Übersetzung für "Limit the right" in Deutsch

On the other hand, the Community is seeking to regulate and limit the right to produce.
Andererseits versucht die Gemeinschaft, die Produktion zu regulieren und zu be schränken.
EUbookshop v2

In practice, this time limit seriously reduces the right to conscientious objection.
Diese Zeitbegrenzung reduziert in der Praxis das Recht auf KDV erheblich.
ParaCrawl v7.1

Britain's conservative government wants to limit the right to strike, according to a bill presented in parliament on Wednesday.
Großbritanniens konservative Regierung will das Streikrecht laut eines am Mittwoch vorgestellten Gesetzesentwurfes begrenzen.
ParaCrawl v7.1

LVL-A7 vibration limit switch is the right sensor solution for industrial applications  in the machinery industry .
Der LVL-A7 Vibrationsgrenzwertschalter ist der richtige Sensor für industrielle Anwendungen speziell im Maschinenbau .
ParaCrawl v7.1

The repairs clause does not limit the right of design right holders, it prevents the existence of monopolies on the spare parts market.
Die Reparaturklausel schränkt die Rechte der Geschmacksmusterinhaber nicht ein, verhindert jedoch Monopole auf dem Ersatzteilmarkt.
TildeMODEL v2018

However, it continues to limit the right to deduct where subsidies are used to acquire capital goods.
Allerdings beschränkt das Land weiterhin den Vorsteuerabzug, wenn Investitionsgüter mittels einer Subvention erworben wurden.
TildeMODEL v2018

It seeks to regulate and limit the right to strike in essential public services.
Damit soll das Streikrecht in den für die Benutzer unbedingt nötigen Diensten geregelt und eingeschränkt werden.
EUbookshop v2

If the priority document or the application number is not submitted within that time limit, the priority right is lost.
Wird der Prioritätsbeleg oder das Aktenzeichen nicht innerhalb dieser Frist vorgelegt, erlischt der Prioritätsanspruch.
ParaCrawl v7.1

The provisions of this Convention shall not limit the right of a State Party to determine in its internal law whether:
Dieses Übereinkommen beschränkt nicht das Recht eines Vertragsstaats, in seinem innerstaatlichen Recht zu bestimmen:
ParaCrawl v7.1

Besides this limit, the right to the registered designation of origin for the whole lot is forfeited.
Über diese Grenze hinaus ist das Recht auf die kontrollierte Herkunftsbezeichnung für den ganzen Ertrag verfallen.
ParaCrawl v7.1

This does not limit the legal right of choice (Art. 439 para. 1 BGB).
Das gesetzliche Wahlrecht (§ 439 Abs. 1 BGB) wird hierdurch nicht eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

This says that the Commission wants to use Article 255 to limit the right of national authorities to publish EU documents which have not otherwise been made public.
Darin will die Kommission den Artikel 255 dazu verwenden, das Recht der nationalen Behörden auf Publikation nicht veröffentlichter Dokumente der Union einzuschränken.
Europarl v8

My question to the Council is this: does the Council intend that, with Article 255 as a basis, it should be possible to limit the Member States' right to publish documents in accordance with their own national legislation?
Meine Frage an den Rat lautet daher: Ist der Rat der Ansicht, daß auf der Grundlage von Artikel 255 das Recht der Mitgliedstaaten auf Veröffentlichung von Dokumenten in Übereinstimmung mit der eigenen nationalen Gesetzgebung eingeschränkt werden kann?
Europarl v8

According to Italy, the measure at hand does not affect trade between Member States, as the certification system (sistema di accreditamento), which is based on objective criteria laid down in regional implementing rules, does not establish any barrier or limit to the establishment right of agencies coming from other regions or MS.
Den Angaben Italiens zufolge hat die in Rede stehende Maßnahme keine Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten, da durch das Anerkennungssystem, das auf objektiven, in den regionalen Durchführungsvorschriften festgelegten Kriterien beruht, das Niederlassungsrecht der Anbieter im Bildungsbereich aus anderen Regionen oder Mitgliedstaaten in keinster Weise eingeschränkt wird oder diesbezügliche Hemmnisse geschaffen werden.
DGT v2019

Yet once again, you make no protest when the authorities in Slovakia, a European Union Member State, want to limit the right of minorities to use their own language.
Und doch legen Sie auch hier wieder keinen Protest ein, obwohl die Behörden in der Slowakei, einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, das Recht von Minderheiten, ihre eigene Sprache zu gebrauchen, beschneiden wollen.
Europarl v8

Revising the mechanisms for applying the Schengen acquis must not be seen as an excuse to limit at will the right to free movement, but rather as a stimulus for new opportunities.
Die Überarbeitung der Mechanismen für die Anwendung des Schengen-Besitzstandes darf nicht als Vorwand gesehen werden, um das Recht auf Freizügigkeit willkürlich zu begrenzen, sondern eher als Impuls für neue Chancen.
Europarl v8

At present, most Member States exclude or limit the right to deduct by simplifying the administrative procedures and limiting the opportunities for tax fraud.
Derzeit bestehen in den meisten Mitgliedstaaten Ausnahmen oder Beschränkungen des Vorsteuerabzugsrechts, um die Verwaltung zu vereinfachen und die Möglichkeiten für Steuerhinterziehungen einzuschränken.
Europarl v8

While giving the right to reside in other Member States, it allows the host state to limit the right of residence to three months if there is no means of subsistence and to terminate that right if there is a threat to public order.
Es wird zwar das Recht erteilt, in anderen Mitgliedstaaten zu leben, aber auch dem Aufnahmeland erlaubt, das Aufenthaltsrecht auf drei Monate zu begrenzen, wenn keine Mittel für den Lebensunterhalt vorhanden sind, bzw. das Aufenthaltsrecht zu beenden, wenn eine Bedrohung der öffentlichen Ordnung vorliegt.
Europarl v8

Whereas a Member State may not limit the right of investors habitually resident or established in that Member State to avail themselves of any investment service provided by an investment firm covered by this Directive situated outside that Member State and acting outwith that Member State;
Kein Mitgliedstaat darf das Recht der Anleger, die in diesem Mitgliedstaat ihren gewöhnlichen Aufenthalt bzw. eine Niederlassung haben, einschränken, von einer unter diese Richtlinie fallenden Wertpapierfirma, die ausserhalb dieses Mitgliedstaats gelegen ist und ausserhalb dieses Mitgliedstaats Geschäfte tätigt, Wertpapierdienstleistungen zu erhalten.
JRC-Acquis v3.0

In fact, most Russians are indifferent to the government's efforts to curtail press freedom and limit the right to protest.
Tatsächlich stehen die meisten Russen den Bestrebungen der Regierung, die Pressefreiheit zu beschneiden und das Demonstrationsrecht einzuschränken gleichgültig gegenüber.
News-Commentary v14

Implementing Decision 2012/232/EU authorised Romania to apply a derogating measure pursuant to Article 395(1) of Directive 2006/112/EC in order to limit to 50 % the right of deduction of input VAT as regards purchase, intra-EU acquisition, importation, hire and lease of motorised road vehicles, and VAT on expenditure related to such vehicles, including fuel, when the vehicles are not used exclusively for business purposes.
Mit dem Durchführungsbeschluss 2012/232/EU wurde Rumänien ermächtigt, eine Ausnahmeregelung gemäß Artikel 395 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG anzuwenden, um den Abzug der MwSt. auf den Kauf, den Erwerb innerhalb der EU, die Einfuhr, auf Miete oder Leasing bestimmter Straßenkraftfahrzeuge sowie auf mit diesen Fahrzeugen verbundene Ausgaben, einschließlich für Kraftstoff, auf 50 % zu begrenzen, wenn die Fahrzeuge nicht ausschließlich für geschäftliche Zwecke genutzt werden.
DGT v2019

Where there is an existing public-private partnership concluded before 16 June 2015 and the private party to that partnership is also a railway undertaking responsible for providing passenger railway services on the infrastructure, Member States may continue to exempt such a private party from the application of Articles 7, 7a and 7d and to limit the right to pick up and set down passengers for services operated by railway undertakings on the same infrastructure as the passenger services provided by the private party under the public-private partnership.
Die Mitgliedstaaten können im Falle einer bestehenden öffentlich-privaten Partnerschaft, die vor dem 16. Juni 2015 geschlossen wurde und in der die private Partei auch ein Eisenbahnunternehmen ist, das für die Durchführung von Personenverkehrsdiensten auf dem Schienennetz zuständig ist, diese private Partei weiterhin von der Anwendung der Artikel 7, 7a und 7d ausnehmen und das Recht, Fahrgäste aufzunehmen und abzusetzen, in Bezug auf Dienste beschränken, die von Eisenbahnunternehmen auf demselben Schienennetz wie die von der privaten Partei im Rahmen der öffentlich-privaten Partnerschaft erbrachten Personenverkehrsdienste durchgeführt werden.
DGT v2019

The existence of such a public service contract should not entitle a Member State to limit the right of access of other railway undertakings to the railway infrastructure concerned for the provision of rail passenger services, unless such services would compromise the economic equilibrium of the public service contract.
Das Bestehen eines solchen öffentlichen Dienstleistungsauftrags sollte einen Mitgliedstaat nicht ermächtigen, das Recht anderer Eisenbahnunternehmen auf Zugang zu der betreffenden Eisenbahninfrastruktur zwecks Erbringung von Schienenpersonenverkehrsdiensten zu beschränken, es sei denn, diese Dienste würden das wirtschaftliche Gleichgewicht des öffentlichen Dienstleistungsauftrags gefährden.
DGT v2019