Übersetzung für "Like a sack of potatoes" in Deutsch
Well,
how
could
she
with
you
lying
about
like
a
sack
of
potatoes?
Wie
denn
auch,
wenn
Sie
hier
wie
ein
Sack
Kartoffeln
rumliegen?
OpenSubtitles v2018
I'll
go
down
like
a
sack
of
potatoes.
Dann
falle
ich
um
wie
ein
Sack
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018
Just
fall
on
me
like
a
sack
of
potatoes!
Fallen
Sie
einfach
auf
mich
drauf
wie
ein
Sack
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018
Approximate
age,
mid-40s.
Strangled,
Dropped
here
like
a
sack
of
potatoes.
Stranguliert
und
hier
draußen
wie
einen
Sack
voller
Kartoffeln
abgeworfen.
OpenSubtitles v2018
Then
he
turned
me
over
like
a
sack
of
potatoes.
Dann
drehte
er
mich
um
wie
einen
Kartoffelsack.
OpenSubtitles v2018
And
now
you
just
stand
there
like
a
sack
of
potatoes!
Go
after
it!
Und
jetzt
stehst
du
wie
ein
Sack
Kartoffel
hier
rum!
OpenSubtitles v2018
She
just
lay
there
like
a
sack
of
potatoes.
Sie
lag
da
wie
ein
Kartoffelsack,
richtig
erbärmlich.
OpenSubtitles v2018
Down
he
goes
like
a
sack
of
potatoes.
Er
ging
zu
Boden
wie
ein
Sack
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018
He
went
down
like
a
sack
of
potatoes.
Er
fiel
um
wie
ein
Sack
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018
Then
he
dropped
like
a
sack
of
potatoes.
Dann
fiel
er
um
wie
ein
Kartoffelsack.
OpenSubtitles v2018
And
up
she
went,
hanging
in
the
air
like
a
sack
of
potatoes.
Plötzlich
schnappte
die
Falle
zu
und
Agnes
hing
in
der
Luft,
wie
ein
Sack
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018
He
turned
over
like
a
sack
of
potatoes,
and
his
eyes
were
staring
lifelessly
at
the
ceiling.
Wie
ein
Sack
kippt
er
um
und
bohrt
seinen
starr
geworden
Blick
in
die
Zimmerdecke.
ParaCrawl v7.1
Just
sit
it
in
the
corner
of
the
grow
tent
like
a
sack
of
potatoes.
Du
musst
sie
nur
in
die
Ecke
Deines
Zeltes
stellen,
so
wie
einen
Sack
Kartoffeln.
ParaCrawl v7.1
There
was
young
Master
Bruce
leading
his
gray
pony
with
me
on
its
back
like
a
sack
of
old
potatoes
covered
in
mud
and
nursing
a
sprained
ankle.
Der
junge
Herr
führte
sein
graues
Pony
am
Zügel
und
ich
lag
darauf
wie
ein
Sack
Kartoffeln
und
stöhnte
wegen
meines
verstauchten
Knöchels.
OpenSubtitles v2018
In
the
days
following
Germany's
defeat
in
World
War
II,
at
the
age
of
12,
Hannelore
Kohl
was
raped
by
Soviet
soldiers
and
subsequently
“thrown
out
of
a
window
like
a
sack
of
potatoes
by
the
Russians.”
In
den
letzten
Kriegstagen
wurde
Hannelore
Kohl
im
Alter
von
zwölf
Jahren
von
sowjetischen
Soldaten
mehrfach
vergewaltigt
und,
in
ihren
Worten,
„wie
ein
Zementsack“
aus
dem
Fenster
geworfen.
WikiMatrix v1
I
tell
you
what,
the
only
good
thing
is,
they
go
down
like
a
sack
of
potatoes
when
you
hit
them!
Das
einzig
Gute
ist,
dass
sie
wie
ein
Mehlsack
umfallen,
wenn
man
ihnen
eine
reinhaut.
OpenSubtitles v2018
We
had
like
a
hundred
sacks
of
potatoes.
Wir
hatten
um
die
hundert
Säcke
mit
Kartoffeln.
OpenSubtitles v2018