Übersetzung für "Limeys" in Deutsch

The limeys held the Jerries at El Alamein.
Die Tommies haben die Krauts bei El Alamein aufgehalten.
OpenSubtitles v2018

You limeys sure can put it away, can't you?
Ihr Briten könnt eine ganze Menge wegkippen, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

I got a theory about why you limeys are so batty about soccer.
Ich habe eine Theorie, warum ihr Tommies so fußballverrückt seid.
OpenSubtitles v2018

And thatís why English Sailors got the name Limeys.
Und deshalb haben die englischen Matrosen den Namen Limeys bekommen.
ParaCrawl v7.1

She kept getting entangled in the sleazy traps of the Limeys!
Die tappte immer wieder in die schleimigen Fallen der Limeys!
ParaCrawl v7.1

You limeys are born losers.
Ihr Tommies seid geborene Verlierer.
OpenSubtitles v2018

Mallorca is always worth a voyage, has lots to offer, Ballermann for the huns and Magaluff for the sunburned limeys are extra territory, whose occupants luckily enough hardly leave their respective areas.
Mallorca, immer eine Reise wert, hat viel zu bieten, Ballermann für die Teutonen, Magaluff für rot verbrannte Briten sind sozusagen extraterritorial, quasi Reservate, die zum Glück nicht verlassen werden.
ParaCrawl v7.1

It's US Election 2016 and as the race for the White House hots up, Donald Trump has upset some Limeys with his views on immigration.
Die US-Wahlen 2016 stehen vor der Tür und während die Atmosphäre im Weißen Haus immer mehr ins Kochen kommt, hat Donald Trump ein paar Briten mit seinen Ansichten über Immigration aufgebracht.
ParaCrawl v7.1

The juice of limes was found to prevent the symptoms of scurvy among British sailors in the late eighteenth century (and from then on, the sailors were known as "limeys").
Der Saft der Rampe war, um die Symptome des Skorbutes unter den britischen Seeleuten Ende achtzehntes Jahrhundert (und seit dieser Zeit zu verhindern gefunden, die Seeleute waren wie "die Engländer") bekannt.
ParaCrawl v7.1

I was watching the Film from London, and of course it reminded me of that Peterloo Massacre, when the Limeys brought in the Cavalry, you know, after they worked them over with the 6 pound cannons, and then they killed hundreds of people and gave their heads to the Manchester United as soccer balls.
Ich schaute mir den Film From London an und er erinnerte mich natürlich an das Peterloo Massaker, damals als die Engländer mit der Kavallerie ankamen, du weißt schon, nachdem sie die Leute mit 6-Pfund Kanonen überrumpelt haben – dann töteten sie hunderte von Leuten und gaben ihre Köpfe der Manchester United Mannschaft um sie als Fussbälle zu benutzen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe