Übersetzung für "Limit the right" in Deutsch
On
the
other
hand,
the
Community
is
seeking
to
regulate
and
limit
the
right
to
produce.
Andererseits
versucht
die
Gemeinschaft,
die
Produktion
zu
regulieren
und
zu
be
schränken.
EUbookshop v2
In
practice,
this
time
limit
seriously
reduces
the
right
to
conscientious
objection.
Diese
Zeitbegrenzung
reduziert
in
der
Praxis
das
Recht
auf
KDV
erheblich.
ParaCrawl v7.1
Britain's
conservative
government
wants
to
limit
the
right
to
strike,
according
to
a
bill
presented
in
parliament
on
Wednesday.
Großbritanniens
konservative
Regierung
will
das
Streikrecht
laut
eines
am
Mittwoch
vorgestellten
Gesetzesentwurfes
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
LVL-A7
vibration
limit
switchÂ
is
the
right
sensor
solution
for
industrial
applications
Â
in
theÂ
machinery
industry
.
Der
LVL-A7
Vibrationsgrenzwertschalter
ist
der
richtige
Sensor
für
industrielle
Anwendungen
speziell
im
Maschinenbau
.
ParaCrawl v7.1
The
repairs
clause
does
not
limit
the
right
of
design
right
holders,
it
prevents
the
existence
of
monopolies
on
the
spare
parts
market.
Die
Reparaturklausel
schränkt
die
Rechte
der
Geschmacksmusterinhaber
nicht
ein,
verhindert
jedoch
Monopole
auf
dem
Ersatzteilmarkt.
TildeMODEL v2018
However,
it
continues
to
limit
the
right
to
deduct
where
subsidies
are
used
to
acquire
capital
goods.
Allerdings
beschränkt
das
Land
weiterhin
den
Vorsteuerabzug,
wenn
Investitionsgüter
mittels
einer
Subvention
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
It
seeks
to
regulate
and
limit
the
right
to
strike
in
essential
public
services.
Damit
soll
das
Streikrecht
in
den
für
die
Benutzer
unbedingt
nötigen
Diensten
geregelt
und
eingeschränkt
werden.
EUbookshop v2
If
the
priority
document
or
the
application
number
is
not
submitted
within
that
time
limit,
the
priority
right
is
lost.
Wird
der
Prioritätsbeleg
oder
das
Aktenzeichen
nicht
innerhalb
dieser
Frist
vorgelegt,
erlischt
der
Prioritätsanspruch.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
this
Convention
shall
not
limit
the
right
of
a
State
Party
to
determine
in
its
internal
law
whether:
Dieses
Übereinkommen
beschränkt
nicht
das
Recht
eines
Vertragsstaats,
in
seinem
innerstaatlichen
Recht
zu
bestimmen:
ParaCrawl v7.1
Besides
this
limit,
the
right
to
the
registered
designation
of
origin
for
the
whole
lot
is
forfeited.
Über
diese
Grenze
hinaus
ist
das
Recht
auf
die
kontrollierte
Herkunftsbezeichnung
für
den
ganzen
Ertrag
verfallen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
limit
the
legal
right
of
choice
(Art.
439
para.
1
BGB).
Das
gesetzliche
Wahlrecht
(§
439
Abs.
1
BGB)
wird
hierdurch
nicht
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
This
says
that
the
Commission
wants
to
use
Article
255
to
limit
the
right
of
national
authorities
to
publish
EU
documents
which
have
not
otherwise
been
made
public.
Darin
will
die
Kommission
den
Artikel
255
dazu
verwenden,
das
Recht
der
nationalen
Behörden
auf
Publikation
nicht
veröffentlichter
Dokumente
der
Union
einzuschränken.
Europarl v8
My
question
to
the
Council
is
this:
does
the
Council
intend
that,
with
Article
255
as
a
basis,
it
should
be
possible
to
limit
the
Member
States'
right
to
publish
documents
in
accordance
with
their
own
national
legislation?
Meine
Frage
an
den
Rat
lautet
daher:
Ist
der
Rat
der
Ansicht,
daß
auf
der
Grundlage
von
Artikel
255
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
auf
Veröffentlichung
von
Dokumenten
in
Übereinstimmung
mit
der
eigenen
nationalen
Gesetzgebung
eingeschränkt
werden
kann?
Europarl v8
According
to
Italy,
the
measure
at
hand
does
not
affect
trade
between
Member
States,
as
the
certification
system
(sistema
di
accreditamento),
which
is
based
on
objective
criteria
laid
down
in
regional
implementing
rules,
does
not
establish
any
barrier
or
limit
to
the
establishment
right
of
agencies
coming
from
other
regions
or
MS.
Den
Angaben
Italiens
zufolge
hat
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
keine
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten,
da
durch
das
Anerkennungssystem,
das
auf
objektiven,
in
den
regionalen
Durchführungsvorschriften
festgelegten
Kriterien
beruht,
das
Niederlassungsrecht
der
Anbieter
im
Bildungsbereich
aus
anderen
Regionen
oder
Mitgliedstaaten
in
keinster
Weise
eingeschränkt
wird
oder
diesbezügliche
Hemmnisse
geschaffen
werden.
DGT v2019
Yet
once
again,
you
make
no
protest
when
the
authorities
in
Slovakia,
a
European
Union
Member
State,
want
to
limit
the
right
of
minorities
to
use
their
own
language.
Und
doch
legen
Sie
auch
hier
wieder
keinen
Protest
ein,
obwohl
die
Behörden
in
der
Slowakei,
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
das
Recht
von
Minderheiten,
ihre
eigene
Sprache
zu
gebrauchen,
beschneiden
wollen.
Europarl v8
Revising
the
mechanisms
for
applying
the
Schengen
acquis
must
not
be
seen
as
an
excuse
to
limit
at
will
the
right
to
free
movement,
but
rather
as
a
stimulus
for
new
opportunities.
Die
Überarbeitung
der
Mechanismen
für
die
Anwendung
des
Schengen-Besitzstandes
darf
nicht
als
Vorwand
gesehen
werden,
um
das
Recht
auf
Freizügigkeit
willkürlich
zu
begrenzen,
sondern
eher
als
Impuls
für
neue
Chancen.
Europarl v8
At
present,
most
Member
States
exclude
or
limit
the
right
to
deduct
by
simplifying
the
administrative
procedures
and
limiting
the
opportunities
for
tax
fraud.
Derzeit
bestehen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
des
Vorsteuerabzugsrechts,
um
die
Verwaltung
zu
vereinfachen
und
die
Möglichkeiten
für
Steuerhinterziehungen
einzuschränken.
Europarl v8
While
giving
the
right
to
reside
in
other
Member
States,
it
allows
the
host
state
to
limit
the
right
of
residence
to
three
months
if
there
is
no
means
of
subsistence
and
to
terminate
that
right
if
there
is
a
threat
to
public
order.
Es
wird
zwar
das
Recht
erteilt,
in
anderen
Mitgliedstaaten
zu
leben,
aber
auch
dem
Aufnahmeland
erlaubt,
das
Aufenthaltsrecht
auf
drei
Monate
zu
begrenzen,
wenn
keine
Mittel
für
den
Lebensunterhalt
vorhanden
sind,
bzw.
das
Aufenthaltsrecht
zu
beenden,
wenn
eine
Bedrohung
der
öffentlichen
Ordnung
vorliegt.
Europarl v8
Whereas
a
Member
State
may
not
limit
the
right
of
investors
habitually
resident
or
established
in
that
Member
State
to
avail
themselves
of
any
investment
service
provided
by
an
investment
firm
covered
by
this
Directive
situated
outside
that
Member
State
and
acting
outwith
that
Member
State;
Kein
Mitgliedstaat
darf
das
Recht
der
Anleger,
die
in
diesem
Mitgliedstaat
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
bzw.
eine
Niederlassung
haben,
einschränken,
von
einer
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Wertpapierfirma,
die
ausserhalb
dieses
Mitgliedstaats
gelegen
ist
und
ausserhalb
dieses
Mitgliedstaats
Geschäfte
tätigt,
Wertpapierdienstleistungen
zu
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
In
fact,
most
Russians
are
indifferent
to
the
government's
efforts
to
curtail
press
freedom
and
limit
the
right
to
protest.
Tatsächlich
stehen
die
meisten
Russen
den
Bestrebungen
der
Regierung,
die
Pressefreiheit
zu
beschneiden
und
das
Demonstrationsrecht
einzuschränken
gleichgültig
gegenüber.
News-Commentary v14
Implementing
Decision
2012/232/EU
authorised
Romania
to
apply
a
derogating
measure
pursuant
to
Article 395(1)
of
Directive
2006/112/EC
in
order
to
limit
to
50
%
the
right
of
deduction
of
input
VAT
as
regards
purchase,
intra-EU
acquisition,
importation,
hire
and
lease
of
motorised
road
vehicles,
and
VAT
on
expenditure
related
to
such
vehicles,
including
fuel,
when
the
vehicles
are
not
used
exclusively
for
business
purposes.
Mit
dem
Durchführungsbeschluss
2012/232/EU
wurde
Rumänien
ermächtigt,
eine
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel 395
Absatz 1
der
Richtlinie
2006/112/EG
anzuwenden,
um
den
Abzug
der
MwSt.
auf
den
Kauf,
den
Erwerb
innerhalb
der
EU,
die
Einfuhr,
auf
Miete
oder
Leasing
bestimmter
Straßenkraftfahrzeuge
sowie
auf
mit
diesen
Fahrzeugen
verbundene
Ausgaben,
einschließlich
für
Kraftstoff,
auf
50
%
zu
begrenzen,
wenn
die
Fahrzeuge
nicht
ausschließlich
für
geschäftliche
Zwecke
genutzt
werden.
DGT v2019
Where
there
is
an
existing
public-private
partnership
concluded
before
16
June
2015
and
the
private
party
to
that
partnership
is
also
a
railway
undertaking
responsible
for
providing
passenger
railway
services
on
the
infrastructure,
Member
States
may
continue
to
exempt
such
a
private
party
from
the
application
of
Articles 7,
7a
and
7d
and
to
limit
the
right
to
pick
up
and
set
down
passengers
for
services
operated
by
railway
undertakings
on
the
same
infrastructure
as
the
passenger
services
provided
by
the
private
party
under
the
public-private
partnership.
Die
Mitgliedstaaten
können
im
Falle
einer
bestehenden
öffentlich-privaten
Partnerschaft,
die
vor
dem
16. Juni
2015
geschlossen
wurde
und
in
der
die
private
Partei
auch
ein
Eisenbahnunternehmen
ist,
das
für
die
Durchführung
von
Personenverkehrsdiensten
auf
dem
Schienennetz
zuständig
ist,
diese
private
Partei
weiterhin
von
der
Anwendung
der
Artikel 7,
7a
und 7d
ausnehmen
und
das
Recht,
Fahrgäste
aufzunehmen
und
abzusetzen,
in
Bezug
auf
Dienste
beschränken,
die
von
Eisenbahnunternehmen
auf
demselben
Schienennetz
wie
die
von
der
privaten
Partei
im
Rahmen
der
öffentlich-privaten
Partnerschaft
erbrachten
Personenverkehrsdienste
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
existence
of
such
a
public
service
contract
should
not
entitle
a
Member
State
to
limit
the
right
of
access
of
other
railway
undertakings
to
the
railway
infrastructure
concerned
for
the
provision
of
rail
passenger
services,
unless
such
services
would
compromise
the
economic
equilibrium
of
the
public
service
contract.
Das
Bestehen
eines
solchen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
sollte
einen
Mitgliedstaat
nicht
ermächtigen,
das
Recht
anderer
Eisenbahnunternehmen
auf
Zugang
zu
der
betreffenden
Eisenbahninfrastruktur
zwecks
Erbringung
von
Schienenpersonenverkehrsdiensten
zu
beschränken,
es
sei
denn,
diese
Dienste
würden
das
wirtschaftliche
Gleichgewicht
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
gefährden.
DGT v2019