Übersetzung für "Like for" in Deutsch
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
Europarl v8
Looking
beyond
the
institutional
reforms
which
must
be
put
in
place,
I
would
like
to
plead
for
a
consistent
approach.
Über
die
unerläßlichen
institutionellen
Reformen
hinaus
möchte
ich
für
ein
kohärentes
Vorgehen
plädieren.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
ask
for
support
for
the
European
Charter
here
in
Parliament
as
well.
Daher
bitte
ich
auch
hier
im
Parlament
um
Unterstützung
für
die
Europäische
Charta.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
for
your
advice.
Ich
würde
Sie
gerne
um
Rat
fragen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
for
your
committed
cooperation
in
this
regard.
Ich
möchte
Sie
auch
in
diesem
Punkt
um
Ihre
engagierte
Mitarbeit
bitten.
Europarl v8
That
really
would
read
like
'EU
economics
for
dummies'.
Das
wäre
wie
"EU-Ökonomie
für
Dummies".
Europarl v8
What
is
the
situation
like
for
the
consumer?
Wie
sieht
es
nun
für
den
Verbraucher
aus?
Europarl v8
Services
are
not
like
goods,
for
a
number
of
reasons.
Dienstleistungen
sind
keine
Waren
wie
die
anderen,
und
das
aus
mehreren
Gründen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
for
a
split
vote
in
this
case.
Ich
bitte
hier
um
getrennte
Abstimmung.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
for
a
roll-call
vote
on
this.
Ich
möchte
für
diese
Abstimmung
dann
eine
namentliche
Abstimmung
beantragen.
Europarl v8
I
would
like
to
call
for
additional
funds
to
be
earmarked
for
developing
countries.
Ich
möchte
daher
zusätzliche
Mittel
für
die
Entwicklungsländer
fordern.
Europarl v8
We
would
like
to
ask
for
your
support.
Wir
möchten
Sie
um
Ihre
Unterstützung
bitten.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
ask
for
a
small
change
to
Tuesday's
agenda.
Herr
Präsident,
für
Dienstag
möchte
ich
um
eine
kleine
Änderung
bitten.
Europarl v8
We
would
first
like
to
ask
for
your
moral
support.
Zunächst
möchten
wir
Sie
um
Ihre
moralische
Unterstützung
bitten.
Europarl v8
I
would
like
to
call
for
evidence
of
this
to
be
seen,
too.
Ich
bitte
darum,
dass
nun
auch
Taten
folgen
werden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
apologise
for
the
delay.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
mich
für
die
Verspätung
entschuldigen.
Europarl v8