Übersetzung für "Make its mark" in Deutsch
The
United
Nations
Democracy
Fund
has
begun
to
make
its
mark.
Der
Demokratiefonds
der
Vereinten
Nationen
hat
sich
bereits
einen
Namen
gemacht.
MultiUN v1
This
investment
will
make
its
mark
soon,
when
work
on
the
sewage
treatment
plants
is
completed.
Die
Investitionen
werden
ihre
Wirkung
zeigen,
sobald
die
Arbeiten
die
abgeschlossen
sind.
EUbookshop v2
A
heady
experience,
designed
to
make
its
mark.
Eine
berauschende
Erfahrung,
entworfen,
um
ihre
Marke
zu
machen.
CCAligned v1
The
Middle
Kingdom
also
has
plans
to
make
its
mark
in
energy
efficiency...»
Auch
in
punkto
Energieeffizienz
will
man
im
Reich
der
Mitte
Zeichen
setzen...»
ParaCrawl v7.1
German
wine
has
to
make
its
mark
on
quality
and
increase
the
value
added
for
the
producers.
Der
deutsche
Wein
muss
sich
über
Qualität
profilieren
und
die
Wertschöpfung
für
die
Produzenten
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
organization
is
brand
new
and
is
ready
to
make
its
mark
in
the
field
of
EMS.
Diese
Organisation
ist
brandneu
und
bereit,
sich
auf
dem
Gebiet
der
EMS
zu
profilieren.
ParaCrawl v7.1
JUBELTAG
is
an
excellent
and
outstanding
wine,
with
which
our
estate
can
make
its
mark.
Ein
JUBELTAG
ist
ein
herausragender
Wein,
mit
dem
sich
das
Weingut
profilieren
kann.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
good
that
successive
presidencies
approach
their
task
with
that
sense
of
excitement,
because
the
advantage
to
Europe
of
a
rotating
presidency
is
that
every
new
presidency
brings
its
own
new
national
drive,
a
new
range
of
experience,
and
a
new
determination
to
make
its
mark.
Es
ist
eine
gute
Sache,
daß
aufeinanderfolgende
Präsidentschaften
ihre
Aufgaben
mit
so
viel
Enthusiasmus
angehen,
denn
der
Vorteil
einer
rotierenden
Präsidentschaft
für
Europa
liegt
ja
darin,
daß
jede
neue
Präsidentschaft
ihren
eigenen,
neuen
nationalen
Elan,
einen
neuen
Erfahrungsschatz
und
eine
neue
Entschlossenheit
mitbringt,
sich
einen
Namen
zu
machen.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
the
European
Union
has
important
responsibilities
to
ensure
that
Morocco,
which
has
managed
to
make
moderation
its
trade
mark,
is
also
treated
appropriately.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
daß
die
Europäische
Union
dafür
verantwortlich
ist,
daß
dieses
Land,
das
sich
zum
Bannerträger
moderater
Politik
gemacht
hat,
seinerseits
angemessen
behandelt
wird.
Europarl v8
Today's
rhetoric
has
shown
that
Parliament
wishes
to
make
its
mark
by
saying
that
we
have
to
send
the
Commission
packing.
Die
Rhetorik
des
heutigen
Tages
hat
gezeigt:
Das
Parlament
will
sich
profilieren,
indem
es
sagt,
wir
müssen
die
Kommission
nach
Hause
schicken.
Europarl v8
We
should
see
the
French
Presidency
as
a
unique
opportunity
for
Europe
to
make
its
mark
on
the
worldwide
G20
agenda.
Wir
sollten
den
französischen
Ratsvorsitz
als
einzigartige
Gelegenheit
für
Europa
ansehen,
seinen
Stempel
der
weltweiten
G20-Tagesordnung
aufzudrücken.
Europarl v8
Time
and
again,
it
has
been
accompanied
by
a
dynamism
that
has
given
the
enlarged
Europe
a
greater
capacity
to
make
its
mark
in
the
world.
Sie
ging
immer
wieder
einher
mit
einer
Dynamik,
die
dem
erweiterten
Europa
noch
größere
Möglichkeiten
eröffnete,
in
der
Welt
Zeichen
zu
setzen.
Europarl v8
Or
is
it
going
to
have
the
will
and
the
courage,
which
I
have
not
noticed
on
the
part
of
the
Council
–
something
I
regret
–
to
make
its
mark
by
demanding
the
release
of
the
Hamas
leaders,
by
re-establishing
appropriate
aid
and
active
cooperation
with
the
Palestinian
authority
and
government,
and
stating
clearly
the
obligations
of
all
States
without
exception
according
to
international
law
and
the
Geneva
Conventions.
Oder
wird
sie
den
Willen
und
den
Mut
aufbringen,
den
ich
beim
Rat
leider
vermisse,
der
Entwicklung
ihren
Stempel
aufzudrücken,
indem
sie
die
Freilassung
der
Hamas-Führer
fordert,
eine
umfassende
Hilfe
und
die
aktive
Zusammenarbeit
mit
der
palästinensischen
Behörde
sowie
der
Regierung
wieder
aufnimmt
und
indem
sie
deutlich
macht,
welche
Verpflichtungen
jeder
Staat
ohne
Ausnahme
aufgrund
des
Völkerrechts
und
der
Genfer
Konventionen
zu
erfüllen
hat.
Europarl v8