Übersetzung für "Legal minimum wage" in Deutsch
One
of
the
tripartite
council's
major
tasks
is
to
propose
the
legal
minimum
wage.
Eine
wichtige
Aufgabe
des
Dreiparteienrates
ist
es,
den
gesetzlichen
Mindestlohn
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
These
bottlenecks
are
the
Legal
minimum
wage
and
the
social
security
system.
Der
gesetzliche
Mindestlohn
und
das
System
der
Sozialen
Sicherheit
sind
solche
Engpässe.
EUbookshop v2
The
minimum
benefit
is
66.7
percent
of
the
legal
minimum
wage.
Die
Mindestleistung
wird
66,7
Prozent
der
gesetzliche
Mindestlohn.
ParaCrawl v7.1
The
legal
minimum
wage
in
the
United
States
is
over
$5
per
hour.
Der
gesetzliche
Mindestlohn
in
den
Vereinigten
Staaten
liegt
bei
$5
pro
Stunde.
ParaCrawl v7.1
Wage
dumping
must
be
prevented
by
a
legal
minimum
wage
and
other
mechanisms.
Durch
eine
gesetzliche
Regelung
von
Mindestlöhnen
und
andere
Mechanismen
ist
Lohndumping
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
The
remuneration
for
regular
working
hours
must
be
at
least
the
legal
minimum
wage.
Die
Vergütung
für
die
reguläre
Arbeitszeit
muss
mindestens
dem
gesetzlichen
Minimum
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
They
have
failed
in
general
to
explain
the
law
on
collective
bargaining
authoritatively
and
to
demand
the
legal
minimum
wage.
Diese
haben
es
versäumt,
Tarifrecht
allgemein
verbindlich
zu
erklären
bzw.
gesetzliche
Mindestlöhne
einzufordern.
Europarl v8
Pay
is
often
below
the
legal
minimum
wage
and
frequently
below
the
collectively
agreed
scales
or
the
usual
local
rates.
Die
Entlohnung
erfolgt
vielfach
unterhalb
der
gesetzlichen
Mindestlöhne
und
oftmals
unterhalb
der
tariflichen
oder
ortsüblichen
Regelungen.
TildeMODEL v2018
What
other
section
of
society
works
for
zero
income
or
even
under
the
legal
minimum
wage?
In
welcher
anderen
Branche
wird
ohne
Verdienst
oder
sogar
für
weniger
als
den
gesetzlichen
Mindestlohn
gearbeitet?
TildeMODEL v2018
In
February
2008,
on
“ARD-Tagesthemen”,
Buhl
for
the
first
time
demanded
the
nationwide
introduction
of
a
legal
minimum
wage.
Im
Februar
2008
forderte
Buhl
erstmalig
in
den
ARD-Tagesthemen
einen
flächendeckenden,
gesetzlichen
Mindestlohn.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
governments
aren't
interested
in
raising
the
legal
minimum
wage
very
rapidly.
Natürlich
haben
die
Regierungen
kein
Interesse
daran,
diese
gesetzlichen
Mindestlöhne
rapide
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
legal
minimum
wage
in
China
and
how
short
is
it
from
a
subsistence
wage?
Wie
hoch
ist
der
Mindestlohn
in
China
und
wie
unterscheidet
er
sich
von
einem
Existenzlohn?
CCAligned v1
The
wages
for
regular
working
hours,
overtime
and
the
compesation
for
overtime
have
to
comply
with
the
legal
minimum
wage
and
industry
standards.
Die
Löhne
für
reguläre
Arbeitszeiten,
Überstunden
und
Überstundenausgleich
müssen
den
gesetzlichen
Mindestlöhnen
bzw.
Industriestandards
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
legal
minimum
wage
was
raised
on
the
average
to
April
1
th
1997
over
all
27
provinces
around
10.07%.
Der
gesetzliche
Mindestlohn
wurde
zum
1.
April
1997
durchschnittlichüber
alle
27
Provinzen
um
10,07%
angehoben.
ParaCrawl v7.1
The
introduction
of
the
legal
national
minimum
wage,
however,
is
leading
to
declines
in
minimal
employment.
Die
Einführung
des
allgemeinen
gesetzlichen
Mindestlohns
führt
allerdings
zu
Rückgängen
bei
der
geringfügigen
Beschäftigung.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
legal
wage
and
precarious
demographic
developments
will
curb
increases
in
employment
by
companies.
Dämpfend
auf
den
Beschäftigungsaufbau
der
Unternehmen
wirken
der
gesetzliche
Mindestlohn
und
die
prekäre
demographische
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
the
legal
minimum
wage
in
Bangladesh
is
only
adjusted
every
three
years.
Der
gesetzliche
Mindestlohn
wird
in
der
Regel
jedoch
nur
alle
drei
Jahre
neu
festgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Among
them
were
the
introduction
of
a
Germany-wide
legal
minimum
wage
or
a
general
speed
limit
on
German
highways.
Dazu
gehörten
beispielsweise
die
Einführung
eines
flächendeckenden
gesetzlichen
Mindestlohns
oder
eines
generellen
Tempolimits
auf
deutschen
Autobahnen.
ParaCrawl v7.1
The
introduction
of
the
legal
minimum
wage
can
have
complex
effects
on
wages
and
employment.
Durch
die
Einführung
des
gesetzlichen
Mindestlohns
können
sich
komplexe
Auswirkungen
auf
Löhne
und
Beschäftigung
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Its
management
claims
to
be
the
victim
of
a
labour
market
that
is
too
rigid
or
protective
of
a
workforce
to
whom
they
pay
the
legal
minimum
wage,
and
the
greater
opportunities
for
regularisation
through
working
have
been
opened
up.
Sein
Management
behauptet,
Opfer
eines
Arbeitsmarkts
zu
sein,
der
zu
rigide
oder
protektionistisch
in
Bezug
auf
sein
Personal
sei,
das
von
ihnen
den
gesetzlichen
Mindestlohn
erhält,
und
es
seien
stärkere
Regularisierungsmöglichkeiten
durch
das
Arbeiten
erschlossen
worden.
Europarl v8
Thus,
by
respecting
subsidiarity,
the
European
Union,
on
the
basis
of
a
Memorandum
of
Understanding
drawn
up
with
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
considers
that
this
solvency
requires
the
reduction
of
the
legal
minimum
wage
and
an
adjustment
of
pensions,
with
fiscal
measures
nonetheless
in
the
mix.
Und
denkt
die
Europäische
Union,
unter
Wahrung
der
Subsidiarität,
auf
Grundlage
der
mit
dem
Internationalen
Währungsfonds
(IWF)
erstellten
gemeinsamen
Absichtserklärung,
dass
diese
Solvabilität
eine
Senkung
des
gesetzlichen
Mindestlohns
und
eine
Anpassung
der
Renten
zusammen
mit
entsprechenden
haushaltspolitischen
Maßnahmen
bedingt.
Europarl v8
Like
you,
Mr
Almunia,
we
are
calling
for
a
legal
minimum
wage
in
every
EU
country
or
at
least
in
the
Eurozone.
Wie
Sie,
Herr
Almunia,
fordern
wir
einen
gesetzlichen
Mindestlohn
in
jedem
Land
der
EU
oder
zumindest
der
Eurozone.
Europarl v8