Übersetzung für "Make easier" in Deutsch
If
there
were
minimum
procedures,
it
would
make
things
much
easier.
Wenn
es
Mindestverfahren
gäbe,
wären
die
Dinge
sehr
viel
einfacher.
Europarl v8
However,
we
need
to
make
the
transition
easier
for
those
who
are
affected.
Allerdings
müssen
wir
den
Übergang
für
die
Betroffenen
leichter
machen.
Europarl v8
In
addition,
we
have
introduced
our
own
certificates
to
make
monitoring
easier.
Wir
haben
auch
eigene
Zertifikate
eingeführt,
um
die
Kontrolle
zu
erleichtern.
Europarl v8
This
would,
I
imagine,
make
co-operation
easier.
Diese
Regelung
würde
die
Zusammenarbeit
vermutlich
auch
erleichtern.
Europarl v8
That
does
not
make
it
any
easier
to
assess
this
Commission
as
a
whole.
Das
macht
es
nicht
einfacher,
diese
Kommission
als
Ganzes
zu
beurteilen.
Europarl v8
We
have
an
SME
helpline
to
make
cooperation
easier.
Wir
haben
einen
KMU-Beratungsdienst,
um
die
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
Europarl v8
It
would
make
it
easier
to
interpret
the
relevant
directives.
Das
würde
der
Umsetzung
der
betreffenden
Richtlinien
dienlich
sein.
Europarl v8
That
will
make
it
easier
for
them
to
integrate
in
the
European
single
market.
Dies
erleichtert
die
Integration
in
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
We
need
to
make
it
easier
to
set
up
companies
but
also
to
liquidate
them.
Wir
müssen
Firmengründungen,
aber
auch
Unternehmensauflösungen
erleichtern.
Europarl v8
It
would
make
it
much
easier
to
be
able
to
respond
to
the
lively
debate.
Das
würde
es
deutlich
erleichtern,
auf
die
lebhafte
Debatte
reagieren
zu
können.
Europarl v8
This
will
make
it
easier
to
guarantee
Parliament's
support
for
the
agreements.
Dadurch
wird
die
Zustimmung
des
Parlaments
leichter
und
sicherer
gewährleistet
sein.
Europarl v8
These
projects
will
make
everyday
life
easier
from
now
on.
Diese
Projekte
werden
den
Alltag
ab
jetzt
einfacher
machen.
Europarl v8
In
order
to
make
it
easier
for
women
to
enter
into
their
preferred
career,
skilled
child-care
is
also
needed.
Um
Frauen
den
Berufswunsch
zu
erleichtern,
ist
auch
eine
qualifizierte
Kinderbetreuung
nötig.
Europarl v8
This
would
make
it
easier
to
reach
a
decision
on
providing
support
for
alternative
sources
of
employment.
Damit
könnten
Entscheidungen
über
alternative
Beschäftigungsfelder
erleichtert
werden.
Europarl v8
We
must
make
it
easier
for
young
people
to
open
their
own
business.
Wir
müssen
es
jungen
Menschen
einfacher
machen,
ihre
eigenen
Unternehmen
zu
gründen.
Europarl v8
We
must
make
it
easier
for
businesses
to
take
on
more
people.
Wir
müssen
es
für
Unternehmen
einfacher
machen,
mehr
Menschen
einzustellen.
Europarl v8
That
does
not
make
things
any
easier
for
fisheries.
Das
macht
es
für
die
Fischerei
nicht
leichter.
Europarl v8
Enlargement
will
not
make
it
any
easier
to
work
in
the
European
Union.
Durch
die
Erweiterung
wird
die
Arbeit
in
der
Europäischen
Union
nicht
leichter.
Europarl v8
Nor
does
the
Treaty
of
Nice
make
it
any
easier
for
us
to
cooperate
with
so
many
Member
States.
Ebenso
wenig
erleichtert
er
die
Zusammenarbeit
zwischen
so
vielen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
just
have
to
make
it
easier
for
them
to
meet
these
obligations.
Wir
müssen
es
ihnen
lediglich
einfacher
machen,
diese
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
Europarl v8