Übersetzung für "Liquidation sale" in Deutsch

Examples of this are the liquidation and sale of parts of the operation.
Beispiele sind die Liquidation von Teilen des Betriebs und deren Verkauf.
ParaCrawl v7.1

The Liquidation Sale is an alternative to an auction.
Der Liquidationsverkauf ist oft eine vorteilhafte Alternative zur Versteigerung.
ParaCrawl v7.1

Only hypothetical lists of insolvency costs and debts of the insolvency assets were prepared to illustrate the possible outcomes of liquidation and asset sale procedures.
Es wurden aber hypothetische Listen der Massekosten und Masseverbindlichkeiten erstellt, um das mögliche Ergebnis der Liquidation und des Verkaufs der Vermögenswerte darzustellen.
DGT v2019

Fair value is not, therefore, the amount that an entity would receive or pay in a forced transaction, involuntary liquidation or distress sale.
Der beizulegende Zeitwert wird daher nicht durch den Betrag bestimmt, den ein Unternehmen auf Grund von erzwungenen Geschäften, zwangsweisen Liquidationen oder durch Notverkäufe erzielen oder bezahlen würde.
DGT v2019

Similarly, if the entity can demonstrate that the last transaction price is not fair value (eg because it reflected the amount that an entity would receive or pay in a forced transaction, involuntary liquidation or distress sale), that price is adjusted.
Wenn das Unternehmen nachweisen kann, dass der letzte Transaktionspreis nicht dem beizulegenden Zeitwert entspricht (weil er beispielsweise den Betrag widerspiegelte, den ein Unternehmen auf Grund von erzwungenen Geschäften, zwangsweisen Liquidationen oder durch Notverkäufe erzielen oder bezahlen würde), wird dieser Preis ebenso angepasst.
DGT v2019

However, as in the case of identity of ownership between buyer and seller combined with the impossibility of recovery from the parent beneficiary, neither of the two possible alternatives for remedying the distortion (recovery or re-establishment of market conditions via liquidation and sale of the assets to competitors) would take place, the Commission does not allow the consequences of a negative decision to be avoided using such an intra-group arrangement.
Da jedoch im Falle identischer Eigentumsverhältnisse beim Käufer und Verkäufer und bei nicht bestehender Möglichkeit zur Rückforderung vom begünstigten Mutterunternehmen keine der beiden Alternativen zur Behebung der verzerrten Wettbewerbssituation (Rückforderung oder Wiederherstellung der ursprünglichen Marktbedingungen durch Liquidation und Verkauf der Vermögenswerte an die Wettbewerber) zum Tragen käme, kann die Kommission nicht zulassen, dass die Folgen einer ablehnenden Entscheidung durch gruppeninterne Vereinbarungen umgangen werden.
TildeMODEL v2018

Using the expression “liquidation sale” or equivalent when the trader is not about to cease trading.
Der Begriff „Räumungsverkauf“ oder ähnliche Bezeichnungen werden verwendet, der Gewerbetreibende beabsichtigt aber tatsächlich keine Geschäftsaufgabe.
TildeMODEL v2018

When initiating the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission expressed doubts that the voluntary liquidation involving the sale of the viable modules would be the most advantageous outcome for the State as shareholder and the creditors as opposed to judicial liquidation or a piece by piece sale.
Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag hatte die Kommission Zweifel daran, dass die freiwillige Liquidation durch Verkauf der existenzfähigen Module für den Staat als Aktionär und die Gläubiger vorteilhafter wäre als die gesetzliche Liquidation oder der Einzelverkauf.
DGT v2019

The investigation did not alter the Commission’s view that the EUR 250 million prepayment of August 2007 would not have been taken into account by the owners when comparing the costs of liquidation and the sale with a guarantee as the amount was not reimbursable in the event of the sale falling through.
Die Untersuchung änderte nichts an dem Standpunkt der Kommission, dass die Eigentümer bei einer Gegenüberstellung der Liquidationskosten und der Kosten des Verkaufs mit der Garantie den vorweggenommenen Barausgleich vom August 2007 in Höhe von 250 Mio. EUR nicht berücksichtigt würden, da dieser Betrag im Falle eines Nichtzustandekommens des Verkaufs nicht zurückerstattet würde.
DGT v2019

STIM considers that the revalued net ledger assets would allow, in the worst of cases, a liquidation without costs for the State, or even yielding a gain on liquidation, that the sale price is derisory compared to the value of the undertaking (estimated at EUR 350 million by STIM) and that the aid is disproportionate in relation to the undertaking’s needs.
Die STIM ist der Ansicht, dass das neubewertete Reinvermögen schlimmstenfalls eine für den Staat kostenfreie Liquidation, vielleicht aber sogar einen Liquidationserlös ermöglichen würde, dass der Kaufpreis im Verhältnis zum Wert des Unternehmens (der von der STIM auf 350 Mio. EUR geschätzt wird) lächerlich gering sei und dass die Beihilfe im Verhältnis zum Bedarf des Unternehmens unverhältnismäßig sei.
DGT v2019

Second, the Romanian authorities failed to provide any conclusive information that the voluntary liquidation involving the sale of the functional modules would be the most advantageous outcome for the State as shareholder and the creditors as opposed to judicial liquidation.
Zweitens lieferten die rumänischen Behörden keinen Nachweis dafür, dass die freiwillige Liquidation durch Verkauf der „funktionalen Module“ für den Staat als Aktionär und für die Gläubiger vorteilhafter wäre als die gerichtliche Liquidation.
DGT v2019

And whoever assumes control over his finances, will have to oversee the liquidation sale of his assets, assume responsibility for the outstanding balance, and, of course, there's our bill.
Und wer immer die Kontrolle über die Finanzen bekommt, muss den Liquidationsverkauf seines Besitzes übersehen, die Verantwortung der ausstehenden Summe und natürlich unsere Rechnung übernehmen.
OpenSubtitles v2018

However, as in thecase of identity of ownership between buyer and seller combined with the impossibility of recoveryfrom the parent beneficiary, neither of the two possible alternatives for remedying the distortion(recovery or re-establishment of market conditions via liquidation and sale of the assets tocompetitors) would take place, the Commission does not allow the consequences of a negativedecision to be avoided using such an intra-group arrangement.
Da jedoch im Fall identischer Eigentumsverhältnisse beim Käufer und Verkäufer und bei nicht bestehender Möglichkeit zur Rückforderung vombegünstigten Mutterunternehmen keine der beiden Alternativen zur Behebung der verzerrten Wettbewerbssituation (Rückforderung oder Wiederherstellung der ursprünglichen Marktbedingungen durch Liquidation und Verkauf der Vermögenswerte an die Wettbewerber) zum Tragen käme, kann die Kommission nicht zulassen, dass die Folgen einer ablehnenden Entscheidung durch gruppeninterne Vereinbarungen umgangen werden.
EUbookshop v2

It was initially discovered by an agent, who had bought it from a liquidation sale of the assets from ???? Valley Vineyards.
Er wurde zuerst von einem Agenten entdeckt, der es aus einem Räumungsverkauf der Vermögenswerte von ???? Valley Vineyards kaufte.
ParaCrawl v7.1

To third parties derived from a corporate restructuring, including mergers, consolidations, or the sale, liquidation, or transfer of assets.
Dritte, abgeleitet durch eine gesellschaftsrechtliche Umstrukturierung, inklusive Fusionen, Konsolidierungen, Verkauf, Liquidation oder Vermögensübertragungen.
CCAligned v1

The most effective way of terminating the activities of a non-profit company is its liquidation, sale of its property, erasure from the Commercial register and assignment of the liquidation profit to the owner.
Bei Beendigung der Tätigkeit einer gemeinnützigen Gesellschaft ist die effektive Lösung Liquidation der Gesellschaft, Verwertung des Vermögens, Löschung der Gesellschaft aus dem Handelsregister und Übergabe des Liquidationsrestes dem Inhaber der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

In the event that BCBG (or its parent corporation) goes through a business transition, such as a merger, acquisition, liquidation or sale of all or a portion of its assets, our users' personal information will, in most instances, be part of the assets transferred.
Für den Fall, dass BCBG (oder das Mutterunternehmen) einen Betriebsübergang durchläuft, z. B. eine Fusionierung, einen Kauf, eine Auflösung oder einen Verkauf des gesamten oder eines Teils des Vermögenswertes, werden die persönlichen Informationen unserer Benutzer in den meisten Fällen Teil der übertragenen Vermögenswerte sein.
ParaCrawl v7.1

In the event of a sale, merger, liquidation, dissolution, or sale or transfer of substantially all of the assets of AB, registration data and/or Usage Data collected about you from the Site may be sold, assigned, or transferred to the party acquiring all or substantially all of the equity and/or assets of AB in order to permit the party to continue the operation of the Site, including the restricted areas. Subject to your ability to opt-out as described above, by using this Site and submitting your information to us, you consent to the sale and transfer of your information as described in this paragraph
Im Falle von Verkauf, Fusion, Liquidation oder Auflösung von AB können Ihre Registrierungs- und/oder Nutzungsdaten an denjenigen Dritten verkauft, abgetreten oder übermittelt werden, der AB im Ganzen oder zu einem Großteil übernimmt, damit dieser den Betrieb der Site, einschließlich aller Bereiche, die eine Zugangsberechtigung voraussetzen, weiterführen kann. Unbeschadet Ihres Rechts auf die Anwendung der o.g. Abwahl-Erklärung, erklären Sie sich durch die Nutzung dieser Site und die Übermittlung Ihrer Daten an uns mit dem Verkauf und der Übermittlung Ihrer Daten, wie in diesem Abschnitt beschrieben, einverstanden.
ParaCrawl v7.1

He has personally been involved in hundreds of auction, liquidations and quick sale opportunities.
Er hat persönlich in hunderten von Auktionen, Liquidationen und schnellen Verkauf Möglichkeiten beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Under that special voluntary liquidation procedure, the amount obtained by the liquidator from the sale of the company's assets is to be used for covering the company's outstanding debts following the same order of preference as established by Law 85/2006 (the Romanian insolvency law).
Im Rahmen des sogenannten besonderen Verfahrens der freiwilligen Liquidation soll der Betrag, den der Liquidator mit dem Verkauf der Vermögenswerte des Unternehmens erzielt, dazu verwendet werden, die rückständigen Forderungen des Unternehmens in der Rangordnung zu decken, die in dem Gesetz Nr. 85/2006 (rumänisches Insolvenzrecht) festgelegt ist.
DGT v2019

In such circumstances it is not appropriate to conclude that all transactions in that market are not orderly (ie forced liquidations or distress sales).
Unter derartigen Umständen den Schluss zu ziehen, dass sämtliche Geschäftsvorfälle in dem betreffenden Markt nicht geordnet (d.h. Zwangsliquidationen oder Notverkäufe) sind, ist nicht angemessen.
DGT v2019