Übersetzung für "Marginal lending rate" in Deutsch

The interest rate applied to the marginal lending facility is referred to as the marginal lending facility rate.
Der Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität wird als Spitzenrefinanzierungssatz bezeichnet.
DGT v2019

The financial penalties that can be applied shall be computed at the marginal lending rate plus 2,5 percentage points .
Die finanziellen Sanktionen , die verhängt werden können , werden zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 2,5 Prozentpunkte berechnet .
ECB v1

The financial penalties that can be applied shall be computed at the marginal lending rate plus 2,5 percentage points.
Die finanziellen Sanktionen, die verhängt werden können, werden zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 2,5 Prozentpunkte berechnet.
DGT v2019

The financial penalties that can be applied shall be computed at the marginal lending rate plus 2.5 percentage points.
Die finanziellen Sanktionen, die verhängt werden können, werden zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 2,5 Prozentpunkte berechnet.
EUbookshop v2

The calculation method for the interest compensation as referred to in paragraph 3.1(c) above shall apply, except that the interest compensation shall be based on the difference between the marginal lending rate and the reference rate, and shall be calculated on the amount of the recourse to the marginal lending facility as a result of the malfunctioning.
Die in Absatz 3.1. Buchstabe c) dargelegte Methode für die Berechnung der Zinsausgleichszahlung findet Anwendung mit der Ausnahme, dass die Zinsausgleichszahlung auf der Differenz zwischen dem Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität und dem Referenzzinssatz beruht und auf Grundlage des Betrags berechnet wird, der sich aus der Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität aufgrund der Störung ergibt.
DGT v2019

With respect to receiving TARGET participants of (i) national RTGS systems of participating Member States that are not counterparties to the Eurosystem monetary policy operations, and (ii) national RTGS systems of non-participating Member States, to the extent that a debit balance or a spill-over from intraday credit into overnight credit or the need to borrow amounts from the respective NCB can be attributed to the malfunctioning, that part of the applicable penalty rate (as stipulated by the applicable RTGS rules in such cases) which is above the marginal lending rate, shall be waived (and disregarded in future cases of spill-over) and for TARGET participants of national RTGS systems referred to in (ii) above, it shall be ignored for the purpose of access to intraday credit and/or continued participation in the national RTGS system concerned.’;
Bei empfangenden TARGET-Teilnehmern i) nationaler RTGS-Systeme teilnehmender Mitgliedstaaten, die nicht Geschäftspartner der geldpolitischen Geschäfte des Eurosystems sind und ii) nationaler RTGS-Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten wird der über dem Spitzenrefinanzierungssatz liegende Teil des jeweiligen Strafzinses (der in den RTGS-Bestimmungen für solche Fälle vorgesehen ist) nicht erhoben (und bleibt bei künftigen Umwandlungen unberücksichtigt), und für TARGET-Teilnehmer nationaler RTGS-Systeme im Sinne von oben genannter Ziffer ii) bleibt dieser Teil für den Zugang zu Innertageskrediten und/oder die weitere Teilnahme am betreffenden RTGS-System unberücksichtigt, soweit ein Sollsaldo oder eine Umwandlung eines Innertageskredits in einen Übernachtkredit oder die Aufnahme von Mitteln bei der jeweiligen NZB auf die Störung zurückzuführen ist.“
DGT v2019

With respect to receiving TARGET participants in (i) national RTGS systems of participating Member States that are not counterparties to the Eurosystem monetary policy operations, and (ii) national RTGS systems of non-participating Member States, to the extent that a debit balance or a spill-over from intraday credit into overnight credit or the need to borrow amounts from the respective NCB can be attributed to the malfunctioning, that part of the applicable penalty rate (as stipulated by the applicable RTGS rules in such cases) which is above the marginal lending rate, shall be waived (and disregarded in future cases of spill-over) and for TARGET participants in national RTGS systems referred to in (ii) above, it shall be ignored for the purpose of access to intraday credit and/or continued participation in the national RTGS system concerned.
Bei empfangenden TARGET-Teilnehmern i) nationaler RTGS-Systeme teilnehmender Mitgliedstaaten, die nicht Geschäftspartner der geldpolitischen Geschäfte des Eurosystems sind und ii) nationaler RTGS-Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten wird der über dem Spitzenrefinanzierungssatz liegende Teil des jeweiligen Strafzinses (der in den RTGS-Bestimmungen für solche Fälle vorgesehen ist) nicht erhoben (und bleibt bei künftigen Umwandlungen unberücksichtigt), und für TARGET-Teilnehmer nationaler RTGS-Systeme im Sinne der oben genannten Ziffer ii bleibt dieser Teil für den Zugang zu Innertageskrediten und/oder die weitere Teilnahme am betreffenden RTGS-System unberücksichtigt, soweit ein Sollsaldo oder eine Umwandlung eines Innertageskredits in einen Übernachtkredit oder die Notwendigkeit der Aufnahme von Mitteln bei der jeweiligen NZB auf die Störung zurückzuführen ist.
DGT v2019

The reimbursement payments under the scheme shall be calculated so as to reach a result whereby such a receiving participant will be paid at a rate representing the difference from day to day between the main refinancing operations rate and the marginal lending rate on the overdraft caused by the malfunctioning for the period of malfunctioning.
Die Ausgleichszahlungen nach dieser Regelung werden in der Weise berechnet, dass der empfangende Teilnehmer eine Zahlung zu dem Zinssatz, der der Tagesdifferenz zwischen dem Hauptrefinanzierungssatz und dem Spitzenrefinanzierungssatz für die aufgrund der Störung während des Störungszeitraumes entstandene Überziehung entspricht, erhält.
JRC-Acquis v3.0

If the participant commits the violation described above for the first time within any 12-month period, then the relevant NCB shall promptly impose a penalty on that participant calculated at a rate 2,5 percentage points above the marginal lending rate on the amount of the overnight credit secured by these assets.
Bei einem erstmaligen Verstoß eines Teilnehmers innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten erhebt die NZB auf den durch diese Sicherheiten besicherten Übernachtkredit unverzüglich Strafzinsen in Höhe von 2,5 Prozentpunkten über dem Spitzenrefinanzierungssatz.
JRC-Acquis v3.0

For such a receiving participant that has remained in a debit position with its NCB at the end of the day, that part of the applicable penalty rate above the marginal lending rate for such a spillover of intraday credit into an overnight position, stipulated by the applicable RTGS rules, shall be waived (and disregarded in future cases of spillover) to the extent that the spill-over can be attributed to the occurrence of the malfunctioning.
Bei empfangenden Teilnehmern, die bei Tagesschluss einen Sollsaldo bei ihrer NZB aufweisen, wird der über dem Spitzenrefinanzierungssatz liegende Teil des in den geltenden RTGS-Bestimmungen vorgesehenen Strafzinses für die Umwandlung eines Innertageskredits in einen Übernachtkredit nicht erhoben (und bleibt bei künftigen Umwandlungen unberücksichtigt), soweit die Umwandlung auf die Störung zurückgeführt werden kann.
JRC-Acquis v3.0

For each repetitive breach a sanction will be imposed , which shall be calculated in accordance with the formula mentioned under 1 above , as a penalty of five perccentage points above the average , taken over the maintenance period in which the repetitive breach occurred , of the marginal lending rate of the European System of Central Banks , applied to the daily average amount of minimum reserves the institution concerned failed to provide .
Für jede wiederholte Verletzung der Mindestreservepflicht wird eine Sanktion verhängt werden , die gemäß der in Punkt 1 genannten Formel berechnet wird , in Form eines Strafzinses in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem durchschnittlichen Spitzenrefinanzierungssatz des Europäischen Systems der Zentralbanken während der Mindestreserveerfüllungsperiode , in der die wiederholte Verletzung der Mindestreservepflicht erfolgt ist , bezogen auf den tagesdurchschnittlichen Betrag der Mindestreserveunterschreitung des betreffenden Instituts .
ECB v1

The first time the rules for end-of-day procedures or for access to the marginal lending facility are infringed, the applicable financial penalties are calculated using the marginal lending rate that applied when the infringement began plus 5 percentage points.
Beim ersten Verstoß gegen die Regeln für Tagesabschlussverfahren oder über den Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität werden die anwendbaren finanziellen Sanktionen anhand des zu Beginn des Verstoßes geltenden Spitzenrefinanzierungssatz plus 5 Prozentpunkte berechnet.
DGT v2019

On the payee’s side, the CB from whom the payee has borrowed by using the marginal lending facility benefits from certain financial gains which amount to the difference between the marginal lending rate and the Eurosystem’s main refinancing operations rate, applied to the marginal increase in the use of the marginal lending facility for the period of the technical malfunction of TARGET2 and up to the amount of the non-settled payment orders.
Auf Seiten des Zahlungsempfängers kommen der Zentralbank, von der der Zahlungsempfänger Kredit unter Nutzung der Spitzenrefinanzierungsfazilität aufgenommen hat, bestimmte Gewinne in Höhe der Differenz zwischen dem Spitzenrefinanzierungssatz und dem Hauptrefinanzierungssatz des Eurosystems zugute, die auf die geringfügige Zunahme der Nutzung der Spitzenrefinanzierungsfazilität bis maximal in Höhe des Betrags der nicht abgewickelten Zahlungsaufträge während des Zeitraums der technischen Störung von TARGET2 angewandt wird.
DGT v2019

The first time the rules for end-of-day procedures or for access to the marginal lending facility are infringed, the financial penalties that can be applied shall be computed at the marginal lending rate plus 5 percentage points.
Beim ersten Verstoß gegen die Regeln für Tagesabschlussverfahren oder über den Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität werden die finanziellen Sanktionen, die verhängt werden können, zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 5 Prozentpunkten berechnet.
DGT v2019

Confronted with increasing volatility of the nominal exchange rate of the Latvian lats, persistently very high inflation and overheating domestic demand, Latvijas Banka increased its refinancing rate by a total of 100 basis points to 6.0% as well as the marginal lending facility rate by a total of150 basis points to 7.5% in the first five months of 2007 and intervened in the foreign exchange market on several occasions.
Angesichts der zunehmenden Volatilität des nominalen Wechselkurses des lettischen Lats, der weiterhin sehr hohen Inflation und der überhitzten Binnennachfrage hob die Latvijas Banka in den ersten fünf Monaten des Berichtsjahrs ihren Refi nanzierungs-satz um insgesamt 100 Basispunkte auf 6,0 % sowie den Zinssatz der Spitzenrefi nanzierungs-fazilität um insgesamt 150 Basispunkte auf 7,5 % an und intervenierte mehrfach am Devisenmarkt.
EUbookshop v2