Übersetzung für "Long-dated" in Deutsch
Bringing
more
clarity
for
investors
seeking
long-dated
cash
flows.
Mehr
Klarheit
für
Anleger,
die
langfristige
Kapitalflüsse
suchen.
ParaCrawl v7.1
Well,
for
instance,
the
high
spread
duration
of
long-dated
corporate
bonds
makes
them
particularly
susceptible
to
spread
widening.
Nun,
die
hohe
Spread-Duration
von
langlaufenden
Unternehmensanleihen
macht
sie
beispielsweise
besonders
anfällig
für
Spread-Ausweitungen.
ParaCrawl v7.1
Is
now
the
time
to
buy
long-dated
USD
IG
corporate
bonds?
Ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
lang
laufende
US-Dollar-Unternehmensanleihen
mit
Investmentstatus
zu
kaufen?
ParaCrawl v7.1
Panoramic
Is
now
the
time
to
buy
long-dated
USD
IG
corporate
bonds?
Ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
lang
laufende
US-Dollar-Unternehmensanleihen
mit
Investmentstatus
zu
kaufen?
ParaCrawl v7.1
To
align
incentives
further,
a
substantial
portion
of
variable
remuneration
of
all
staff
members
covered
by
those
requirements
should
consist
of
shares,
share-linked
instruments
of
the
credit
institution
or
investment
firm,
subject
to
the
legal
structure
of
the
credit
institution
or
investment
firm
concerned
or,
in
the
case
of
a
non-listed
credit
institution
or
investment
firm,
other
equivalent
non-cash
instruments
and,
where
appropriate,
other
long-dated
financial
instruments
that
adequately
reflect
the
credit
quality
of
the
credit
institution
or
investment
firm.
Zur
weiteren
Angleichung
der
Anreize
sollte
vorbehaltlich
der
Rechtsform
des
betreffenden
Kreditinstituts
oder
der
betreffenden
Wertpapierfirma
ein
erheblicher
Anteil
der
variablen
Vergütung
aller
Mitarbeiter,
die
unter
diese
Bestimmungen
fallen,
aus
Anteilen
oder
aus
mit
Anteilen
verknüpften
Instrumenten
des
Kreditinstituts
oder
der
Wertpapierfirma
und
bei
nicht
börsennotierten
Kreditinstituten
oder
Wertpapierfirmen
aus
anderen
entsprechenden
unbaren
Instrumenten
und,
soweit
angemessen,
aus
anderen
langlaufenden
Finanzinstrumenten,
die
die
Bonität
des
Kreditinstituts
oder
der
Wertpapierfirma
angemessen
widerspiegeln,
bestehen.
DGT v2019
In
cases
where
the
credit
institution
concerned
does
not
issue
long-dated
financial
instruments,
it
should
be
permitted
to
issue
the
substantial
portion
of
variable
remuneration
in
shares
and
share-linked
instruments
and
other
equivalent
non-cash
instruments.
Für
den
Fall,
dass
das
betreffende
Kreditinstitut
keine
langlaufenden
Finanzinstrumente
auflegt,
sollte
ihm
gestattet
werden,
den
wesentlichen
Anteil
der
variablen
Vergütung
in
Anteilen,
mit
Anteilen
verknüpften
Instrumenten
und
anderen
entsprechenden
unbaren
Instrumenten
auszustellen.
DGT v2019
Moreover,
a
substantial
portion
of
the
variable
remuneration
component
should
consist
of
shares,
share-linked
instruments
of
the
credit
institution
or
investment
firm,
subject
to
the
legal
structure
of
the
credit
institution
or
investment
firm
concerned
or,
in
the
case
of
a
non-listed
credit
institution
or
investment
firm,
other
equivalent
non-cash
instruments
and,
where
appropriate,
other
long-dated
financial
instruments
that
adequately
reflect
the
credit
quality
of
the
credit
institution
or
investment
firm.
Darüber
hinaus
sollte
vorbehaltlich
der
Rechtsform
des
betreffenden
Kreditinstituts
oder
der
betreffenden
Wertpapierfirma
ein
erheblicher
Anteil
der
variablen
Vergütungskomponente
aus
Anteilen
oder
aus
mit
Anteilen
verknüpften
Instrumenten
des
Kreditinstituts
oder
der
Wertpapierfirma,
bzw.
bei
nicht
börsennotierten
Kreditinstituten
oder
Wertpapierfirmen
aus
anderen
entsprechenden
unbaren
Instrumenten,
und,
soweit
angemessen,
aus
anderen
langlaufenden
Finanzinstrumenten,
die
die
Bonität
des
Kreditinstituts
oder
der
Wertpapierfirma
angemessen
widerspiegeln,
bestehen.
DGT v2019
Moreover,
private
finance
is
not
readily
available
at
maturities
and
conditions
which
would
reflect
in
an
appropriate
manner
the
economic
life-cycle
of
commercially
viable
long-dated
infrastructure
projects.
Zudem
ist
privates
Kapital
nicht
ohne
weiteres
mit
den
Laufzeiten
und
Konditionen
verfügbar,
die
die
wirtschaftliche
Lebensdauer
von
langfristigen
und
kommerziell
tragfähigen
Infrastrukturprojekten
angemessen
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
The
Bank
also
played
a
pathfinder
role,notablyindevelopingnewareas
of
long-dated
issuance,
inaugurating
AAA-rated
issuance
in
new
currencies
and
revivingissuanceindormant
market
segments.
Die
Bank
spielte
auch
eine
Vorreiterrolle,
indem
sie
insbesondere
neue
Bereiche
für
Anleihenmit
langen
Laufzeiten
erschloss,
erstmals
Titelmit
AAA-Rating
in
neuen
Währungen
begab
und
die
Emissionstätigkeit
in
Segmenten
wiederbelebte,
in
denen
lange
Zeit
keine
Tätigkeit
zu
verzeichnen
war.
EUbookshop v2
Long-dated
issuance
in
various
currencies
raised
over
EUR
23bn
equivalent,
double
last
year’s
issuance
in
this
maturity
spectrum.
Durch
Anleihen
mit
langen
Laufzeiten
in
verschiedenen
Währungen
wurde
der
Gegenwert
von
mehr
als
23
Mrd
EUR
aufgenommen,
was
doppelt
so
hoch
wie
das
Emissionsvolumen
des
Vorjahres
in
diesem
Bereich
war.
EUbookshop v2
As
in
the
past,
the
Bank's
strategy
was
geared
towards
increasing
existing
fungible
issues
or
creating
new
tranches
for
mid-dated
(2003
to
2009)
and,
in
particular,
long-dated
maturities
(2021
and
2028)
which
can
be
regarded
as
Gilt
substitutes.
Die
Strategie
der
Bank
war
nach
wie
vor
darauf
ausgerich
tet,
den
ausstehenden
Betrag
bestehender
Emissionen
zu
erhöhen
oder
neue
Anleihen
mit
mittleren
(Fälligkeit
in
den
Jahren
2003-2009)
und
insbesondere
langen
Laufzeiten
(Fälligkeit
in
den
Jahren
2021
und
2028)
zu
begeben,
bei
denen
die
Anleihen
der
Bank
als
Ersatz
für
britische
Staatstitel
betrachtet
werden
können.
EUbookshop v2
Based
on
responses
from
debt
management
and
other
official
bodies
in
the
Mediterranean
partner
countries,
the
handbook
provides
detailed
information
on
the
management
of
debt,
both
short
and
long-dated,
in
these
countries
and
at
the
European
Investment
Bank.
Das
Handbuch
basiert
auf
Auskünften
von
Schuldenmanagementeinrichtungen
und
sonstigen
offiziellen
Stellen
in
den
Mittelmeer-Partnerlän-dern
und
bietet
detaillierte
Informationen
zum
kurz-
und
langfristigen
Schuldenmanagement
in
diesen
Ländern
und
bei
der
Europäischen
Investitionsbank.
EUbookshop v2
The
loss
of
investors'
confidence
in
the
stock
market
after
the
gigantic
losses
banks
suffered
in
the
econmic
crisis
has
increased
the
interest
in
real
values,
which
can
be
seen
and
touched
and
which
are
also
very
long-dated
and
do
hardly
vary
under
the
current
circumstances.
Der
Vertrauensverlust
der
Anleger
in
die
Wertpapiermärkte
nach
den
gigantischen
Verlusten
der
Banken
in
der
Wirtschaftskrise
steigert
zudem
das
Interesse
an
realen
Werten,
die
man
sehen
und
anfassen
kann
und
die
zudem
noch
äußerst
langfristig
sind
und
kaum
Schwankungen
unterliegen.
ParaCrawl v7.1