Übersetzung für "Liquid carrier" in Deutsch
Liquid
carrier
materials
for
injection
solutions
must
be
sterile
and
are
preferably
placed
into
ampules.
Flüssige
Trägerstoffe
für
Injektionslösungen
müssen
steril
sein
und
werden
vorzugsweise
in
Ampullen
abgefüllt.
EuroPat v2
The
pattern
liquid
can
also
be
delivered
into
the
carrier
liquid
in
individual
jets.
Auch
die
Bemusterungsflüssigkeit
kann
in
einzelnen
Strahlen
in
die
Trägerflüssigkeit
abgegeben
werden.
EuroPat v2
The
pattern
liquid
prepared
in
this
manner
was
dropped
onto
the
carrier
liquid.
Die
so
erzeugte
Bemusterungsflüssigkeit
wurde
auf
die
Trägerflüssigkeit
aufgetropft.
EuroPat v2
As
liquid
carrier,
fluorinated
hydrocarbons
or
complete
nutrient
medium,
for
example,
may
be
used.
Als
flüssige
Träger
kommen
beispielsweise
fluorierte
Kohlenwasserstoffe
oder
komplette
Nährmedien
infrage.
EuroPat v2
The
Table
shows
that
the
suspension
developers
according
to
the
invention
do
not
have
the
conductivity
of
the
carrier
liquid.
Die
Tabelle
zeigt,
daß
die
erfindungsgemäßen
Suspensionsentwickler
keine
Leitfähigkeit
der
Trägerflüssigkeit
aufweisen.
EuroPat v2
The
liquid
carrier
used
is
water,
optionally
with
additions
of
organic
water-miscible
solvents.
Als
flüssiger
Träger
kommt
Wasser
evtl.
mit
Zusätzen
organischer
wassermischbarer
Lösungsmittel
in
Betracht.
EuroPat v2
Hereby,
the
dosing
needle
and
the
sample
inlet
are
rinsed
with
carrier
liquid.
Hierdurch
wird
die
Dosiernadel
und
der
Probeneinlaß
mit
Trägerflüssigkeit
gespült.
EuroPat v2
This
volume
of
air
serves
as
a
separating
layer
between
the
carrier
liquid
and
the
sample
liquid
which
shall
be
aspirated.
Dieses
Luftvolumen
dient
als
Trennpolster
zwischen
der
Trägerflüssigkeit
und
der
anzusaugenden
Probenflüssigkeit.
EuroPat v2
Suitable
liquid
crystalline
carrier
materials
are
known
and
are
commercially
available
in
large
numbers.
Geeignete
flüssigkristalline
Trägermaterialien
sind
in
grosser
Zahl
bekannt
und
im
Handel
erhältlich.
EuroPat v2
Liquid
carrier
materials
for
injection
solutions
must
be
sterile
and
are
preferably
filled
into
ampules.
Flüssige
Trägerstoffe
für
Injektionslösungen
müssen
steril
sein
und
werden
vorzugsweise
in
Ampullen
abgefüllt.
EuroPat v2
A
vessel
(1)
holds
the
carrier
liquid
(2).
In
einem
Gefäß
(1)
befindet
sich
die
Trägerflüssigkeit
(2).
EuroPat v2
For
preparation,
the
active
ingredient
is
intensively
mixed
with
the
carrier
liquid
(dipropylene
glycol
monomethyl
ether).
Zur
Herstellung
wird
der
Wirkstoff
mit
der
Trägerflüssigkeit
(Dipropylenglykol-monomethylether)
intensiv
vermischt.
EuroPat v2
The
carrier
liquid
6
disappears
immediately
in
the
pile.
Die
Trägerflüssigkeit
6
versackt
sofort
im
Flor.
EuroPat v2
In
principle,
the
pattern
liquid
and
the
carrier
liquid
may
be
soluble
in
each
other
or
not.
Grundsätzlich
können
die
Bemusterungsflüssigkeit
und
die
Trägerflüssigkeit
ineinander
lösbar
sein
oder
nicht.
EuroPat v2
Liquid
carrier
materials
for
injection
solutions
must
be
sterile
and
are
preferably
filled
into
ampoules.
Flüssige
Trägerstoffe
für
Injektionslösungen
müssen
steril
sein
und
werden
vorzugsweise
in
Ampullen
abgefüllt.
EuroPat v2
Suitable
liquid
crystalline
carrier
materials
are
known
in
large
numbers
and
are
commercially
available.
Geeignete
flüssigkristalline
Trägermaterialien
sind
in
grosser
Zahl
bekannt
und
im
Handel
erhältlich.
EuroPat v2
This
results
in
a
permanent
re-dispersion
of
the
particles
in
the
carrier
liquid.
Hierbei
kommt
es
zu
einer
permanenten
vollständigen
Redispergierung
der
Partikel
in
der
Trägerflüssigkeit.
EuroPat v2
Liquid
carrier
materials
for
injection
solutions
must
be
sterile
and
are
preferably
filled
into
ampuoles.
Flüssige
Trägerstoffe
für
Injektionslösungen
müssen
steril
sein
und
werden
vorzugsweise
in
Ampullen
abgefüllt.
EuroPat v2