Übersetzung für "Lis pendens" in Deutsch
In
such
cases,
the
general
lis
pendens
rule
of
this
Regulation
should
apply.
In
solchen
Fällen
sollte
die
allgemeine
Rechtshängigkeitsregel
dieser
Verordnung
Anwendung
finden.
DGT v2019
It
was
not
a
case
of
lis
alibi
pendens
since
the
proceedings
did
not
involve
the
same
cause
of
action.
Rechtshängigkeit
sei
nicht
gegeben,
da
es
an
der
Identität
des
Streitgegenstandes
fehle.
EUbookshop v2
The
Landgericht
rejected
the
defence
of
lis
alibi
pendens
raised
by
the
defendant.
Das
Landgericht
wies
die
von
der
Beklagten
erhobene
Einrede
der
Rechtshängigkeit
zurück.
EUbookshop v2
The
application
of
the
lis
pendens
and
related
actions
rules
of
the
Regulation
has
also
raised
concerns
in
some
other
cases.
Auch
in
anderen
Fällen
gab
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
Rechtshängigkeit
und
Konnexität
Anlass
zu
Bedenken.
TildeMODEL v2018
For
the
rest,
the
defendant
contested
the
international
jurisdiction
of
the
Landgericht
Koblenz
on
the
ground
of
lis
alibi
pendens.
Im
übrigen
erhob
die
Beklagte
die
Rüge
der
internationalen
Unzuständigkeit
des
Landgerichts
Koblenz
wegen
doppelter
Rechtshängigkeit.
EUbookshop v2
The
Brussels
Convention
of
27
September
1968
lays
down
uniform
rules
for
the
Member
States
on
international
jurisdiction,
lis
pendens
conditions,
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters.
Das
Brüsseler
Übereinkommen
vom
27.
September
beinhaltet
für
die
EU-Staaten
einheitliche
Regeln
über
die
internationale
Zuständigkeit,
die
Rechtshängigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
richtiger
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen.
Europarl v8
There
must
be
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions
and
for
obviating
problems
flowing
from
national
differences
as
to
the
determination
of
the
time
when
a
case
is
regarded
as
pending.
Es
sollte
eine
klare
und
wirksame
Regelung
zur
Klärung
von
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
der
im
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
sowie
zur
Verhinderung
von
Problemen
vorgesehen
werden,
die
sich
aus
der
einzelstaatlich
unterschiedlichen
Festlegung
des
Zeitpunkts
ergeben,
von
dem
an
ein
Verfahren
als
rechtshängig
gilt.
JRC-Acquis v3.0
Alternatively,
the
existing
lis
pendens
rule
may
be
maintained,
but
a
direct
communication
and
cooperation
between
the
two
courts
could
be
envisaged,
combined,
for
instance,
with
a
deadline
for
the
court
first
seized
to
decide
on
the
question
of
jurisdiction
and
an
obligation
to
regularly
report
to
the
court
second
seized
on
the
progress
of
the
proceedings.
Alternativ
dazu
könnte
die
Rechtshängigkeitsregel
beibehalten,
aber
gleichzeitig
eine
direkte
Absprache
und
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Gerichten
ins
Auge
gefasst
werden,
wobei
beispielsweise
dem
zuerst
befassten
Gericht
zur
Auflage
gemacht
wird,
über
die
Frage
der
Zuständigkeit
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zu
befinden
und
das
später
angerufene
Gericht
regelmäßig
über
den
Verfahrensverlauf
zu
unterrichten.
TildeMODEL v2018
At
the
Special
Commission
in
The
Hague
in
May
2003,
several
delegations
supported
confining
the
grounds
for
refusing
recognition
and
enforcement
basically
to
violation
of
defence
rights,
violation
of
public
policy,
conflicting
decisions
and
lis
pendens.
Auf
der
Tagung
der
Expertenkommission
im
Mai
2003
sprachen
sich
mehrere
Delegationen
dafür
aus,
die
Versagungsgründe
im
Wesentlichen
zu
beschränken
auf
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte,
die
Unvereinbarkeit
mit
der
öffentlichen
Ordnung,
einander
widersprechende
Entscheidungen
und
die
Rechtshängigkeit.
TildeMODEL v2018
It
provides
that
even
where
the
subject-matter
and
cause
of
action
are
not
the
same,
two
applications
from
the
same
parties
generate
a
false
lis
pendens
situation
in
which
it
is
possible
to
apply
the
"prior
temporis"
rule.
Danach
können
zwei
Anträge
derselben
Parteien,
auch
wenn
Gegenstand
und
Grund
sich
nicht
entsprechen,
eine
unechte
Rechtshängigkeit
begründen,
die
die
Anwendung
des
Grundsatzes
"prior
temporis"
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
the
general
operation
of
the
lis
pendens
rule,
it
should
be
reflected
whether
the
current
problems
might
not
be
addressed
by
strengthening
the
communication
and
interaction
between
the
courts
seized
in
parallel
proceedings
and/or
the
exclusion
of
the
application
of
the
rule
in
the
case
of
negative
declaratory
relief
(cfr.
supra,
point
3).
Bei
der
Vorschrift
zur
Rechtshängigkeit
wäre
zu
überlegen,
ob
die
aktuellen
Probleme
nicht
durch
eine
Intensivierung
des
wechselseitigen
Austauschs
zwischen
den
parallel
befassten
Gerichten
und/oder
durch
Außerkraftsetzung
der
Vorschrift
im
Falle
negativer
Feststellungsklagen
behoben
werden
könnten
(siehe
Ziffer
3
oben).
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
maintain
a
clear
and
effective
mechanism
for
resolving
cases
of
lis
pendens
and
related
actions.
Außerdem
bedarf
es
eines
eindeutigen
und
wirksamen
Mechanismus,
um
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
Konnexität
von
Verfahren
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
The
ground
stated
at
the
second
item
of
the
list
(“where
the
person
is
being
prosecuted
in
the
executing
Member
State
for
the
same
act”)
will
be
covered
by
a
future
instrument
on
lis
pendens.
Der
im
zweiten
Gedankenstrich
dieser
Aufzählung
genannte
Grund
(„Strafverfolgung
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
wegen
derselben
Handlung“)
wird
Gegenstand
eines
künftigen
Rechtsakts
über
die
Rechtshängigkeit
sein.
TildeMODEL v2018
The
rules
of
Regulation
(EU)
No
1215/2012
on
lis
pendens
and
related
actions
should
likewise
apply
where,
during
the
transitional
period
provided
for
in
the
UPC
Agreement,
proceedings
concerning
certain
types
of
disputes
are
brought
in,
on
the
one
hand,
the
Unified
Patent
Court
and,
on
the
other
hand,
a
national
court
of
a
Member
State
party
to
the
UPC
Agreement.
Ferner
sollten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1215/2012
über
Anhängigkeit
und
im
Zusammenhang
stehende
Verfahren
auch
Anwendung
finden,
wenn
während
des
im
EPG-Übereinkommen
vorgesehenen
Übergangszeitraums
Verfahren
über
bestimmte
Rechtsstreitigkeiten
einerseits
bei
dem
Einheitlichen
Patentgericht
und
andererseits
bei
einem
nationalen
Gericht
eines
Mitgliedstaats,
der
Vertragspartei
des
EPG-Übereinkommens
ist,
eingeleitet
werden.
DGT v2019