Übersetzung für "Maintenance payments" in Deutsch
Please
provide
details
of
any
maintenance
payments
you
make
to
third
parties:
Geben
Sie
bitte
die
Unterhaltszahlungen
an,
die
Sie
an
Dritte
leisten:
DGT v2019
Entitlements
to
other
sodai
benefits
and
relating
to
maintenance
payments
must
be
exhausted.
Ansprüche
auf
vorrangige
Sozialleistungen
und
Unterhaltszahlungen
sind
geltend
zu
machen.
EUbookshop v2
Child
allowance
and
genuine
maintenance
payments
from
the
other
parent
will
be
deducted.
Kindergeld
und
tatsächliche
Unterhaltszahlungen
des
anderen
Elternteils
werden
abgezogen.
ParaCrawl v7.1
The
total
maintenance
payments
made
by
them
were
approximately
€7
million.
Der
Gesamtbetrag
der
durch
diese
Unterhaltspflichtigen
gezahlten
Unterhaltsleistungen
belief
sich
auf
etwa
7
Millionen
Euro.
TildeMODEL v2018
State
the
amount(s)
of
any
maintenance
payments
which
you
make
to
third
parties:
Geben
Sie
bitte
Unterhaltszahlungen,
die
Sie
an
Dritte
leisten,
der
Höhe
nach
an:
DGT v2019
For
this
in
addition
to
social
security
contributions
and
direct
taxes,
the
main
state
social
benefits
as
well
as
private
maintenance
payments
are
taken
into
account.
Dabei
werden
neben
Sozialabgaben
und
direkten
Steuern
die
wesentlichen
staatlichen
Sozialleistungen
ebenso
wie
private
Unterhaltsleistungen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
children
are
to
have
priority
before
divorced
or
also
present
marriage
partners
with
the
maintenance
payments.
Die
Kinder
sollen
bei
den
Unterhaltszahlungen
Vorrang
vor
geschiedenen
oder
auch
gegenwärtigen
Ehepartnern
haben.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
a
woman
who
has
not
received
child
maintenance
payments
for
months
needs
information
on
what
to
do,
whom
to
contact
for
help.
Beispielsweise
benötigt
eine
Frau,
die
seit
Monaten
keine
Unterhaltszahlungen
für
ihr
Kind
erhalten
hat,
Informationen
darüber,
was
sie
tun
soll
und
wen
sie
um
Hilfe
bitten
kann.
Europarl v8
Please
state
all
kinds
of
income
according
to
their
source
(employment,
self-employment,
rents,
stipends,
maintenance
payments,
etc.)
including
benefits
(unemployment
benefits,
pensions,
sickness
benefits,
family
benefits,
etc.).
Bitte
geben
Sie
alle
Arten
von
Einkünften
an,
aufgeschlüsselt
nach
den
Quellen
(Beschäftigung,
selbständige
Tätigkeit,
Vermietung,
Stipendien,
Unterhaltszahlungen
usw.)
und
einschließlich
der
Leistungen
(wie
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit,
Renten,
Krankengeld,
Familienleistungen
usw.).
DGT v2019