Übersetzung für "Liquid resource" in Deutsch
One
such
qualifying
liquid
resource
is
‘highly
liquid
collateral’.
Ein
solches
zulässiges
liquides
Mittel
sind
die
„hochliquiden
Sicherheiten“.
DGT v2019
The
poisonous
blue
rivulets
of
the
tanneries
in
Bangladesh
are
as
much
a
part
of
this
water
cycle
as
the
untouched
lakes
of
British
Columbia.
Humans
have
always
taken
pains
to
secure
the
sources
of
this
liquid
resource,
and
now
they
represent
a
lasting
threat
to
it
as
a
result
of
overuse.
Die
giftigblauen
Rinnsale
der
Ledergerbereien
in
Bangladesch
sind
dabei
genauso
Teil
des
einen
Wasserkreislaufs
wie
die
unberührten
Seen
in
Britisch-Kolumbien.
Schon
immer
mussten
Menschen
die
Quellen
der
flüssigen
Ressource
sichern.
Und
mittlerweile
gefährden
sie
diese
durch
extensive
Nutzung
nachhaltig.
ParaCrawl v7.1
Non-qualifying
liquid
resources
should
therefore
be
measured
and
monitored
for
that
purpose.
Nicht
zulässige
liquide
Mittel
sollten
daher
zu
jenem
Zweck
gemessen
und
überwacht
werden.
DGT v2019
Access
to
adequate
liquidity
resources
is
essential
for
a
CCP.
Der
Zugang
zu
ausreichenden
Liquiditätsressourcen
ist
für
eine
CCP
unentbehrlich.
DGT v2019
Finally,
the
ecu
is
an
important
component
of
the
EIB's
liquid
resources.
Ferner
ist
der
Ecu
auch
ein
wichtiger
Bestandteil
der
liquiden
Ressourcen
der
EIB.
EUbookshop v2
Liquid
resources
are
invested
with
a
short-term
horizon.
Die
flüssigen
Mittel
werden
kurzfristig
angelegt.
ParaCrawl v7.1
Such
cash
and
collateral
should
only
be
counted
as
part
of
prearranged
liquid
financial
resources
under
certain
conditions.
Diese
Barmittel
und
Sicherheiten
sollten
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
als
vorgehaltene
liquide
flüssige
Finanzmittel
gelten
dürfen.
DGT v2019
A
detailed
description
of
additional
factors
is
presented
in
the
“Liquidity
and
capital
resources”
section
of
the
“Financial
report”.
Eine
detaillierte
Beschreibung
weiterer
Faktoren
finden
Sie
im
Finanzbericht
im
Abschnitt
„Liquidität
und
Mittelherkunft“.
ParaCrawl v7.1
Most
of
these
assets
are
investments
in
securities
and
other
liquid
resources.
Bei
den
meisten
dieser
Vermögenswerte
handelt
es
sich
um
Anlagen
in
Wertpapieren
und
anderen
liquiden
Mitteln.
ParaCrawl v7.1
For
detailed
information
on
liquidity,
please
see
the
“Liquidity
and
capital
resources”
section
of
the
“Financial
report”.
Umfangreiche
Angaben
zur
Liquidität
finden
Sie
im
Finanzbericht
im
Abschnitt
„Liquidität
und
Mittelherkunft“.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
Bank's
risk-bearing
capacity
and
risk
appetite
are
based
on
its
own
capital
and
liquidity
resources.
Die
Risikotragfähigkeit
und
der
Risikoappetit
der
Bank
richten
sich
dabei
nach
ihrer
eigenen
Kapital-
und
Liquiditätsausstattung.
ParaCrawl v7.1
Holcim
financed
both
investments
with
existing
liquid
resources
and
by
drawing
on
firmly
committed
credit
facilities.
Holcim
hat
beide
Investitionen
mit
bestehenden
liquiden
Mitteln
und
unter
Ausnutzung
fest
zugesicherter
Kreditlinien
finanziert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
because
of
the
loans,
MobilCom
was
able
to
delay
the
proposed
sale
of
the
fixed
network
to
freenet.de
AG
and
the
ensuing
partial
sale
of
its
stake
in
the
latter,
so
that
it
could
use
the
expected
related
rise
in
the
market
price
not
only
to
repay
the
loan
but
also
to
invest
in
the
mobile
telephony
business
since
the
sale
of
20
%
of
the
block
of
shares
in
September
2003
left
it
with
liquid
resources
of
almost
EUR
60
million
after
paying
off
the
loans
in
full.
Zudem
habe
MobilCom
aufgrund
der
Kredite
den
anvisierten
Verkauf
des
Festnetzes
an
die
Freenet.de
AG
und
den
anschließenden
Teilverkauf
der
Beteiligung
hinauszögern
können,
so
dass
das
Unternehmen
von
dem
in
diesem
Zusammenhang
erwarteten
Kursanstieg
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Kredittilgung,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
neue
Investitionen
im
Mobilfunkgeschäft
habe
profitieren
können,
da
der
Verkauf
von
20
%
des
Aktienpakets
im
September
2003
MobilCom
nach
vollständiger
Tilgung
der
Kredite
zusätzliche
liquide
Mittel
in
Höhe
von
knapp
60
Mio.
EUR
verschafft
habe.
DGT v2019
The
sale
of
the
whole
stake
(13,65
million
shares)
would
have
provided
the
firm
with
liquid
resources
of
EUR
68
million
and
hence
made
borrowing
largely,
and
a
State
guarantee
definitely,
unnecessary.
Der
Verkauf
der
gesamten
Beteiligung
(13,65
Mio.
Aktien)
hätte
dem
Unternehmen
liquide
Mittel
in
Höhe
von
68
Mio.
EUR
verschafft
und
damit
eine
Kreditaufnahme
weitgehend
und
mit
Sicherheit
eine
staatliche
Bürgschaft
entbehrlich
gemacht.
DGT v2019
In
that
event,
potential
losses
from
write?downs
in
the
book
value
might
be
kept
within
bounds
and,
at
the
same
time,
liquid
resources
would
be
channelled
to
the
bank
and
capital
freed
up.
In
einem
solchen
Fall
könnten
die
möglichen
Verluste
aus
Abschreibungen
des
Buchwerts
in
Grenzen
gehalten
werden,
und
es
würden
der
Bank
zugleich
liquide
Mittel
zugeführt
sowie
Eigenkapital
freigesetzt.
DGT v2019
Therefore,
it
would
be
appropriate
to
require
that
the
same
conditions
are
met
before
a
collateral
or
a
liquidity
resource
in
the
form
of
collateral
can
qualify
as
pertaining
to
either
the
‘highly
liquid
collateral
with
minimal
credit
and
market
risk'
category’,
or
to
the
‘qualifying
liquid
resources’
category,
respectively.
Daher
wäre
es
zweckmäßig,
vorzuschreiben,
dass
dieselben
Bedingungen
erfüllt
sein
müssen,
bevor
Sicherheiten
oder
Liquiditätsressourcen
in
Form
von
Sicherheiten
als
entweder
zu
der
Kategorie
der
„hochliquiden
Sicherheiten
mit
minimalem
Kredit-
und
Marktrisiko“
oder
zu
der
Kategorie
der
„zulässigen
liquiden
Mittel“
als
zugehörig
erachtetet
werden
können.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
risk
management
procedures
of
a
CSD-banking
service
provider
are
sufficiently
sound
even
in
adverse
conditions,
the
stress
testing
of
the
CSD-banking
service
provider's
liquid
financial
resources
should
be
rigorous
and
forward
looking.
Um
sicherzustellen,
dass
die
Risikomanagementverfahren
der
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
selbst
unter
ungünstigen
Bedingungen
ausreichend
solide
sind,
sollte
der
Stresstest
der
liquiden
Finanzmittel
durch
die
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
rigoros
und
zukunftsgerichtet
sein.
DGT v2019
This
transitional
arrangement
should
not
affect
the
requirement
for
CSD-banking
service
providers
to
ensure
sufficient
liquid
resources
as
such,
but
only
the
identification
of
those
currencies
that
are
subject
to
stress
testing
for
the
purpose
of
liquidity
management.
Die
Übergangsregelung
sollte
nicht
die
Anforderung
an
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
betreffen,
ausreichend
liquide
Mittel
als
solche
sicherzustellen,
sondern
nur
die
Identifizierung
jener
Währungen,
die
einem
Stresstest
zur
Liquiditätssteuerung
unterliegen.
DGT v2019
As
a
result,
non-qualifying
liquid
resources
cannot
be
used
to
meet
the
requirements
set
out
in
that
Article.
Daher
können
nicht
zulässige
liquide
Mittel
nicht
verwendet
werden,
um
die
in
jenem
Artikel
niedergelegten
Anforderungen
zu
erfüllen.
DGT v2019
In
particular,
the
legally
binding
requirements
applicable
to
currently
authorised
CCPs
in
Switzerland
regarding
the
number
of
defaults
to
be
covered
by
total
financial
resources,
liquidity
risk,
business
continuity,
collateral
requirements,
investment
policy,
settlement
risk,
segregation
and
portability,
calculation
of
initial
margins
and
governance,
including
organisational
requirements,
requirements
relating
to
senior
management,
risk
committee,
record
keeping,
qualifying
holdings,
information
transmitted
to
the
competent
authority,
conflict
of
interests,
outsourcing
and
conduct
of
business
deliver
substantial
results
equivalent
to
those
laid
down
in
Regulation
(EU)
No
648/2012
and
therefore
should
be
considered
equivalent.
Insbesondere
in
Bezug
auf
die
Anzahl
der
Ausfälle,
die
durch
die
Summe
der
finanziellen
Ressourcen
gedeckt
sein
muss,
sowie
in
Bezug
auf
das
Liquiditätsrisiko,
die
Geschäftskontinuität,
die
Besicherungsanforderungen,
die
Anlagestrategie,
das
Abwicklungsrisiko,
die
Trennung
und
Übertragbarkeit,
die
Berechnung
der
Ersteinschusszahlungen
und
die
Governance,
einschließlich
der
organisatorischen
Anforderungen,
der
Anforderungen
an
die
Geschäftsleitung,
den
Risikoausschuss,
die
Führung
von
Aufzeichnungen,
qualifizierte
Beteiligungen,
die
Meldungen
an
die
zuständige
Behörde,
Interessenkonflikte
und
das
Geschäftsgebaren
führen
die
für
derzeit
in
der
Schweiz
zugelassene
CCPs
geltenden
rechtsverbindlichen
Anforderungen
der
Schweiz
zu
gleichwertigen
wesentlichen
Ergebnissen
wie
die
Anforderungen
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
und
sollten
daher
als
gleichwertig
betrachtet
werden.
DGT v2019