Übersetzung für "Marginal lending rate" in Deutsch
The
interest
rate
applied
to
the
marginal
lending
facility
is
referred
to
as
the
marginal
lending
facility
rate.
Der
Zinssatz
für
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
wird
als
Spitzenrefinanzierungssatz
bezeichnet.
DGT v2019
The
financial
penalties
that
can
be
applied
shall
be
computed
at
the
marginal
lending
rate
plus
2,5
percentage
points
.
Die
finanziellen
Sanktionen
,
die
verhängt
werden
können
,
werden
zum
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
2,5
Prozentpunkte
berechnet
.
ECB v1
The
financial
penalties
that
can
be
applied
shall
be
computed
at
the
marginal
lending
rate
plus
2,5
percentage
points.
Die
finanziellen
Sanktionen,
die
verhängt
werden
können,
werden
zum
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
2,5
Prozentpunkte
berechnet.
DGT v2019
The
financial
penalties
that
can
be
applied
shall
be
computed
at
the
marginal
lending
rate
plus
2.5
percentage
points.
Die
finanziellen
Sanktionen,
die
verhängt
werden
können,
werden
zum
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
2,5
Prozentpunkte
berechnet.
EUbookshop v2
The
calculation
method
for
the
interest
compensation
as
referred
to
in
paragraph
3.1(c)
above
shall
apply,
except
that
the
interest
compensation
shall
be
based
on
the
difference
between
the
marginal
lending
rate
and
the
reference
rate,
and
shall
be
calculated
on
the
amount
of
the
recourse
to
the
marginal
lending
facility
as
a
result
of
the
malfunctioning.
Die
in
Absatz
3.1.
Buchstabe
c)
dargelegte
Methode
für
die
Berechnung
der
Zinsausgleichszahlung
findet
Anwendung
mit
der
Ausnahme,
dass
die
Zinsausgleichszahlung
auf
der
Differenz
zwischen
dem
Zinssatz
für
die
Spitzenrefinanzierungsfazilität
und
dem
Referenzzinssatz
beruht
und
auf
Grundlage
des
Betrags
berechnet
wird,
der
sich
aus
der
Inanspruchnahme
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
aufgrund
der
Störung
ergibt.
DGT v2019
With
respect
to
receiving
TARGET
participants
of
(i)
national
RTGS
systems
of
participating
Member
States
that
are
not
counterparties
to
the
Eurosystem
monetary
policy
operations,
and
(ii)
national
RTGS
systems
of
non-participating
Member
States,
to
the
extent
that
a
debit
balance
or
a
spill-over
from
intraday
credit
into
overnight
credit
or
the
need
to
borrow
amounts
from
the
respective
NCB
can
be
attributed
to
the
malfunctioning,
that
part
of
the
applicable
penalty
rate
(as
stipulated
by
the
applicable
RTGS
rules
in
such
cases)
which
is
above
the
marginal
lending
rate,
shall
be
waived
(and
disregarded
in
future
cases
of
spill-over)
and
for
TARGET
participants
of
national
RTGS
systems
referred
to
in
(ii)
above,
it
shall
be
ignored
for
the
purpose
of
access
to
intraday
credit
and/or
continued
participation
in
the
national
RTGS
system
concerned.’;
Bei
empfangenden
TARGET-Teilnehmern
i)
nationaler
RTGS-Systeme
teilnehmender
Mitgliedstaaten,
die
nicht
Geschäftspartner
der
geldpolitischen
Geschäfte
des
Eurosystems
sind
und
ii)
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
wird
der
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
liegende
Teil
des
jeweiligen
Strafzinses
(der
in
den
RTGS-Bestimmungen
für
solche
Fälle
vorgesehen
ist)
nicht
erhoben
(und
bleibt
bei
künftigen
Umwandlungen
unberücksichtigt),
und
für
TARGET-Teilnehmer
nationaler
RTGS-Systeme
im
Sinne
von
oben
genannter
Ziffer
ii)
bleibt
dieser
Teil
für
den
Zugang
zu
Innertageskrediten
und/oder
die
weitere
Teilnahme
am
betreffenden
RTGS-System
unberücksichtigt,
soweit
ein
Sollsaldo
oder
eine
Umwandlung
eines
Innertageskredits
in
einen
Übernachtkredit
oder
die
Aufnahme
von
Mitteln
bei
der
jeweiligen
NZB
auf
die
Störung
zurückzuführen
ist.“
DGT v2019
With
respect
to
receiving
TARGET
participants
in
(i)
national
RTGS
systems
of
participating
Member
States
that
are
not
counterparties
to
the
Eurosystem
monetary
policy
operations,
and
(ii)
national
RTGS
systems
of
non-participating
Member
States,
to
the
extent
that
a
debit
balance
or
a
spill-over
from
intraday
credit
into
overnight
credit
or
the
need
to
borrow
amounts
from
the
respective
NCB
can
be
attributed
to
the
malfunctioning,
that
part
of
the
applicable
penalty
rate
(as
stipulated
by
the
applicable
RTGS
rules
in
such
cases)
which
is
above
the
marginal
lending
rate,
shall
be
waived
(and
disregarded
in
future
cases
of
spill-over)
and
for
TARGET
participants
in
national
RTGS
systems
referred
to
in
(ii)
above,
it
shall
be
ignored
for
the
purpose
of
access
to
intraday
credit
and/or
continued
participation
in
the
national
RTGS
system
concerned.
Bei
empfangenden
TARGET-Teilnehmern
i)
nationaler
RTGS-Systeme
teilnehmender
Mitgliedstaaten,
die
nicht
Geschäftspartner
der
geldpolitischen
Geschäfte
des
Eurosystems
sind
und
ii)
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
wird
der
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
liegende
Teil
des
jeweiligen
Strafzinses
(der
in
den
RTGS-Bestimmungen
für
solche
Fälle
vorgesehen
ist)
nicht
erhoben
(und
bleibt
bei
künftigen
Umwandlungen
unberücksichtigt),
und
für
TARGET-Teilnehmer
nationaler
RTGS-Systeme
im
Sinne
der
oben
genannten
Ziffer
ii
bleibt
dieser
Teil
für
den
Zugang
zu
Innertageskrediten
und/oder
die
weitere
Teilnahme
am
betreffenden
RTGS-System
unberücksichtigt,
soweit
ein
Sollsaldo
oder
eine
Umwandlung
eines
Innertageskredits
in
einen
Übernachtkredit
oder
die
Notwendigkeit
der
Aufnahme
von
Mitteln
bei
der
jeweiligen
NZB
auf
die
Störung
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
The
reimbursement
payments
under
the
scheme
shall
be
calculated
so
as
to
reach
a
result
whereby
such
a
receiving
participant
will
be
paid
at
a
rate
representing
the
difference
from
day
to
day
between
the
main
refinancing
operations
rate
and
the
marginal
lending
rate
on
the
overdraft
caused
by
the
malfunctioning
for
the
period
of
malfunctioning.
Die
Ausgleichszahlungen
nach
dieser
Regelung
werden
in
der
Weise
berechnet,
dass
der
empfangende
Teilnehmer
eine
Zahlung
zu
dem
Zinssatz,
der
der
Tagesdifferenz
zwischen
dem
Hauptrefinanzierungssatz
und
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
für
die
aufgrund
der
Störung
während
des
Störungszeitraumes
entstandene
Überziehung
entspricht,
erhält.
JRC-Acquis v3.0
If
the
participant
commits
the
violation
described
above
for
the
first
time
within
any
12-month
period,
then
the
relevant
NCB
shall
promptly
impose
a
penalty
on
that
participant
calculated
at
a
rate
2,5
percentage
points
above
the
marginal
lending
rate
on
the
amount
of
the
overnight
credit
secured
by
these
assets.
Bei
einem
erstmaligen
Verstoß
eines
Teilnehmers
innerhalb
eines
Zeitraums
von
12
Monaten
erhebt
die
NZB
auf
den
durch
diese
Sicherheiten
besicherten
Übernachtkredit
unverzüglich
Strafzinsen
in
Höhe
von
2,5
Prozentpunkten
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz.
JRC-Acquis v3.0
For
such
a
receiving
participant
that
has
remained
in
a
debit
position
with
its
NCB
at
the
end
of
the
day,
that
part
of
the
applicable
penalty
rate
above
the
marginal
lending
rate
for
such
a
spillover
of
intraday
credit
into
an
overnight
position,
stipulated
by
the
applicable
RTGS
rules,
shall
be
waived
(and
disregarded
in
future
cases
of
spillover)
to
the
extent
that
the
spill-over
can
be
attributed
to
the
occurrence
of
the
malfunctioning.
Bei
empfangenden
Teilnehmern,
die
bei
Tagesschluss
einen
Sollsaldo
bei
ihrer
NZB
aufweisen,
wird
der
über
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
liegende
Teil
des
in
den
geltenden
RTGS-Bestimmungen
vorgesehenen
Strafzinses
für
die
Umwandlung
eines
Innertageskredits
in
einen
Übernachtkredit
nicht
erhoben
(und
bleibt
bei
künftigen
Umwandlungen
unberücksichtigt),
soweit
die
Umwandlung
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0
For
each
repetitive
breach
a
sanction
will
be
imposed
,
which
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
formula
mentioned
under
1
above
,
as
a
penalty
of
five
perccentage
points
above
the
average
,
taken
over
the
maintenance
period
in
which
the
repetitive
breach
occurred
,
of
the
marginal
lending
rate
of
the
European
System
of
Central
Banks
,
applied
to
the
daily
average
amount
of
minimum
reserves
the
institution
concerned
failed
to
provide
.
Für
jede
wiederholte
Verletzung
der
Mindestreservepflicht
wird
eine
Sanktion
verhängt
werden
,
die
gemäß
der
in
Punkt
1
genannten
Formel
berechnet
wird
,
in
Form
eines
Strafzinses
in
Höhe
von
5
Prozentpunkten
über
dem
durchschnittlichen
Spitzenrefinanzierungssatz
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
während
der
Mindestreserveerfüllungsperiode
,
in
der
die
wiederholte
Verletzung
der
Mindestreservepflicht
erfolgt
ist
,
bezogen
auf
den
tagesdurchschnittlichen
Betrag
der
Mindestreserveunterschreitung
des
betreffenden
Instituts
.
ECB v1
The
first
time
the
rules
for
end-of-day
procedures
or
for
access
to
the
marginal
lending
facility
are
infringed,
the
applicable
financial
penalties
are
calculated
using
the
marginal
lending
rate
that
applied
when
the
infringement
began
plus
5
percentage
points.
Beim
ersten
Verstoß
gegen
die
Regeln
für
Tagesabschlussverfahren
oder
über
den
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
werden
die
anwendbaren
finanziellen
Sanktionen
anhand
des
zu
Beginn
des
Verstoßes
geltenden
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
5
Prozentpunkte
berechnet.
DGT v2019
On
the
payee’s
side,
the
CB
from
whom
the
payee
has
borrowed
by
using
the
marginal
lending
facility
benefits
from
certain
financial
gains
which
amount
to
the
difference
between
the
marginal
lending
rate
and
the
Eurosystem’s
main
refinancing
operations
rate,
applied
to
the
marginal
increase
in
the
use
of
the
marginal
lending
facility
for
the
period
of
the
technical
malfunction
of
TARGET2
and
up
to
the
amount
of
the
non-settled
payment
orders.
Auf
Seiten
des
Zahlungsempfängers
kommen
der
Zentralbank,
von
der
der
Zahlungsempfänger
Kredit
unter
Nutzung
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
aufgenommen
hat,
bestimmte
Gewinne
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Spitzenrefinanzierungssatz
und
dem
Hauptrefinanzierungssatz
des
Eurosystems
zugute,
die
auf
die
geringfügige
Zunahme
der
Nutzung
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
bis
maximal
in
Höhe
des
Betrags
der
nicht
abgewickelten
Zahlungsaufträge
während
des
Zeitraums
der
technischen
Störung
von
TARGET2
angewandt
wird.
DGT v2019
The
first
time
the
rules
for
end-of-day
procedures
or
for
access
to
the
marginal
lending
facility
are
infringed,
the
financial
penalties
that
can
be
applied
shall
be
computed
at
the
marginal
lending
rate
plus
5
percentage
points.
Beim
ersten
Verstoß
gegen
die
Regeln
für
Tagesabschlussverfahren
oder
über
den
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
werden
die
finanziellen
Sanktionen,
die
verhängt
werden
können,
zum
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
5
Prozentpunkten
berechnet.
DGT v2019
Confronted
with
increasing
volatility
of
the
nominal
exchange
rate
of
the
Latvian
lats,
persistently
very
high
inflation
and
overheating
domestic
demand,
Latvijas
Banka
increased
its
refinancing
rate
by
a
total
of
100
basis
points
to
6.0%
as
well
as
the
marginal
lending
facility
rate
by
a
total
of150
basis
points
to
7.5%
in
the
first
five
months
of
2007
and
intervened
in
the
foreign
exchange
market
on
several
occasions.
Angesichts
der
zunehmenden
Volatilität
des
nominalen
Wechselkurses
des
lettischen
Lats,
der
weiterhin
sehr
hohen
Inflation
und
der
überhitzten
Binnennachfrage
hob
die
Latvijas
Banka
in
den
ersten
fünf
Monaten
des
Berichtsjahrs
ihren
Refi
nanzierungs-satz
um
insgesamt
100
Basispunkte
auf
6,0
%
sowie
den
Zinssatz
der
Spitzenrefi
nanzierungs-fazilität
um
insgesamt
150
Basispunkte
auf
7,5
%
an
und
intervenierte
mehrfach
am
Devisenmarkt.
EUbookshop v2