Übersetzung für "Lisbon" in Deutsch

There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
Bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kann es keine Erweiterung mehr geben.
Europarl v8

The basis will be either the Lisbon Treaty or the Nice Treaty.
Die Grundlage wird entweder der Lissabon-Vertrag oder aber der Nizza-Vertrag sein.
Europarl v8

It is either Lisbon or Nice.
Es ist entweder Lissabon oder Nizza.
Europarl v8

It is Lisbon and enlargement.
Es geht um Lissabon und die Erweiterung.
Europarl v8

Now, this will only be possible with the Treaty of Lisbon.
Nun, dies wird nur mit dem Vertrag von Lissabon möglich sein.
Europarl v8

They have a problem with the ratification of the Treaty of Lisbon.
Sie haben ein Problem mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

We are looking for the Lisbon Treaty to be approved in Ireland.
Wir sind zuversichtlich, dass der Lissabon-Vertrag in Irland angenommen wird.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is a good idea that has been botched.
Die Lissabon-Strategie ist eine gute Idee, die leider verpfuscht wurde.
Europarl v8

However, what about the Treaty of Lisbon should it be ratified?
Was geschieht allerdings, wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird?
Europarl v8

The Swedish Presidency is seeking to speed up capitalist restructurings, within the framework of the Lisbon Strategy.
Der schwedische Ratsvorsitz versucht, kapitalistische Restrukturierungen im Rahmen der Lissabon-Strategie voranzutreiben.
Europarl v8

You talked about the Lisbon process.
Sie sprachen über den Prozess von Lissabon.
Europarl v8

Lastly, there have been references throughout the debate to the Lisbon Treaty.
Schließlich gab es Verweise im Zuge der Aussprache auf den Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

This is why we hope that the Treaty of Lisbon will be ratified.
Deswegen hoffen wir, dass der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird.
Europarl v8

The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
Die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon ist ein junger Trieb an sich.
Europarl v8

We should continue the debate after the Treaty of Lisbon.
Wir sollten die Debatte nach dem Vertrag von Lissabon fortsetzen.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon is not the end of the story.
Der Vertrag von Lissabon ist nämlich nicht das Ende der Geschichte.
Europarl v8

The constitutionalisation of Europe cannot stop with the Treaty of Lisbon.
Die Konstitutionalisierung von Europa kann nicht mit dem Vertrag von Lissabon aufhören.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon will continue this market economy policy with free competition.
Der Lissabon-Vertrag schreibt diese Politik der Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb fort.
Europarl v8

If we have Lisbon, there will be a President of the European Council.
Wenn Lissabon kommt, werden wir einen Präsidenten des Europäischen Rats haben.
Europarl v8

David Cameron's position on the Lisbon Treaty is quite untenable.
Herrn David Camerons Haltung zum Vertrag von Lissabon ist ziemlich unhaltbar.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon marks the beginning of a new era.
Der Vertrag von Lissabon läutet den Beginn einer neuen Epoche ein.
Europarl v8

However, the Treaty of Lisbon also has an extremely important new provision.
Der Vertrag von Lissabon hat jedoch auch eine äußerst wichtige Bestimmung.
Europarl v8

Now I would like to say something about Lisbon.
Lassen Sie mich jetzt zu Lissabon etwas sagen.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe