Übersetzung für "Loss of momentum" in Deutsch
First
of
all,
we
shall
continue
the
negotiations
with
Cyprus
with
no
loss
of
momentum.
Wir
setzen
zunächst
einmal
die
Verhandlungen
mit
Zypern
mit
unverminderter
Geschwindigkeit
fort.
Europarl v8
The
masses
are
weakened
by
loss
of
momentum
and
lose
faith
in
the
possibility
of
victory.
Die
Massen
werden
mit
der
Zeit
erschöpft
und
verlieren
das
Vertrauen
in
die
Möglichkeit
des
Sieges.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
global
economic
momentum
is
reflected
by
the
slowdown
in
the
growth
of
the
world’s
production
of
crude
steel.
Der
Dynamikverlust
der
Weltkonjunktur
spiegelte
sich
in
einem
verminderten
Wachstum
der
globalen
Rohstahlproduktion
wider.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
momentum
has
been
notable
since
the
start
of
the
second
half-year,
however,
especially
in
mechanical
engineering.
Gleichwohl
zeigte
sich
seit
Anfang
des
zweiten
Halbjahres
ein
deutlicher
Dynamikverlust,
insbesondere
des
Maschinenbaus.
ParaCrawl v7.1
The
abandonment
of
commitments
and
agreements
and
the
rejection
of
international
patronage
have
become
a
main
feature
of
Israeli
policy,
and
have
resulted
in
the
loss
of
momentum
of
the
peace
process
and
the
consequent
shaking
of
people’s
belief
in
its
usefulness.
Die
Nichteinhaltung
von
Zusagen
und
Vereinbarungen
und
die
Ablehnung
einer
internationalen
Aufsicht
sind
zum
beherrschenden
Element
der
Politik
Israels
geworden
und
hatten
zur
Folge,
dass
der
Friedensprozess
an
Dynamik
verliert
und
das
Vertrauen
der
Menschen
in
seine
Zweckmäßig
nachlässt.
Europarl v8
The
reform
process
has
slowed,
there
has
been
a
loss
of
momentum
and
Albania
is
not
in
the
position
to
afford
this.
Der
Reformprozess
hat
sich
verlangsamt
und
an
Schwung
verloren,
und
dies
kann
sich
Albanien
nicht
leisten.
Europarl v8
Mao
Zedong,
on
visiting
and
talking
to
experts
at
a
modern
steel
plant
in
Manchuria,
is
reported
to
have
lost
confidence
that
the
backyard
furnaces
were
a
good
idea
after
all,
but
feared
the
effects
of
a
loss
of
momentum.
Als
Mao
Tse
Tung
bei
einem
Besuch
eines
modernen
Stahlwerks
in
der
Mandschurei
mit
Experten
sprach,
sagte
er
angeblich,
er
habe
nicht
mehr
den
Eindruck,
die
Hinterhofschmelzen
seien
eine
gute
Idee,
fürchte
aber,
die
Dynamik
zu
verlieren.
News-Commentary v14
Italy’s
longstanding
growth
challenge
is
being
amplified
by
Europe’s
recent
loss
of
economic
momentum,
regional
fragmentation
pressures,
and
the
gradual
reduction
in
liquidity
injections
by
the
European
Central
Bank.
Italiens
langjähriges
Wachstumsproblem
wird
durch
den
jüngsten
Rückgang
der
wirtschaftlichen
Dynamik
in
Europa,
den
regionalen
Fragmentierungsdruck
und
die
allmähliche
Verringerung
der
Liquiditätsspritzen
durch
die
Europäische
Zentralbank
verstärkt.
News-Commentary v14
The
Committee
hopes
that
the
incoming
Commission
will
pick
up
rapidly
the
framework
now
set
out
in
the
Communication
and
that
there
will
be
no
loss
of
momentum.
Der
Ausschuß
hofft,
daß
die
neue
Kommission
den
jetzt
in
der
Mitteilung
erstellten
Rahmen
schnell
aufgreifen
und
die
Dynamik
nicht
schwinden
wird.
TildeMODEL v2018
The
risk
is
a
loss
of
momentum
and
technological
edge,
and
delay
today
meaning
higher
costs
later.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Dynamik
und
der
technologische
Vorsprung
schwinden,
wobei
Verzögerungen
jetzt
höhere
Kosten
in
der
Zukunft
bedeuten.
TildeMODEL v2018
In
the
1998
Reports
the
Commission
was
critical
of
a
loss
of
momentum
in
both
the
Czech
Republic
and
Slovenia.
In
den
Berichten
des
Vorjahres
hatte
die
Kommission
ein
Nachlassen
der
Antriebskraft
sowohl
in
der
Tschechischen
Republik
als
auch
in
Slowenien
festgestellt.
TildeMODEL v2018
In
its
first
Regular
Reports
the
Commission
highlighted
the
loss
of
momentum
in
the
Czech
Republic
and
Slovenia
and
attributed
it
partly
to
a
certain
“relaxation”
once
negotiations
had
been
opened.
In
ihrem
ersten
regelmäßigen
Bericht
hat
die
Kommission
die
nachlassende
Geschwindigkeit
der
Reformen
in
der
tschechischen
Republik
und
Slowenien
hervorgehoben
und
dies
auf
eine
gewisse
mit
dem
Beginn
der
Verhandlungen
einsetzende
"Lockerung
der
Zügel"
zurückgeführt.
TildeMODEL v2018
We
must
stay
the
course
of
reform
and
avoid
any
loss
of
momentum,
which
could
undermine
the
turnaround
in
confidence
that
is
underway,
delaying
the
needed
upswing
in
growth
and
job
creation."
Wir
müssen
den
Reformkurs
halten
und
dürfen
nicht
zulassen,
dass
er
an
Dynamik
verliert,
denn
dies
könnte
den
derzeitigen
Vertrauensumschwung
untergraben,
so
dass
sich
der
nötige
Wirtschafts-
und
Beschäftigungsaufschwung
verzögern
würde.“
TildeMODEL v2018
Growth
in
the
euro
area
in
the
first
quarter
was
in
line
with
the
Commission’s
expectations,
but
activity
turned
out
to
be
slower
than
expected
in
the
second
quarter
as
surging
oil
prices
and
the
loss
in
momentum
of
the
global
manufacturing
boom
have
both
taken
their
toll
on
business
and
consumer
confidence.
Das
Wachstum
im
Eurogebiet
entsprach
im
ersten
Quartal
den
Erwartungen
der
Kommission,
doch
entwickelte
sich
die
Konjunktur
im
zweiten
Quartal
langsamer
als
erwartet,
was
auf
den
steilen
Ölpreisanstieg
und
die
erlahmende
Dynamik
des
weltweiten
Booms
im
Verarbeitenden
Gewerbe
zurückzuführen
war,
die
sich
beide
negativ
auf
das
Vertrauen
der
Unternehmer
und
Verbraucher
auswirkten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
not
alone
in
feeling
concern
at
the
loss
of
momentum
with
regard
to
the
Lisbon
agenda
and,
in
particular,
Member
States'
inability
to
follow
up
ambitious
summit
declarations
with
the
necessary
action
and
determination.
Nicht
nur
der
Ausschuss
ist
darüber
besorgt,
dass
dieser
Prozess
gegenüber
der
in
Lissabon
festgelegten
Agenda
an
Schwung
verloren
hat
und
es
insbesondere
den
Mitgliedstaaten
nicht
gelungen
ist,
den
ambitionierten
Erklärungen
von
Lissabon
mit
der
gebotenen
Entschlossenheit
die
notwendigen
Taten
folgen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
In
short,
without
manufactured
products,
the
loss
of
momentum
in
EEC
imports
from
developing
countries
would
have
been
more
acute
in
1972.
Zusammenfassend
läßt
sich
sagen,
daß
der
Rhythmus
der
Gemeinschaftseinfuhren
aus
den
Entwicklungsländern
sich
1972
bei
Ausklammerung
der
Fertigwaren
noch
stärker
verlangsamt
hätte.
EUbookshop v2
Apart
from
contracting
export
markets,
the
main
causes
of
this
loss
of
momentum
were
the
continuing
weakness
of
the
propensity
to
invest
and
the
declining
rate
of
growth
of
private
consumption.
Die
Hauptursachen
für
diese
Verlangsamung
waren,
abgesehen
von
einem
Nachlassen
der
Aktivität
auf
den
Auslandsmärkten,
die
weiterhin
unzureichende
Investitionsbereitschaft
und
das
langsamere
Ansteigen
des
privaten
Verbrauchs.
EUbookshop v2