Übersetzung für "Limeys" in Deutsch
The
limeys
held
the
Jerries
at
El
Alamein.
Die
Tommies
haben
die
Krauts
bei
El
Alamein
aufgehalten.
OpenSubtitles v2018
You
limeys
sure
can
put
it
away,
can't
you?
Ihr
Briten
könnt
eine
ganze
Menge
wegkippen,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
I
got
a
theory
about
why
you
limeys
are
so
batty
about
soccer.
Ich
habe
eine
Theorie,
warum
ihr
Tommies
so
fußballverrückt
seid.
OpenSubtitles v2018
And
thatís
why
English
Sailors
got
the
name
Limeys.
Und
deshalb
haben
die
englischen
Matrosen
den
Namen
Limeys
bekommen.
ParaCrawl v7.1
She
kept
getting
entangled
in
the
sleazy
traps
of
the
Limeys!
Die
tappte
immer
wieder
in
die
schleimigen
Fallen
der
Limeys!
ParaCrawl v7.1
You
limeys
are
born
losers.
Ihr
Tommies
seid
geborene
Verlierer.
OpenSubtitles v2018
Mallorca
is
always
worth
a
voyage,
has
lots
to
offer,
Ballermann
for
the
huns
and
Magaluff
for
the
sunburned
limeys
are
extra
territory,
whose
occupants
luckily
enough
hardly
leave
their
respective
areas.
Mallorca,
immer
eine
Reise
wert,
hat
viel
zu
bieten,
Ballermann
für
die
Teutonen,
Magaluff
für
rot
verbrannte
Briten
sind
sozusagen
extraterritorial,
quasi
Reservate,
die
zum
Glück
nicht
verlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
It's
US
Election
2016
and
as
the
race
for
the
White
House
hots
up,
Donald
Trump
has
upset
some
Limeys
with
his
views
on
immigration.
Die
US-Wahlen
2016
stehen
vor
der
Tür
und
während
die
Atmosphäre
im
Weißen
Haus
immer
mehr
ins
Kochen
kommt,
hat
Donald
Trump
ein
paar
Briten
mit
seinen
Ansichten
über
Immigration
aufgebracht.
ParaCrawl v7.1
The
juice
of
limes
was
found
to
prevent
the
symptoms
of
scurvy
among
British
sailors
in
the
late
eighteenth
century
(and
from
then
on,
the
sailors
were
known
as
"limeys").
Der
Saft
der
Rampe
war,
um
die
Symptome
des
Skorbutes
unter
den
britischen
Seeleuten
Ende
achtzehntes
Jahrhundert
(und
seit
dieser
Zeit
zu
verhindern
gefunden,
die
Seeleute
waren
wie
"die
Engländer")
bekannt.
ParaCrawl v7.1
I
was
watching
the
Film
from
London,
and
of
course
it
reminded
me
of
that
Peterloo
Massacre,
when
the
Limeys
brought
in
the
Cavalry,
you
know,
after
they
worked
them
over
with
the
6
pound
cannons,
and
then
they
killed
hundreds
of
people
and
gave
their
heads
to
the
Manchester
United
as
soccer
balls.
Ich
schaute
mir
den
Film
From
London
an
und
er
erinnerte
mich
natürlich
an
das
Peterloo
Massaker,
damals
als
die
Engländer
mit
der
Kavallerie
ankamen,
du
weißt
schon,
nachdem
sie
die
Leute
mit
6-Pfund
Kanonen
überrumpelt
haben
–
dann
töteten
sie
hunderte
von
Leuten
und
gaben
ihre
Köpfe
der
Manchester
United
Mannschaft
um
sie
als
Fussbälle
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1