these marginalised people who form the target group for lAF's efforts.
Diese Randgruppen sind es, die die IAF ansprechen will.
EUbookshop v2

Also marginalised are people living with disabilities.
Auch Menschen mit Behinderungen werden marginalisiert.
ParaCrawl v7.1

Can socially marginalised or disadvantaged people regain a voice?
Können sozial marginalisierte und benachteiligte Menschen wieder eine Stimme bekommen und gehört werden?
ParaCrawl v7.1

And the richer the rich grow, the larger the number of marginalised people.
Und je reicher die Reichen werden, desto größer die Zahl marginalisierten Menschen.
ParaCrawl v7.1

They can be especially useful where marginalised young people are targeted.
Diese könnten sich als besonders nützlich erweisen, wenn sie sich an jugendliche Randgruppen wenden.
TildeMODEL v2018

Marginalised young people living in rural areas are to receive intensive support, and decentralised youth structures are to be strengthened.
Marginalisierte, auf dem Land lebende Jugendliche sollen intensiv gefördert und dezentrale Jugendstrukturen gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

The Initiative connects the world’s most marginalised people with the top of fashion’s value chain, for mutual benefit.
Die Initiative bringt benachteiligte Menschen mit der oberen Wertschöpfungskette der Modebranche für gemeinsame Vorteile zusammen.
ParaCrawl v7.1

In many cases, NGOs draw attention to problems and give marginalised people a voice.
Oft sind es Nichtregierungsorganisationen, die auf Missstände aufmerksam machen und Ausgegrenzten eine Stimme verleihen.
ParaCrawl v7.1

It is the poorest, most marginalised people who are most frequently excluded from access to water and sanitation.
Die ärmsten, marginalisiertesten Menschen sind am häufigsten vom Zugang zu Wasser und sanitären Anlagen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

But we also need Europe to take a step forward with regard to education because a new wave of illiteracy is appearing, a new group of marginalised people, as a result of the fact that people are unable to understand the language of the country into which they are being integrated.
Aber es ist für uns auch erforderlich, daß Europa im Bildungsbereich einen Schritt nach vorn unternimmt, denn es entstehen neue Analphabeten, neue Randgruppen, bedingt durch die Tatsache, daß sie die Sprache des Landes, in das sie sich integrieren, nicht verstehen können.
Europarl v8

I support this report which will also allow Romania to access funds for facilitating the social inclusion of marginalised people, including Roma, in both urban and rural areas.
Ich unterstütze diesen Bericht, durch den auch Rumänien Zugang zu den Fondsmitteln für die Erleichterung der sozialen Integration marginalisierter Personen, einschließlich Roma, in sowohl städtischen als auch ländlichen Gebieten erhält.
Europarl v8

At a summit in Davos, Zbigniev Brzezinski, President Carter' s adviser, spoke about the need to use sport, show business and entertainment as a pressure valve for the millions of marginalised people that unrestrained free trade produces every year in a general free market economy.
Zbigniew Brzezinski, der Berater von Präsident Carter, hatte auf dem Gipfel von Davos die Notwendigkeit erläutert, den Sport, das Showbusiness und die Spaßgesellschaft als Sicherheitsventil für die Millionen Ausgegrenzter zu nutzen, die der ungebremste Wirtschaftsliberalismus jedes Jahr in der globalisierten Marktwirtschaft hervorbringt.
Europarl v8

My Report highlights the fact that it is the most marginalised people in society who benefited most from PEACE, which is just as it should be.
Mein Bericht unterstreicht, dass die am stärksten marginalisierten Gesellschaftsschichten am meisten von PEACE profitiert haben, und genau so sollte es sein.
Europarl v8

Second, non-state actors provide pluralism, alternative views and alternative experiences to those of governments, views which are at best representative of grass-roots communities of marginalised people, who in turn are representative of those in greatest need.
Zweitens: Regierungsunabhängige Akteure schaffen Pluralismus, alternative Meinungen und Erfahrungen zu denen der Regierungen, Ansichten, die bestenfalls für Basisgemeinden an den Rand gedrängter Bevölkerungsgruppen repräsentativ sind, die wiederum die Bedürftigsten repräsentieren.
Europarl v8

We cannot accept seeing women and men still not having equal rights at the dawn of the 21st century, seeing the disabled socially marginalised, or people being excluded from society because of their sexual orientation and branded as different.
Es kann nicht sein, dass auf der Schwelle zum 21. Jahrhundert in Europa Frauen und Männer noch immer nicht gleichberechtigt sind, Behinderte sozial ausgegrenzt, Menschen wegen ihrer sexuellen Ausrichtung aus dem gesellschaftlichen Leben ausgeschlossen und als andersartig abgestempelt werden.
Europarl v8

Although the policies pursued have kept the poverty problem under control and even slightly improved matters (1.7% fall in the number of GMI recipients between 1998 and 1999), Luxembourg remains faced with a number of difficulties with regard to unemployed elderly people, low-skilled jobseekers, lone-parent families, thousands of “new arrivals” in the country (people without papers, refugees, asylum seekers, illegal immigrants, etc.), and various other marginalised groups (people with social disabilities, drug users, alcoholics, ex-prisoners, etc.).
Auch wenn durch die praktizierte Politik das Problem der Verarmung eingedämmt bzw. sogar geringfügig gemildert werden (Rückgang der Bezieher des garantierten Mindesteinkommens um 1,7 % von 1998 bis 1999), so steht die Politik dennoch vor gewissen Schwierigkeiten bei der Gruppe älterer Arbeitsloser, Arbeitsuchender mit geringer Qualifikation, allein erziehender Eltern, Tausender „Neuimmigranten“ (illegale Immigranten, Flüchtlinge, Asylbewerber, Vertriebene usw.) sowie anderer Randgruppen (sozial Benachteiligte, Rauschgiftabhängige, Alkoholabhängige, Personen ohne festen Wohnsitz, Strafentlassene usw.).
TildeMODEL v2018

Disadvantaged groups of young people, such as socially marginalised young people, those lacking basic skills and early school leavers, need special attention in guidance and information.
Benachteiligten Gruppen junger Menschen wie den gesellschaftlich marginalisierten, denjenigen, denen es an Grundfertigkeiten fehlt, und Schulabbrechern muss bei der Beratung und Information besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
TildeMODEL v2018

The Council will act as an advisor on policy-making regarding socially marginalised people.
Der Rat wird eine Beratungsfunktion bei der Gestaltung politischer Maßnahmen für Personen wahrnehmen, die am Rande der Gesellschaft leben.
TildeMODEL v2018

The ESF shall benefit people, including disadvantaged groups such as the long-term unemployed, people with disabilities, migrants, ethnic minorities, marginalised communities and people facing social exclusion.
Der ESF kommt den Menschen zugute, auch benachteiligten Gruppen, wie Langzeitarbeitslosen, behinderten Menschen, Migranten, Angehörigen ethnischer Minderheiten, Randgruppen und Menschen, die von sozialer Ausgrenzung betroffen sind.
TildeMODEL v2018

Wildlife trafficking deprives some of the world’s most marginalised people, including indigenous communities, of important opportunities for sustainable livelihoods.
Der illegale Artenhandel beraubt einige der weltweit am stärksten marginalisierten Bevölkerungsgruppen, auch indigene Gemeinschaften, wichtiger Lebensgrundlagen.
TildeMODEL v2018

One such instrument is the Open method of coordination on social protection and social inclusion (OMC), the objectives of which include the active social inclusion of all, to be ensured by promoting participation in the labour market and by fighting poverty and exclusion among the most marginalised people and groups [2].
Ein Beispiel hierfür ist die offene Koordinierungsmethode im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung (OKM), deren Ziel es unter anderem ist, die aktive soziale Eingliederung aller durch Förderung der Erwerbsbeteiligung und Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung der am stärksten an den Rand der Gesellschaft gedrängten Menschen und Gruppen sicherzustellen [2].
DGT v2019

The ESF shall benefit people, including disadvantaged people such as the long-term unemployed, people with disabilities, migrants, ethnic minorities, marginalised communities and people of all ages facing poverty and social exclusion.
Der ESF kommt den Menschen zugute, auch benachteiligten Menschen, wie Langzeitarbeitslosen, behinderten Menschen, Migranten, Angehörigen ethnischer Minderheiten, Randgruppen und Menschen jedes Lebensalters, die von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffen sind.
DGT v2019

Some of the most socially vulnerable and most marginalised people can barely handle this task, and these are the people in focus for the project.
Die sozial schwächsten und am stärksten ausgegrenzten Gruppen, die damit oftmals überfordert sind, stehen im Mittelpunkt des Projekts.
TildeMODEL v2018