Übersetzung für "Like myself" in Deutsch
I
would,
therefore,
like
to
restrict
myself
to
the
following
observations.
Ich
möchte
mich
infolgedessen
auf
die
folgenden
Bemerkungen
beschränken.
Europarl v8
However,
I
should
now
like
to
confine
myself
to
presenting
Parliament's
amendments.
Ich
möchte
mich
aber
darauf
beschränken,
jetzt
die
Änderungsanträge
des
Parlaments
vorzustellen.
Europarl v8
Like
myself,
you
have
all
received
letters
from
credit
institutions
concerning
Amendment
No
17.
Sie
alle
haben
wie
ich
zu
dem
Änderungsantrag
17
Briefe
von
Kreditinstituten
erhalten.
Europarl v8
Young
people
like
myself
are
the
Europeans
of
the
present
and
the
future.
Junge
Leute
wie
ich
sind
die
Europäer
der
Gegenwart
und
der
Zukunft.
Europarl v8
I
would
like
to
limit
myself
to
these
general
statements.
Ich
möchte
mich
auf
diese
allgemeinen
Aussagen
beschränken.
Europarl v8
I
should
like
to
address
myself
primarily
to
the
President
of
the
ECOFIN
Council.
Ich
möchte
mich
vor
allem
an
den
Präsidenten
des
ECOFIN-Rates
wenden.
Europarl v8
I
would
like
to
distance
myself
from
statements
like
that.
Von
solcher
Art
Erklärungen
möchte
ich
mich
distanzieren.
Europarl v8
I
would
not
like
the
job
myself.
Ich
würde
es
auch
nicht
gern
auf
mich
nehmen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
associate
myself
with
remarks
made
by
Mr
Markov.
Ich
möchte
mich
außerdem
den
Bemerkungen
von
Herrn
Markov
anschließen.
Europarl v8
I
should
like
to
confine
myself
to
a
few
of
the
medical
aspects
of
the
directive.
Ich
will
mich
auf
einige
medizinische
Aspekte
der
Richtlinie
beschränken.
Europarl v8
I
would
like
to
confine
myself
to
asking
the
Commission
the
following.
Ich
selbst
möchte
der
Kommission
lediglich
noch
folgende
Frage
stellen.
Europarl v8
I
would
like
to
restrict
myself
to
just
two.
Ich
möchte
mich
nur
auf
zwei
beschränken.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
Basque
Country
and
in
Spain
people
like
myself
are
accompanied
by
escorts.
Herr
Präsident,
im
Baskenland
und
in
Spanien
haben
Menschen
wie
ich
Leibwächter.
Europarl v8
There
are
some
aspects,
however,
from
which
I
should
like
to
distance
myself.
Es
gibt
jedoch
Aspekte,
von
denen
ich
mich
distanzieren
muss.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
associate
myself
wholeheartedly
with
the
statement
by
my
friend
Mr
Hammerstein
Mintz.
Ich
möchte
mich
voll
und
ganz
den
Ausführungen
von
Herrn
Hammerstein
Mintz
anschließen.
Europarl v8
I
would
like
to
confine
myself
to
the
issue
of
funding
safety.
Ich
werde
mich
auf
das
Problem
der
Finanzierung
der
Sicherheit
beschränken.
Europarl v8
Or
perhaps
that
just
applies
to
simple
souls
like
myself.
Oder
trifft
das
vielleicht
nur
auf
schlichte
Gemüter
wie
mich
zu?
Europarl v8
I
would
like
to
confine
myself
to
two
points.
Ich
möchte
mich
auf
zwei
Punkte
beschränken.
Europarl v8
And
I
like
to
immerse
myself
in
my
topics.
Und
ich
vertiefe
mich
gerne
in
meine
Themen.
TED2013 v1.1
Also,
people
like
myself,
we're
fighting
two
battles
on
different
grounds.
Außerdem
kämpfen
Menschen
wie
ich
zwei
Schlachten
auf
verschiedenen
Schlachtfeldern.
TED2013 v1.1
There
were
others,
like
myself,
who
were
full-time.
Da
gibt
es
andere,
so
wie
ich,
die
ganztags
dafür
arbeiten.
TED2013 v1.1
It
really
was
heaven
for
a
young,
budding
zoologist
like
myself.
Es
war
der
Himmel
für
ein
heranwachsende
Zoologin
wie
mich.
TED2020 v1
I
don't
like
talking
about
myself.
Ich
rede
nicht
gern
über
mich
selbst.
Tatoeba v2021-03-10
I
love
you
like
I
love
myself.
Ich
liebe
dich
wie
mich
selbst.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
like
hearing
myself
talk.
Ich
höre
mich
nicht
gern
selbst
reden.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
capable
of
dealing
with
problems
like
this
myself.
Ich
bin
in
der
Lage,
mit
solchen
Problemen
selbst
klarzukommen.
Tatoeba v2021-03-10