Übersetzung für "Legislative competence" in Deutsch
In
other
words,
they
have
been
removed
from
the
legislative
competence
of
national
parliaments.
Das
bedeutet,
sie
werden
der
gesetzgeberischen
Kompetenz
der
nationalen
Parlamente
entzogen.
EUbookshop v2
Especially
this
last
unwritten
legislative
competence
is
controversial
and
should
therefore
taken
with
caution.
Insbesondere
diese
letzte
ungeschriebene
Gesetzgebungskompetenz
ist
umstritten
und
daher
mit
Vorsicht
zu
genießen.
CCAligned v1
Among
others,
projects
at
European
level
are
based
on
the
legislative
competence
of
the
Harmonisation
of
the
Internal
Market.
Die
Vorhaben
auf
europäischer
Ebene
stützen
sich
hauptsächlich
auf
die
Kompetenz
zur
Binnenmarktharmonisierung.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
this
provision
result
in
discernible
shortcomings
in
disputes
relating
to
legislative
competence.
Auch
bei
Auseinandersetzungen
um
Gesetzgebungskompetenzen
führt
diese
Regelung
nicht
zu
erkennbaren
Defiziten.
ParaCrawl v7.1
Legislative
competence
exclusively
is
with
the
Laender.
Die
Gesetzgebungskompetenz
liegt
ausschließlich
bei
den
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Which
kinds
of
legislative
competence
do
exist?
Welche
Arten
von
Gesetzgebungskompetenzen
gibt
es?
ParaCrawl v7.1
The
federal
legislature
has
no
legislative
competence
for
child
care
allowance.
Dem
Bundesgesetzgeber
fehlt
die
Gesetzgebungskompetenz
für
das
Betreuungsgeld.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
understood
that
the
European
Union
has
no
legislative
competence
on
these
issues.
Nun
muss
man
dazu
festhalten,
dass
die
Europäische
Union
bei
diesen
Themen
keine
Gesetzgebungskompetenz
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
has
legislative
competence
to
introduce
a
basic
rate
in
private
health
insurance.
Der
Bund
besitzt
die
Gesetzgebungskompetenz
für
die
Einführung
eines
Basistarifs
in
der
privaten
Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1
The
Länder
have
legislative
competence
for
the
provisions
governing
the
levying
of
the
public
broadcasting
fee
(I).
Für
die
Regelungen
zur
Erhebung
des
Rundfunkbeitrags
haben
die
Länder
die
Gesetzgebungskompetenz
(I).
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
applaud
the
fact
that
the
framework
agreement
clarifies
the
points
relating
to
the
political
responsibility
of
both
institutions,
the
circulation
of
information,
external
relations,
enlargement
and
international
agreements,
the
implementation
of
the
budget,
the
political
and
legislative
programme
of
the
Commission
and
the
European
Union's
multiannual
programme,
the
legislative
competence
of
the
Commission
and
the
exercise
of
its
specific
powers,
monitoring
the
implementation
of
EU
law
and
the
participation
of
the
Commission
in
the
work
of
Parliament.
Dabei
begrüße
ich
insbesondere
die
Tatsache,
dass
in
der
Rahmenvereinbarung
die
Punkte
in
Zusammenhang
mit
der
politischen
Verantwortung
beider
Institutionen,
der
Informationsfluss,
auswärtige
Beziehungen,
internationale
Übereinkünfte
und
Erweiterung,
die
Ausführung
des
Haushaltsplans,
die
politischen
und
legislativen
Programme
der
Kommission
und
die
mehrjährigen
Programme
der
Europäischen
Union,
die
legislativen
Befugnisse
der
Kommission
und
die
Ausübung
ihrer
spezifischen
Befugnisse,
die
Überwachung
der
Umsetzung
des
EU-Rechts
und
die
Beteiligung
der
Kommission
an
der
Arbeit
des
Parlaments
klargestellt
werden.
Europarl v8
This
treaty
transfers
major
domestic
policy
responsibilities
to
the
Community
and
withdraws
them
from
the
national
parliaments'
direct
legislative
competence.
Supranational
competence
in
these
areas
is
conferred
on
the
Council,
which
only
has
indirect
democratic
legitimacy,
while
the
European
Parliament
does
not
acquire
any
significant
powers
of
codecision.
In
diesem
Vertrag
werden
wesentliche
innenpolitische
Felder
auf
die
Gemeinschaft
übertragen,
der
unmittelbaren
gesetzgeberischen
Zuständigkeit
der
nationalen
Parlamente
entzogen,
dem
nur
mittelbar
demokratisch
legitimierten
Rat
überantwortet,
und
bei
dem
Europäischen
Parlament
kommt
kein
nennenswertes
Mitentscheidungsrecht
an.
Europarl v8
I
would
also
ask
your
opinion
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities'
capacity
to
pass
judgement
on
these
conflicts
of
competence
between
the
Union
and
the
regions
with
legislative
competence.
Des
Weiteren
würde
ich
gern
Ihre
Ansicht
über
die
Zuständigkeit
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
erfahren,
diese
Kompetenzstreitigkeiten
zwischen
der
Union
und
den
Regionen
mit
legislativen
Befugnissen
zu
entscheiden.
Europarl v8
Its
duties
will
not
include
any
kind
of
legislative
competence
and
it
will
not
have
powers
of
regulation
or
independent
control
–
it
will
merely
play
a
consultative
role,
submit
proposals
and
oversee
safety.
Zu
ihren
Aufgaben
werden
weder
Gesetzgebungskompetenzen
noch
Befugnisse
zur
Regulierung
oder
unabhängigen
Kontrolle
gehören
–
sie
wird
eine
rein
beratende
Funktion
haben,
Vorschläge
unterbreiten
und
die
Sicherheit
überwachen.
Europarl v8
Although
the
ECJ
proceeded
very
cautiously
and
reiterated
the
principle
that
the
EC
has
no
primary
competence
in
criminal
law
and
therefore
that
the
EC
Treaty
only
provides
supplementary
legislative
competence
in
criminal
law
for
very
specific
matters,
the
Commission
seems
to
think
that
it
can
derive
a
general
competence
in
criminal
law
for
the
EC
from
the
Court's
judgment.
Obwohl
der
EuGH
sehr
bedächtig
vorging
und
nochmals
den
Grundsatz
wiederholte,
wonach
die
EG
keine
originäre
Strafrechtskompetenz
besitze
und
deshalb
ausdrücklich
dem
EG-Vertrag
nur
für
ganz
bestimmte
Konstellationen
eine
ergänzende
strafrechtliche
Gesetzgebungskompetenz
entnahm,
scheint
die
Kommission
aus
dem
EuGH-Urteil
den
Schluss
einer
strafrechtlichen
Generalkompetenz
der
EG
ableiten
zu
wollen.
Europarl v8
And
it
does
not
mean,
above
all
in
areas
where
we
have
delegated
our
legislative
competence,
that
we
have
a
right
of
call-back,
because
we
are
after
all
surrendering
some
of
our
competence
and
so
we
want
something
in
return.
Das
heißt
nicht,
dass
wir
vor
allem
dort,
wo
wir
delegieren,
Gesetzgebungskompetenz
delegieren,
auch
eine
call-back-Position
haben,
also
ein
Rückholrecht,
denn
wir
geben
ja
etwas
her
von
unserer
Kompetenz,
und
daher
wollen
wir
auch
etwas
zurückbekommen.
Europarl v8
It
is
not
often
you
see
something
so
restrictive
and
backward
looking.
You
really
cannot
expect
Parliament
to
surrender
legislative
competence
as
long
as
you
are
not
willing
to
budge
an
inch
yourselves!
Sie
können
doch
nicht
vom
Parlament
erwarten,
dass
wir
Gesetzgebungskompetenz
abgeben,
während
Sie
nicht
bereit
sind,
sich
auch
nur
ein
Stück
zu
bewegen!
Europarl v8