Übersetzung für "Legal verification" in Deutsch

If serious questions are raised in the conclusions following the legal verification, those conclusions should be included in the explanatory memorandum.
Die Schlussfolgerungen dieser rechtlichen Prüfung sollten in der Begründung erscheinen, sofern schwerwiegende Fragen aufgeworfen werden.
TildeMODEL v2018

Randomization is recommended but is only mandatory with the legal verification requirement.
Eine Randomisierung wird empfohlen, aber erst mit der gesetzlichen Verpflichtung zur Verifizierung gefordert.
ParaCrawl v7.1

This was principally due to the various procedural stages, such as the legal verification of the timetable for the commitments which we had go through in Geneva.
Dies ist vor allem auf die verschiedenen Verfahrensschritte zurückzuführen, an die man sich in Genf halten mußte, wie zum Beispiel die rechtliche Prüfung des Terminplans für die Verpflichtungen.
Europarl v8

This is a purely technical issue linked to the fact that, in a first reading agreement, the normal process of legal revision and verification can only take place after the vote.
Das ist ein rein technisches Problem, das darauf zurückzuführen ist, dass bei einer Einigung in erster Lesung das normale Verfahren der juristischen Überprüfung und Verifizierung erst nach der Abstimmung stattfinden kann.
Europarl v8

On 9 May 2011, the Chairwoman of the CULT Committee of the European Parliament, Ms Doris Pack, sent a letter to the Hungarian Presidency confirming that should the Council adopt as its position at first reading the text approved by the Coreper (subject to legal-linguistic verification), she would recommend to the CULT Committee and then to the Parliament as a whole in plenary session, that the Council's position be accepted without amendment at Parliament's second reading.
In einem Schreiben vom 9. Mai 2011 an den ungarischen Ratsvorsitz bekräftigte Doris Pack, Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung (CULT) des Europäischen Parlaments, dass sie, falls der Rat den vom AStV (vorbehaltlich der Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen) gebilligten Text als seinen Standpunkt in erster Lesung annimmt, dem CULT-Ausschuss und anschließend im Plenum dem gesamten Parlament empfehlen wird, den Standpunkt des Rates in zweiter Lesung ohne Änderungen anzunehmen.
TildeMODEL v2018

All data and documents related to the legal and financial verification communicated to the validation services shall be treated as confidential and subject to Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [7].
Sämtliche Daten und Unterlagen, die den Validierungsdiensten im Zusammenhang mit der Prüfung der rechtlichen und operativen Leistungsfähigkeit vorgelegt werden, werden vertraulich behandelt und unterliegen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr [7].
DGT v2019

Such information may not be used for administrative, legal or verification purposes, and is exclusively for use by Member States and the Commission in policy-making.
Diese Angaben dürfen nicht für administrative, rechtliche oder Überprüfungszwecke genutzt werden, und sie dienen ausschließlich der Nutzung durch die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Politikgestaltung.
DGT v2019

That letter shall indicate the Council’s willingness to accept that outcome, subject to legal-linguistic verification, should it be confirmed by the vote in plenary.
In diesem Schreiben wird die Bereitschaft des Rates erklärt, dieses Ergebnis, vorbehaltlich der Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen, zu akzeptieren, falls es durch die Abstimmung im Plenum bestätigt wird.
DGT v2019

Where an agreement is reached at this stage, the chair of the relevant parliamentary committee shall indicate, in a letter to the chair of Coreper, his recommendation to the plenary to accept the Council common position without amendment, subject to confirmation of the common position by the Council and to legal-linguistic verification.
Im Fall einer Einigung bringt der Vorsitzende des zuständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments in einem Schreiben an den Vorsitzenden des Ausschusses der Ständigen Vertreter seine Empfehlung an das Plenum zur Kenntnis, den Text des gemeinsamen Standpunkts des Rates vorbehaltlich der Bestätigung des gemeinsamen Standpunkts durch den Rat und der Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen unverändert zu akzeptieren.
DGT v2019

While the legal and operational verification has to be performed for each entity, not all entities are subject to financial capacity verification.
Während die Prüfung der rechtlichen und operativen Leistungsfähigkeit für jede Rechtsperson durchgeführt werden muss, muss die finanzielle Leistungsfähigkeit nicht immer durchgeführt werden.
DGT v2019

Following legal verification of the drafting, the proposed agreement will then be ready to be submitted to the participants’ respective authorities to undertake relevant domestic processes.
Nach juristischer Überprüfung kann der Entwurf des Abkommens dann an die Behörden der Teilnehmerländer übermittelt werden, damit diese die entsprechenden nationalen Verfahren einleiten.
TildeMODEL v2018

The Commission will immediately proceed to repeal autonomous acts after final legal verification of the candidates identified so far.
Zu diesem Zweck wird die Kommission nach einer endgültigen rechtlichen Überprüfung der bisher ausfindig gemachten Möglichkeiten sofort autonome Rechtsakte aufheben.
TildeMODEL v2018

In cases such as yours- long-lost relatives returning and so forth- legal verification of identity often drags on for years through the courts.
In Fällen wie Ihrem, wo lange vermisste Verwandte auftauchen, kann sich die rechtliche Identifikation oft jahrelang hinziehen vor Gericht.
OpenSubtitles v2018

Agreement on the content of the proposed exchange of letters has been reached between the services of the Commission and the Swiss Federal Government, subject to legal verification.
Die Dienststellen der Kommission und der Schweizerische Bundesrat einigten sich auf den Inhalt des vorgeschlagenen Briefwechsels vorbehaltlich seiner rechtlichen U¨ berpru¨fung.
EUbookshop v2

That letter shall indicate the Council's willingness to accept that outcome, subject to legal-linguistic verification, should it be confirmed by the vote in plenary.
In diesem Schreiben wird die Bereitschaft des Rates erklärt, dieses Ergebnis, vorbehaltlich der Überprüfung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen, zu akzeptieren, falls es durch die Abstimmung im Plenum bestätigt wird.
EUbookshop v2

The Commission agrees therefore with the views expressed in the reports from the Committee on Budgetary Control on a large number of important points, such as the establishment of a more specific legal framework for verification of pay ments, which is the purpose of the draft regulation, the intensification of physical verification of merchandise
Diese sind die Schaffung eines entsprechenden ge setzlichen Rahmens für die Überprüfung der Zahlungen, die Gegenstand des Verordnungsvorschlages ist, die Intensivierung der körperlichen Kontrollen der Wa ren und der Stichproben, die zusätzliche Prüfung der Warendokumente und die Notwendigkeit der Verhängung von Strafen, die die Menschen von den Betrügereien abhalten.
EUbookshop v2

Documents received are subject to legal verification and the debtor firm is checked in available databases and records.
Die übergebenen Dokumente unterliegen der rechtlichen Verifizierung und das Schuldner-Unternehmen wird in den zugänglichen Datenbanken und Verzeichnissen überprüft.
ParaCrawl v7.1

Although a lawyer is not mandatory when purchasing real estate, it is strongly advised to engage the services of a lawyer for the title search, property inspection and assessment, and matters of legal verification.
Auch wenn ein Anwalt ist nicht zwingend erforderlich beim Kauf von Immobilien, es wird dringend empfohlen, sich die Dienste eines Anwalts für den Titel suchen, Immobilien Prüfung und Beurteilung, und Fragen der rechtlichen Überprüfung.
ParaCrawl v7.1

In addition, the owner of the goods receives a response from the system on the admission or non-admission of the driver to the execution of the order, and GroozGo - a report with a “pass-through” verification of legal entities, i.e. verification of the legal entity itself and all its beneficiaries, in order to understand whether such a contractor can be trusted.
Darüber hinaus erhält der Eigentümer der Waren eine Antwort vom System auf die Zulassung oder Nicht-Zulassung des Fahrers zur Ausführung der Bestellung, und GroozGo - ein Bericht mit einer "Pass-Through" Verifizierung von juristischen Personen, dh Verifizierung der juristischen Person selbst und all ihrer Begünstigten, um zu verstehen, ob einem solchen Auftragnehmer vertraut werden kann.
ParaCrawl v7.1

Our efficacy in the recovery of debt guarantees you a lack of initial charges, result-based remuneration, free legal verification of case documents...
Unsere Wirksamkeit bei der Schuldeneintreibung gewährleistet Ihnen unser Verzicht auf jegliche Vorbereitungsgebühren, ergebnisbezogene Vergütung, kostenlose rechtliche Verifizierung der Dokumente der Angelegenheit...
ParaCrawl v7.1

It means we take responsibility for total brand development, starting with naming, whereby we help our clients carry out legal verification and registration, to POS activities and all the way to effective communications in print and online media.
Das heißt, wir übernehmen die komplette Markenentwicklung, angefangen bei der Namensgebung, in deren Prozess wir unsere Kunden bei der rechtlichen Prüfung und Anmeldung begleiten, über den POS-Auftritt, bis hin zu wirkungsvollen Kommunikationsmaßnahmen in Print- und Online-Medien.
ParaCrawl v7.1

Although these accusations were entirely unfounded and failed to survive any legal verification, the 'get Leuchter' campaign, with the co-operation of mainstream journalists and editors, was successful.
Obwohl alle diese Beschuldigungen unfundiert waren und einer juristischen Überprüfung nicht standhielten, war diese Kampagne dank der Kooperation der großen US-Medien erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

In addition to the legal verification of 2 years, we offer our customers the possibility to extend the total warranty period to 6 years on carbon frames and forks or 10 years for all e-bike frames.
Zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren, bietet Focus Dir die Möglichkeit Deine Garantie auf insgesamt 6 Jahre für Carbon-Rahmen und -Gabeln sowie 10 Jahre auf E-Bike-Rahmen zu verlängern.
ParaCrawl v7.1