Übersetzung für "Levels of pay" in Deutsch

In order for Latvia to be competitive, its levels of pay have to remain low.
Lettland muß seine Löhne gerade deshalb niedrig halten, um wettbewerbsfähig zu sein.
Europarl v8

I urge that this should contain an analysis of levels of pay and degree of permanence.
Die Vermittlungsbemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen werden jedoch durch willkürliche Handlungen gestört.
EUbookshop v2

Women are under-represented in jobs at higher levels of management and pay.
Angehörige der freien und technischen Berufe, in eine Beschäftigung wechseln.
EUbookshop v2

Although women do more work than men, men earn higher levels of pay and still receive bigger pensions.
Obwohl Frauen mehr arbeiten als Männer, beziehen Männer höhere Löhne und bekommen noch höhere Renten.
Europarl v8

The amounts stated above refer in each case to the average levels of pay throughout the whole of the apprenticeship period.
Bei allen genannten Beträgen handelt es sich jeweils um die durchschnittlichen Vergütungen während der gesamten Ausbildungszeit.
ParaCrawl v7.1

If the free market sets levels of pay, supply and demand will be the governing factor.
Wenn der freie Markt Niveaus der Bezahlung einstellt, sind Angebot und Nachfrage der regelnfaktor.
ParaCrawl v7.1

The amounts stated above refer in each case to the average levels of pay throughout the whole of the apprenticeship period .
Bei den o.g. Beträgen handelt es sich jeweils um die durchschnittlichen Vergütungen während der gesamten Ausbildungszeit .
ParaCrawl v7.1

All that the recommendations mean is that the level of productivity by qualification, by region, must be an element to be taken into consideration when setting levels of pay.
Unsere Empfehlungen besagen lediglich, daß die Produktivität je nach Qualifikation und nach Region ein Element ist, das bei der Festsetzung der Löhne zu berücksichtigen ist.
Europarl v8

Free competition should be allowed to occur within acceptable limits, respecting decent labour standards and levels of pay, as well as collective agreements where these are in place in the EU.
Der freie Wettbewerb sollte sich innerhalb annehmbarer Grenzen entfalten können, wobei die Arbeitsnormen, eine angemessene Bezah­lung und alle in der EU geltenden Tarifverträge einzuhalten sind.
TildeMODEL v2018

The principle of free and undistorted competition should apply, respecting decent labour standards and levels of pay, as well as collective agreements where these are in place in the EU.
Der Grundsatz des freien und lauteren Wettbe­werbs muss unter Einhaltung der Arbeitsnormen, einer angemes­senen Entlohnung und der Wahrung aller in der EU geltenden Tarifverträge und Kollektivvereinbarungen zum Tragen kommen.
TildeMODEL v2018