Übersetzung für "Low number" in Deutsch
Because
of
the
low
number
of
students
it
was
dissolved
in
1945.
Wegen
geringer
Schülerzahl
wurde
sie
1945
aufgelöst.
Wikipedia v1.0
In
view
of
the
low
number
of
cooperating
importers
sampling
was
not
necessary.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
mitarbeitenden
Einführer
erübrigte
sich
das
Stichprobenverfahren.
DGT v2019
Given
this
low
number
of
cooperating
importers
no
sampling
was
necessary
in
this
case.
Angesichts
der
geringen
Anzahl
kooperierender
Einführer
erübrigte
sich
in
diesem
Fall
eine
Stichprobenbildung.
DGT v2019
In
view
of
the
low
number
of
cooperating
importers,
sampling
was
not
deemed
to
be
necessary.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
mitarbeitenden
Einführer
erübrigte
sich
daher
das
Stichprobenverfahren.
DGT v2019
The
low
number
could
also
be
due
to
the
facts
that:
Die
geringe
Zahl
von
Anwendungsfällen
könnte
auch
darauf
zurückzuführen
sein,
dass:
TildeMODEL v2018
By
the
same
token,
a
low
number
of
complaints
in
a
particular
sector
may
not
mean
a
clean
bill
of
health.
Ebenso
wenig
muss
eine
geringe
Zahl
von
Beschwerden
notwendigerweise
einen
störungsfreien
Markt
bedeuten.
TildeMODEL v2018
Language
barriers
are
a
further
factor
that
explains
the
relatively
low
number
of
exchanges
of
officials
Sprachschwierigkeiten
sind
ein
weiterer
Faktor
für
die
relativ
geringe
Zahl
von
Beamtenaustauschen.
TildeMODEL v2018
I
think
we're
in
for
a
low
number,
alright?
Ich
glaub,
die
Zahl
ist
niedrig,
OK?
OpenSubtitles v2018
This
resulted
in
a
low
number
of
titles
created
for
the
service.
Dadurch
blieb
es
bei
der
niedrigen
Zahl
von
Veröffentlichungen
für
diesen
Service.
Wikipedia v1.0
It
is
interesting
to
note
the
low
number
of
registered
handicapped
women
seeking
employment.
Auffällig
ist
die
geringe
Zahl
der
als
arbeitslos
gemeldeten
behinderten
Frauen.
EUbookshop v2
This
is
a
very
low
number
compared
to
similar
countries.
Diese
Zahl
ist
im
Vergleich
mit
anderen
Ländern
gering.
WikiMatrix v1
Due
to
a
low
number
of
occurrences,
these
results
should
however
be
interpreted
with
caution.
Wegen
der
geringen
Menge
sind
diese
Ergebnisse
allerdings
mit
Vorsicht
zu
interpretieren.
EUbookshop v2
These
results,
however,
should
be
interpreted
with
caution
due
to
a
low
number
of
accidents.
Wegen
der
niedrigen
Unfallzahlen
sollten
diese
Resultate
jedoch
mit
Vorsicht
interpretiert
werden.
EUbookshop v2
In
such
cases
vectors
of
low
copy
number
are
recommended.
In
solchen
Fällen
empfiehlt
sich
die
Verwendung
von
Vektoren
mit
niedriger
Kopienzahl.
EuroPat v2
The
polyoxyalkylene
glycols
prepared
in
this
manner
should
possess
a
low
color
number.
Die
so
hergestellten
Polyoxyalkylenglykole
sollten
sich
durch
eine
niedrige
Farbzahl
auszeichnen.
EuroPat v2
The
apparatus
is
characterized
by
a
simple
design
and
low
number
of
elements.
Die
Vorrichtung
ist
durch
einfachen
Aufbau
und
geringer
Zahl
von
Elementen
gekennzeichnet.
EuroPat v2
The
relatively
low
crosslink
density
corresponds
to
a
relatively
low
number
of
acrylate
groups
per
macromolecule.
Die
vergleichsweise
niedrige
Vernetzungsdichte
entspricht
einer
vergleichsweise
geringen
Zahl
von
Acrylatgruppen
je
Makromolekül.
EuroPat v2
That
is
only
the
case,
however,
in
a
relatively
low
number
of
brake
activations.
Das
ist
nur
bei
einer
relativ
geringen
Anzahl
von
Bremsbetätigungen
der
Fall.
EuroPat v2