Übersetzung für "Licensing procedures" in Deutsch

Companies are hindered by lengthy licensing and permit procedures.
Die Unternehmen werden durch langwierige Genehmigungsverfahren behindert.
TildeMODEL v2018

The main obstacles for foreign investment relate to i.a. licensing procedures, accounting and tax laws.
Die Haupthindernisse für ausländische Investoren ergeben sich aus Genehmigungsverfahren, Rechnungslegungs- und Steuergesetzen.
TildeMODEL v2018

Complex, lengthy and costly authorisation and licensing procedures would disappear.
Komplizierte, langwierige und kostspielige Genehmigungs- und Zulassungsverfahren würden verschwinden.
TildeMODEL v2018

This includes the transfer of codes, guidelines, and licensing procedures.
Dies schließt den Transfer von Codes, Leitlinien und Zulassungsverfahren ein.
TildeMODEL v2018

Complex licensing and consenting procedures can delay projects and raise costs.
Komplexe Zulassungs- und Genehmigungsverfahren können zu Verzögerungen und Kostensteigerungen führen.
TildeMODEL v2018

The licensing procedures are under way for several large-scale installations.
Für mehrere großtechnische Anlagen laufen die Genehmigungsverfahren.
EUbookshop v2

New law on the banking system with streamlining licensing procedures to facilitate the entry of new private banks.
Neues Bankengesetz mit vereinfachten Zulassungsverfahren, um neuen Privatbanken den Zutritt zu erleichtern.
EUbookshop v2

A reform of the sector will remove market barriers and put an end to cumbersome licensing procedures.
Durch die Reform dieses Sektors werden Marktschranken beseitigt und umständliche Genehmigungsverfahren abgeschafft.
EUbookshop v2

Time-consuming legal and licensing procedures constitute significant barriers to the development of energy infrastructure projects.
Zeitaufwendige Rechts- und Zulassungsverfahren sind erhebliche Hemmnisse bei der Entwicklung von Energieinfrastrukturvorhaben.
EUbookshop v2

Today, the issue of pollution control is the most important prerequisite in licensing procedures.
Das Thema Immissionsschutz ist heute wichtigste Voraussetzung in Genehmigungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Uniform standards and licensing procedures are vital for unimpeded trade.
Für einen ungehinderten Handel sind einheitliche Normen und Zulassungsverfahren unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

They are however now faced with the challenge of implementing the licensing procedures.
Gleichzeitig steht sie nun vor der Herausforderung, die Genehmigungsverfahren umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

PNE has also advanced the licensing procedures for many years.
Darüber hinaus hat PNE über Jahre die Genehmigungsverfahren vorangetrieben.
ParaCrawl v7.1

The classifications of the IARC are conducted independently of licensing and approval procedures.
Die Einstufungen der IARC werden unabhängig von Zulassungs- oder Genehmigungsverfahren durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

This change of system would, however, render obsolete licensing procedures which are already underway in the white areas.
Durch diesen Systemwechsel würden allerdings bereits laufende Genehmigungsverfahren in den Weißflächen obsolet.
ParaCrawl v7.1

The corresponding licensing procedures for further preparations are anticipated from 2009.
Entsprechende Zulassungsverfahren für weitere Präparate sind ab 2009 vorgesehen.
ParaCrawl v7.1