Übersetzung für "Legislative competence" in Deutsch

In other words, they have been removed from the legislative competence of national parliaments.
Das bedeutet, sie werden der gesetzgeberischen Kompetenz der nationalen Parlamente entzogen.
EUbookshop v2

Especially this last unwritten legislative competence is controversial and should therefore taken with caution.
Insbesondere diese letzte ungeschriebene Gesetzgebungskompetenz ist umstritten und daher mit Vorsicht zu genießen.
CCAligned v1

Among others, projects at European level are based on the legislative competence of the Harmonisation of the Internal Market.
Die Vorhaben auf europäischer Ebene stützen sich hauptsächlich auf die Kompetenz zur Binnenmarktharmonisierung.
ParaCrawl v7.1

Nor does this provision result in discernible shortcomings in disputes relating to legislative competence.
Auch bei Auseinandersetzungen um Gesetzgebungskompetenzen führt diese Regelung nicht zu erkennbaren Defiziten.
ParaCrawl v7.1

Legislative competence exclusively is with the Laender.
Die Gesetzgebungskompetenz liegt ausschließlich bei den Ländern.
ParaCrawl v7.1

Which kinds of legislative competence do exist?
Welche Arten von Gesetzgebungskompetenzen gibt es?
ParaCrawl v7.1

The federal legislature has no legislative competence for child care allowance.
Dem Bundesgesetzgeber fehlt die Gesetzgebungskompetenz für das Betreuungsgeld.
ParaCrawl v7.1

It should be understood that the European Union has no legislative competence on these issues.
Nun muss man dazu festhalten, dass die Europäische Union bei diesen Themen keine Gesetzgebungskompetenz hat.
ParaCrawl v7.1

The Federal Government has legislative competence to introduce a basic rate in private health insurance.
Der Bund besitzt die Gesetzgebungskompetenz für die Einführung eines Basistarifs in der privaten Krankenversicherung.
ParaCrawl v7.1

The Länder have legislative competence for the provisions governing the levying of the public broadcasting fee (I).
Für die Regelungen zur Erhebung des Rundfunkbeitrags haben die Länder die Gesetzgebungskompetenz (I).
ParaCrawl v7.1

In particular, I applaud the fact that the framework agreement clarifies the points relating to the political responsibility of both institutions, the circulation of information, external relations, enlargement and international agreements, the implementation of the budget, the political and legislative programme of the Commission and the European Union's multiannual programme, the legislative competence of the Commission and the exercise of its specific powers, monitoring the implementation of EU law and the participation of the Commission in the work of Parliament.
Dabei begrüße ich insbesondere die Tatsache, dass in der Rahmenvereinbarung die Punkte in Zusammenhang mit der politischen Verantwortung beider Institutionen, der Informationsfluss, auswärtige Beziehungen, internationale Übereinkünfte und Erweiterung, die Ausführung des Haushaltsplans, die politischen und legislativen Programme der Kommission und die mehrjährigen Programme der Europäischen Union, die legislativen Befugnisse der Kommission und die Ausübung ihrer spezifischen Befugnisse, die Überwachung der Umsetzung des EU-Rechts und die Beteiligung der Kommission an der Arbeit des Parlaments klargestellt werden.
Europarl v8

This treaty transfers major domestic policy responsibilities to the Community and withdraws them from the national parliaments' direct legislative competence. Supranational competence in these areas is conferred on the Council, which only has indirect democratic legitimacy, while the European Parliament does not acquire any significant powers of codecision.
In diesem Vertrag werden wesentliche innenpolitische Felder auf die Gemeinschaft übertragen, der unmittelbaren gesetzgeberischen Zuständigkeit der nationalen Parlamente entzogen, dem nur mittelbar demokratisch legitimierten Rat überantwortet, und bei dem Europäischen Parlament kommt kein nennenswertes Mitentscheidungsrecht an.
Europarl v8

I would also ask your opinion of the Court of Justice of the European Communities' capacity to pass judgement on these conflicts of competence between the Union and the regions with legislative competence.
Des Weiteren würde ich gern Ihre Ansicht über die Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften erfahren, diese Kompetenzstreitigkeiten zwischen der Union und den Regionen mit legislativen Befugnissen zu entscheiden.
Europarl v8

Its duties will not include any kind of legislative competence and it will not have powers of regulation or independent control – it will merely play a consultative role, submit proposals and oversee safety.
Zu ihren Aufgaben werden weder Gesetzgebungskompetenzen noch Befugnisse zur Regulierung oder unabhängigen Kontrolle gehören – sie wird eine rein beratende Funktion haben, Vorschläge unterbreiten und die Sicherheit überwachen.
Europarl v8

Although the ECJ proceeded very cautiously and reiterated the principle that the EC has no primary competence in criminal law and therefore that the EC Treaty only provides supplementary legislative competence in criminal law for very specific matters, the Commission seems to think that it can derive a general competence in criminal law for the EC from the Court's judgment.
Obwohl der EuGH sehr bedächtig vorging und nochmals den Grundsatz wiederholte, wonach die EG keine originäre Strafrechtskompetenz besitze und deshalb ausdrücklich dem EG-Vertrag nur für ganz bestimmte Konstellationen eine ergänzende strafrechtliche Gesetzgebungskompetenz entnahm, scheint die Kommission aus dem EuGH-Urteil den Schluss einer strafrechtlichen Generalkompetenz der EG ableiten zu wollen.
Europarl v8

And it does not mean, above all in areas where we have delegated our legislative competence, that we have a right of call-back, because we are after all surrendering some of our competence and so we want something in return.
Das heißt nicht, dass wir vor allem dort, wo wir delegieren, Gesetzgebungskompetenz delegieren, auch eine call-back-Position haben, also ein Rückholrecht, denn wir geben ja etwas her von unserer Kompetenz, und daher wollen wir auch etwas zurückbekommen.
Europarl v8

It is not often you see something so restrictive and backward looking. You really cannot expect Parliament to surrender legislative competence as long as you are not willing to budge an inch yourselves!
Sie können doch nicht vom Parlament erwarten, dass wir Gesetzgebungskompetenz abgeben, während Sie nicht bereit sind, sich auch nur ein Stück zu bewegen!
Europarl v8