Übersetzung für "Licensing rights" in Deutsch
You
get
the
usage
rights
(licensing)
for
your
sole
usage
alone.
Sie
erhalten
die
entsprechenden
Verwertungsrechte
(Lizenzrechte)
zur
ausschließlich
eigenen
Verwendung.
CCAligned v1
The
rightholders
assign
their
user
and
licensing
rights
relating
to
the
copyrighted
works
as
well
as
their
claims
to
remuneration
to
the
relevant
collecting
society.
Die
Berechtigten
räumen
der
jeweiligen
Verwertungsgesellschaft
ihre
urheberrechtlichen
Nutzungsrechte
sowie
Vergütungsansprüche
ein.
ParaCrawl v7.1
Content
security
devices
enforce
content
protection,
typically
for
licensing
or
digital
rights
management.
Content-Security-Geräte
erzwingen
Inhaltsschutz
normalerweise
für
die
Lizenzierung
oder
das
Management
digitaler
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Hint:
licensing
and
distribution
rights
have
something
to
do
with
it.
Hinweis:
Lizenz
und
Vertrieb
rechte
haben
damit
zu
tun.
CCAligned v1
How
can
I
find
out
who
is
responsible
for
licensing
what
rights?
Wie
kann
ich
herausfinden,
wer
für
die
Lizenzierung
welcher
Rechte
zuständig
ist?
ParaCrawl v7.1
We
expressly
state
that
we
do
not
grant
any
licensing
rights
in
this
document.
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
wir
damit
keinerlei
Lizenzrechte
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
copy
and
licensing
rights
for
this
content
are
with
the
respective
client.
Die
Kopier
und
Nutzungsrechte
dieser
Inhalte
liegen
hier
beim
jeweiligen
Auftraggeber.
CCAligned v1
In
fact
the
company
doesn’t
have
the
licensing
rights
necessary
to
a
broadcasting
outside
the
USA.
In
der
Tat
hat
das
Unternehmen
keine
Übertragungsrechte
außerhalb
der
USA
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
We
wish
to
expressly
point
out
that
we
do
not
grant
any
licensing
rights.
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
wir
keinerlei
Lizenzrechte
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Apparently
the
building's
architect
has
licensing
rights
for
photographs
of
the
building.
Für
die
Außenaufnahmen
des
Parlamentgebäudes
besitzt
anscheinend
der
Architekt
die
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Its
online
broadcasting
is
limited
because
of
the
licensing
rights.
Seine
Online-Übertragung
ist
wegen
der
Lizenzrechte
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
We
specifically
wish
to
point
out
that
we
grant
no
licensing
rights
of
any
kind.
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
wir
keinerlei
Lizenzrechte
gewähren.
ParaCrawl v7.1
In
fact
the
company
doesn't
have
the
licensing
rights
necessary
to
a
broadcasting
outside
the
USA.
In
der
Tat
hat
das
Unternehmen
keine
Übertragungsrechte
außerhalb
der
USA
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Licensing
of
access
rights
(CALs)
for
the
Windows
Server
remains
the
same.
Die
Lizenzierung
der
Zugriffsrechte
(CALs)
für
den
Windows
Server
bleibt
gleich.
ParaCrawl v7.1
This
Communication
will
identify
measures
to
create
a
more
favourable
environment
for
the
cross-border
marketing
and
licensing
of
these
rights.
Darin
werden
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Umfelds
für
die
grenzübergreifende
Vermarktung
und
Lizenzierung
dieser
Rechte
vorgestellt.
TildeMODEL v2018
To
organize
the
scope
of
public
events
will
be
held
the
licensing
rights
to
engage
in
mass
actions.
Um
den
Umfang
der
öffentlichen
Veranstaltungen
organisieren
wird
die
Lizenzrechte
in
Massenaktionen
engagieren
statt.
ParaCrawl v7.1
Over
many
years
we
have
gained
experience
in
entertainment
issues
including
licensing
rights
to
films
and
sportscasts.
Über
lange
Zeit
konnten
wir
Erfahrung
in
der
Lizenzierung
von
Rechten
an
Filmen
und
Sportübertragungen
sammeln.
ParaCrawl v7.1
In
fact
the
company
didn’t
purchase
the
needed
licensing
rights
for
an
international
broadcast.
In
der
Tat
das
Unternehmen
nicht
erwerben
die
erforderlichen
Lizenzrechte
für
eine
internationale
Ausstrahlung.
ParaCrawl v7.1
Some
products
include
licensing
rights
from
outside
party,
is
made
to
the
appropriate
place.
Einige
Produkte
beinhalten
Lizenzrechte
von
externen
Anbietern,
auf
die
an
entsprechender
Stelle
hingewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
In
fact
the
company
didn't
purchase
the
needed
licensing
rights
for
an
international
broadcast.
In
der
Tat
das
Unternehmen
nicht
erwerben
die
erforderlichen
Lizenzrechte
für
eine
internationale
Ausstrahlung.
ParaCrawl v7.1