Übersetzung für "Level of accountability" in Deutsch

At present we have not yet achieved this level of accountability.
Gegenwärtig haben wir dieses Maß an Verantwortlichkeit noch nicht erreicht.
Europarl v8

Deeper integration requires further political integration and a high level of democratic accountability.
Eine engere Verflechtung verlangt nach weiterer politischer Integration und einem hohen Niveau demokratischer Verantwortlichkeit.
TildeMODEL v2018

They should also use the opportunity provided by Article 296 of the Treaty establishing the European Community, solely on the condition that they have guaranteed a similar level of transparency, accountability, focus on results and efficiency, including an adequate mechanism for settling disputes which have arisen.
Sie sollten die nach Artikel 296 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehene Möglichkeit auch nur unter der Bedingung nutzen, dass sie ein ähnliches Maß an Transparenz, Verantwortlichkeit, Ergebnis- und Effizienzorientierung zugesichert haben, einschließlich eines adäquaten Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die aufgetreten sind.
Europarl v8

I believe that we absolutely must not nationalise credit rating agencies but rather seek to strike a balance between their independence and the need to guarantee an adequate level of accountability towards governments.
Ich glaube deshalb, dass wir die Rating-Agenturen auf gar keinen Fall verstaatlichen dürfen, sondern vielmehr danach trachten sollten, ein Gleichgewicht zwischen ihrer Unabhängigkeit und dem Bedarf an einer Garantie für ein angemessenes Maß an Verantwortlichkeit gegenüber den Regierungen herzustellen.
Europarl v8

I believe that we should extend the choice, that we should increase the level of joint accountability so that the choice of projects involving taxpayers' money is made as democratically and as transparently as possible.
Ich denke, wir sollten die Auswahl erweitern und das Niveau der gemeinsamen Verantwortung anheben, so dass die Auswahl der Projekte, die aus Steuergeldern mitfinanziert werden, so demokratisch und transparent wie möglich getroffen wird.
Europarl v8

Given how central the role of the EIB has become in financing EU Member States' strategies and EU overseas activity, it is now time to improve the level of accountability of its activities to this Parliament.
Angesichts der zentralen Bedeutung, die die EIB inzwischen für die Finanzierung der Strategien der EU-Mitgliedstaaten und der Maßnahmen der EU im Ausland hat, ist es an der Zeit, für ihre Tätigkeit eine verstärkte Rechenschaftspflicht gegenüber diesem Parlament einzuführen.
Europarl v8

But whilst the report admits that this unprecedented independence calls for a similarly high level of democratic accountability, no concrete proposal is made as to how this might be achieved.
Wenn im Bericht auch zugegeben wird, daß ein so hoher und noch nie dagewesener Grad an Unabhängigkeit eine ebenso hoch angesetzte demokratische Rechenschaftspflicht verlangt, wird doch kein echter Vorschlag gemacht, wie dieses Ziel erreicht werden soll.
Europarl v8

Many would argue that government procurement has little or nothing to do with traditional matters of trade, tariffs and quotas, and that it is an unacceptable area for negotiations at the WTO, because subjecting government procurement at the national, local or regional level to one-size-fits-all rules at a global level on how taxpayers' funds are spent I think destroys citizens' reasonable expectations that they should have a level of democratic accountability over how their money is spent.
Viele würden sagen, dass das öffentliche Beschaffungswesen wenig oder nichts mit traditionellen Handels-, Zoll- und Quotenfragen zu tun hat und dass dieser Bereich nicht auf die WTO-Ebene gehört, denn das öffentliche Auftragswesen internationalen Einheitsvorschriften auf globaler Ebene für die Verwendung von Steuergeldern zu unterwerfen, würde meines Erachtens die berechtigten Erwartungen der Bürger zunichte machen, dass sie eine gewisse demokratische Kontrolle darüber haben sollten, wie ihr Geld ausgegeben wird.
Europarl v8

I can tell you, Commissioner, that we are right behind the proposal’s objectives and principles, because Inspire also seeks to give the public more insight into environmental policy and, in this respect, to increase the level of accountability at local and regional level.
Ich kann Ihnen, Herr Kommissar, versichern, dass wir die Ziele und Grundsätze des Vorschlags uneingeschränkt befürworten, denn INSPIRE zielt auch darauf ab, der Öffentlichkeit mehr Einblick in die Umweltpolitik zu gewähren und in dieser Hinsicht mehr Verantwortung auf die lokale und regionale Ebene zu übertragen.
Europarl v8

Such a coordinating mechanism would provide the Secretary-General with an overview with regard to the adequacy of internal control systems and strengthen the level of accountability in the Organization.
Ein derartiger Koordinierungsmechanismus würde dem Generalsekretär einen Überblick verschaffen, ob die internen Kontrollsysteme adäquat sind, und den Grad der Rechenschaftspflicht in der Organisation stärken.
MultiUN v1

The best way to help make Afghanistan’s government more accountable to its people over the long term is by working to strengthen Afghan democracy, but this level of accountability is still far off – and Afghanistan desperately needs better governance now.
Die beste Art und Weise, die afghanische Regierung zur Verantwortung zu ziehen, ist langfristig, die afghanische Demokratie zu stärken, aber von diese Art von Verantwortung ist das Land noch weit entfernt, und es braucht dringend eine bessere Regierungsführung.
News-Commentary v14

In order to foster a uniform level of transparency and accountability of supervisory authorities as well as to ensure that the information disclosed in accordance with Article 31(2) of Directive 2009/138/EC is easily accessible and comparable, it is necessary to provide for common rules regarding the structure and format of the disclosure of such information.
Um ein einheitliches Maß an Transparenz und Verantwortlichkeit der Aufsichtsbehörden zu fördern und sicherzustellen, dass die nach Artikel 31 Absatz 2 der Richtlinie 2009/138/EG offenzulegenden Informationen leicht zugänglich und vergleichbar sind, ist es erforderlich, gemeinsame Regeln für die Struktur und das Format der offenzulegenden Informationen aufzustellen.
DGT v2019

There, budget support can have an important impact, given the strong level of accountability and commitment to addressing their structural vulnerability and climate change issues, including the decline of biological diversity and other environmental shocks.
Dort kann die Budgethilfe große Wirkung erzielen, da ein hohes Maß an Rechenschaftspflicht und großes Engagement für die Bewältigung der Strukturprobleme und der durch den Klimawandel aufgeworfenen Probleme (einschließlich des Rückgangs der biologischen Vielfalt und anderer Umweltbelastungen) vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

In order to ensure a suitable level of democratic accountability and control, the Commission should regularly report to the European Parliament and to the Council on the functioning of those protected areas.
Um ein geeignetes Maß an demokratischer Rechenschaftspflicht und Kontrolle sicherzustellen, sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat regelmäßig über das Funktionieren der geschützten Gebiete Bericht erstatten.
DGT v2019

In line with the Commission's Blueprint for a Deep and Genuine EMU, we need to continue our work to build a full Economic and Monetary Union (EMU), for example to root it in a high level of democratic accountability and to give it a strong social dimension.
Wir müssen im Einklang mit dem Kommissionskonzept für eine vertiefte, echte Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) weiter an der Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion arbeiten, nicht zuletzt, um ein hohes Maß an demokratischer Verantwortlichkeit und eine starke soziale Dimension sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The authority must demonstrate a high level of accountability to the European institutions, consumers and other foodchain stakeholders.
Gegenüber den Gemeinschaftsorganen, den Unionsbürgern und anderen Beteiligten im Nahrungsmittelbereich muß ein hohes Maß an Verantwortlichkeit gezeigt werden.
TildeMODEL v2018

As an integral part of these principles, the Authority must demonstrate a high level of accountability to the European institutions and citizens in its actions.
Hiermit ist unabdingbar die Forderung verbunden, daß die Behörde bei ihrer Tätigkeit in hohem Maße ihrer Verantwortung gegenüber den europäischen Einrichtungen und Bürgern Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018

To ensure a high level of accountability, the Chairperson of the Steering Board and the Managing Director shall report on the performance of EFSI to the European Parliament or the Council at their request, including by participating in hearings.
Um ein hohes Maß an Rechenschaftspflicht sicherzustellen, erstatten der Vorsitz des Lenkungsrates und der geschäftsführende Direktor auf Verlangen des Europäischen Parlaments oder des Rates beiden Organen – u. a. im Rahmen von Anhörungen – Bericht über die Arbeit des EFSI.
TildeMODEL v2018

If every variable submitted by a user required two forms of biometric validation (such as a retinal scan and a fingerprint), you would have an extremely high level of accountability.
Wenn jede von einem Benutzer übermittelte Variable zwei Formen von biometrischer Prüfung (wie z.B. ein Scan der Netzhaut und ein Fingerabdruck) verlangen würde, wäre eine extrem hohe Ebene der Verantwortlichkeit erreicht.
PHP v1

I am confident that the new system of recruitment, by giving managers primary responsibility for staff selection, will lead to a new level of accountability and empowerment.
Ich bin zuversichtlich, dass das neue Rekrutierungssystem, bei dem die Hauptverantwortung für die Personalauswahl bei den Führungskräften liegt, die Rechenschaftspflicht und Eigenverantwortlichkeit noch mehr erhöhen wird.
MultiUN v1

The CITB is an exception amongst ITBs in that there is no exemption from payment and this has been held to account for a greater level of accountability by CITB to the industry as the levy is set each year.
Das CITB bildet eine Ausnahme unter den ITBs, insofern als es keine Befreiung von der Ausbildungsabgabe gibt, und man glaubt, daß dies ein höheres Maß an Verantwortlichkeit des CITB gegenüber der In dustrie bei der jährlichen Festsetzung der Abgabe erkläre.
EUbookshop v2

In a 2004 piece called "The Faith-Based Encyclopedia", Robert McHenry, a former editor-in-chief of Encyclopædia Britannica, stated that Wikipedia errs in billing itself as an encyclopedia, because that word implies a level of authority and accountability that he believes cannot be possessed by an openly editable reference.
Der Kritiker Robert McHenry – früher Chefredakteur der Encyclopædia Britannica – stellte 2005 den Anspruch der Wikipedia, eine Enzyklopädie zu sein, in Frage, denn dieser Begriff beinhalte einen Grad von persönlicher Verantwortlichkeit und Zuverlässigkeit, der seiner Meinung nach bei einer offen veränderlichen Quelle nicht erreicht werde.
WikiMatrix v1